TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRONT GRENVILLE [2 fiches]

Fiche 1 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

A rock unit that is intermediate in tectonic character between autochthon and allocthon.

CONT

... we have come to the conclusion that all the parautochthonous sandy-clayey rocks of the Samarka complex are Jurassic in age and that the Triassic cherts, as well as the Paleozoic cherty-siliceous-carbonate formations, make up exotic allochthons within the Jurassic parautochthon.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Sorte de zone tampon entre l’autochtone non déformé et l’allochtone déformé et transporté tectoniquement.

CONT

Le Grenville possède tous les attributs d’une chaîne de montagnes plissée(orogène). Entre autres, on y retrouve les trois divisions fondamentales associées à un orogène : autochtone, parautochtone et allochtone. [...] Dans le cas du Grenville, le parautochtone est, comme l'autochtone, constitué des roches archéennes des provinces du Supérieur et de Rae, ainsi que des roches paléoprotérozoïques de la Fosse du Labrador, mais cette fois, elles sont déformées. La limite entre roches déformées et non déformées(parautochtone et allochtone) se nomme le Front de Grenville.

OBS

parautochtone (littéralement : para-autochtone) : [Dans cette zone,] les roches ont en général la composition des roches de l’autochtone; elles sont déformées principalement par des failles de chevauchement et des plis associés, sur place, c’est-à-dire qu’elles n’ont pas été transportées tectoniquement, du moins pas de façon significative.

OBS

parautochtone : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Archean rocks have been traced from Superior Province across the Grenville Front into Grenville Province where they have generally been reworked to amphibolite and gneiss during the Grenvillian Orogeny.

OBS

Located in the Canadian Shield.

OBS

A little more than ten kilometres to the southeast of the [Sudbury Igneous] Complex lies the faulted Grenville Front, the northwestern margin of the mid-Proterozoic Grenville Province.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les roches archéennes ont été retracées de la province du lac Supérieur, à travers le front de Grenville, jusqu'à la province de Grenville où elles ont généralement été transformées en amphibolite et en gneiss au cours de l'orogenèse du Grenvillien.

OBS

À un peu plus de 10 km au sud-est du complexe [igné de Sudbury] est situé le front de Grenville, une zone faillée de direction nord-ouest qui marque la limite de la Province de Grenville du Protérozoïque moyen.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :