TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRONT GLACES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Planets
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-sunward direction
1, fiche 1, Anglais, anti%2Dsunward%20direction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- antisun direction 2, fiche 1, Anglais, antisun%20direction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because a magnetic field exerts a force on a charged particle, this solar field wave "breaks" over the comet, pulling on the ionized gas of the coma. It sweeps away the electrons, which are much lighter, and draws the heavier ions outward, into a long plasma tail (also called an ion tail) that points in the anti-sunward direction. 3, fiche 1, Anglais, - anti%2Dsunward%20direction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opposed to "sunward direction." 4, fiche 1, Anglais, - anti%2Dsunward%20direction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antisunward direction
- anti-sun direction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planètes
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- direction anti-solaire
1, fiche 1, Français, direction%20anti%2Dsolaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- direction antisolaire 2, fiche 1, Français, direction%20antisolaire
correct, nom féminin
- sens inverse du soleil 3, fiche 1, Français, sens%20inverse%20du%20soleil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Direction opposée au soleil. 4, fiche 1, Français, - direction%20anti%2Dsolaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le satellite (FIRST) opérera depuis une orbite située au point de Lagrange L2 du système Soleil-Terre-Lune, à quelques 1.5 millions de km de la Terre dans la direction antisolaire. Cette position permet au satellite de s’affranchir de la présence du Soleil dans son champ de vue, mais surtout de prolonger sa durée de vie. 2, fiche 1, Français, - direction%20anti%2Dsolaire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
C'est à l'approche du Soleil que les glaces se subliment dans le vide, entraînant les poussières du noyau. La comète devient alors visible. Tandis que la vapeur très légère reste confinée dans la coma, les poussières sont entraînées par la pression de radiation solaire dans la direction opposée au Soleil, formant une queue caractéristique. [...] La forme de la queue ionique s’explique par la formation d’une onde de choc. À l'intérieur de ce front l'écoulement du vent solaire est freiné par l'atmosphère de la comète et produit des turbulences qui prennent l'aspect de cordes, de nœuds et de filaments qui différencient la queue ionique de la queue de poussières. En dehors du front les ions associés à la comète sont entraînés par l'écoulement général, guidés par les lignes de force engendrées par le noyau en mouvement. Les ions s’échappent ainsi de la coma pratiquement dans la direction anti-solaire en formant une longue queue distincte. 5, fiche 1, Français, - direction%20anti%2Dsolaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glaciology
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice edge
1, fiche 2, Anglais, ice%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The demarcation at any given time between the open sea and sea ice of any kind, whether fast or drifting. It may be termed compacted or diffuse. 1, fiche 2, Anglais, - ice%20edge
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Diffuse ice edge. 2, fiche 2, Anglais, - ice%20edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Glaciologie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lisière de glaces
1, fiche 2, Français, lisi%C3%A8re%20de%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- front des glaces 2, fiche 2, Français, front%20des%20glaces
nom masculin
- front de glace 3, fiche 2, Français, front%20de%20glace
nom masculin
- rivage glacé 4, fiche 2, Français, rivage%20glac%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne séparant la mer libre de la banquise fixe ou dérivante. Cette démarcation n’est cependant pas toujours nette. 1, fiche 2, Français, - lisi%C3%A8re%20de%20glaces
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Front de glace diffus. 3, fiche 2, Français, - lisi%C3%A8re%20de%20glaces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hartman Moraine
1, fiche 3, Anglais, Hartman%20Moraine
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Hartman%20Moraine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Following a major retreat in western Ontario, a re-advance of the ice front was responsible for the Hartman Moraine ... 3, fiche 3, Anglais, - Hartman%20Moraine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moraine Hartman
1, fiche 3, Français, moraine%20Hartman
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 3, Français, - moraine%20Hartman
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - moraine%20Hartman
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Après un vaste recul des glaces dans l'ouest de l'Ontario, une nouvelle avancée du front glaciaire a donné naissance à la moraine Hartman [...] 3, fiche 3, Français, - moraine%20Hartman
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glacial Lake Regina
1, fiche 4, Anglais, glacial%20Lake%20Regina
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - glacial%20Lake%20Regina
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In southern Saskatchewan, the ice front along the upper part of Qu'Appelle River ponded meltwater on its south side to form glacial Lake Regina. 3, fiche 4, Anglais, - glacial%20Lake%20Regina
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lac glaciaire Regina
1, fiche 4, Français, lac%20glaciaire%20Regina
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 4, Français, - lac%20glaciaire%20Regina
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - lac%20glaciaire%20Regina
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud de la Saskatchewan, l'eau de fonte s’est accumulée sur le côté sud le long du front des glaces, le long de la partie supérieure de la rivière Qu'Appelle, et a formé le lac glaciaire Regina. 3, fiche 4, Français, - lac%20glaciaire%20Regina
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compacted ice 1, fiche 5, Anglais, compacted%20ice
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glaces compactes 1, fiche 5, Français, glaces%20compactes
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glaces compactées par le vent ou le courant généralement au front, sous le vent, d’un couverture de glace. 1, fiche 5, Français, - glaces%20compactes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


