TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRONT OPERATIONS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- front of operations
1, fiche 1, Anglais, front%20of%20operations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- front d'opérations 1, fiche 1, Français, front%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overcutter
1, fiche 2, Anglais, overcutter
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overcutting machine 2, fiche 2, Anglais, overcutting%20machine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cutter which has an elevated jib to cut at or near roof level. [Definition standardized by BSI.] 1, fiche 2, Anglais, - overcutter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overcutter: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, fiche 2, Anglais, - overcutter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haveuse à coupe au toit
1, fiche 2, Français, haveuse%20%C3%A0%20coupe%20au%20toit
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haveuse au toit 1, fiche 2, Français, haveuse%20au%20toit
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les opérations de havage et soutirage sont continues : le havage du front s’exécutant en 2 temps; 1. la passe montante en coupe haute se fait par section de 15 m environ; [...] 2, fiche 2, Français, - haveuse%20%C3%A0%20coupe%20au%20toit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On emploie enfin des haveuses universelles comme la machine américaine Sullivan 7 AU. Elle est sur rails, mais sa tête mobile est fixée sur un bras articulé [...] qui peut se rétracter, permettant de haver au mur ou au toit, une galerie de 6,60 m de large. 3, fiche 2, Français, - haveuse%20%C3%A0%20coupe%20au%20toit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Memory Project Digital Archive
1, fiche 3, Anglais, The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Digital Archive 1, fiche 3, Anglais, Digital%20Archive
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An initiative of the Dominion Institute that is made possible through the financial support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Program. The Digital Archive offers an unprecedented opportunity for veterans, students, educators and all interested Canadians to view hundreds of personal artefacts of Canadian servicemen and women from across the country. Explore WWI, WWII, the Korean War, and other Canadian Forces operations to the present through our search tool option or navigate each conflict section through themes such as Home Front, Battle, or Camaraderie. Each Veteran Profile consists of a number of artefacts provided by the participant, an audio clip of the veteran sharing their story, and a print version of the interview. 1, fiche 3, Anglais, - The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- The Memory Project Digital Archives
- Digital Archives
- The Dominion Institute Digital Archive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Archives numériques du Projet Mémoire
1, fiche 3, Français, Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Archives numériques 1, fiche 3, Français, Archives%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Archives numériques du Projet Mémoire sont une initiative de l'Institut du Dominion et ont été rendues possibles grâce au soutien financier du ministère du Patrimoine canadien par le biais du programme Culture canadienne en ligne. Les Archives numériques offrent aux anciens combattants, élèves, enseignants et à tous les Canadiens intéressés une opportunité sans précédent de visionner des centaines d’effets personnels de soldats canadiens de tout le pays. Explorez la Première et la Deuxième Guerre mondiale, la Guerre de Corée et d’autres opérations des Forces armées canadiennes jusqu'à nos jours grâce à notre outil de recherche ou naviguez à l'intérieur de chaque conflit en choisissant des thèmes intitulés par exemple front domestique, combat ou camaraderie. Le portrait de chaque ancien combattant comprend de nombreux objets fournis par le participant, un clip audio de l'ancien combattant racontant son histoire et une transcription de l'entretien. 1, fiche 3, Français, - Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Archive numérique du Projet Mémoire
- Archive numérique
- Archives numériques de l’Institut du Dominion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fourth generation warfare
1, fiche 4, Anglais, fourth%20generation%20warfare
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- 4GW 2, fiche 4, Anglais, 4GW
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fourth generation war 2, fiche 4, Anglais, fourth%20generation%20war
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fourth generation warfare (4GW) is a concept in American military doctrine ... used to describe warfare's return to a decentralized form. In terms of generational modern warfare, the fourth generation signifies the nation states' loss of their monopoly on combat forces, returning in a sense to the uncontrolled combat of pre-modern times. The simplest definition includes any war in which one of the major participants is not a state but rather a violent ideological network. Fourth generation wars are characterized by a blurring of the lines between war and politics, soldier and civilian, peace and conflict, battlefield and safety. ... Fourth generation warfare is defined as conflicts which involve the following elements: high technology, terrorism, a non-national or transnational base, a direct attack on the enemy's culture, highly sophisticated psychological warfare, especially through manipulation of the media. 2, fiche 4, Anglais, - fourth%20generation%20warfare
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Fourth generation warfare involves operations against non-state combatants or remnants of armies in a battle space where there are no definable battlefields or front lines, where deadly threats emerge suddenly and disappear just as quickly and where combatants mingle freely with non-combatants. The division between combatant, criminal opportunist and civilian is often blurred. 3, fiche 4, Anglais, - fourth%20generation%20warfare
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 4th generation warfare
- fourth-generation warfare
- fourth-generation war
- 4th generation war
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guerre de quatrième génération
1, fiche 4, Français, guerre%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- G4G 2, fiche 4, Français, G4G
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La guerre de quatrième génération se caractérise par des opérations contre des combattants non étatiques ou des restes d’armées, et ce, dans un espace de combat où les champs de bataille et les lignes de front sont impossibles à définir, où les menaces meurtrières apparaissent soudainement, et disparaissent tout aussi rapidement, et où les combattants se mêlent librement aux non-combattants. La distinction entre combattants, criminels opportunistes et civils est souvent imprécise. 3, fiche 4, Français, - guerre%20de%20quatri%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
- Demolition (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- demolition belt
1, fiche 5, Anglais, demolition%20belt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A selected land area sown with explosive charges, mines, and other available obstacles to deny use of the land to enemy operations, and as a protection to friendly troops. Primary. A continuous series of obstacles across the whole front, selected by the division or higher commander. The preparation of such a belt is normally a priority engineer task. Subsidiary. A supplement to the primary belt to give depth in front or behind or to protect the flanks. 2, fiche 5, Anglais, - demolition%20belt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone d’obstacles
1, fiche 5, Français, zone%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ceinture de destruction 2, fiche 5, Français, ceinture%20de%20destruction
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zone terrestre choisie semée de charges explosives, de mines ou d’autres obstacles disponibles pour interdire à l'ennemi les opérations sur ce terrain et pour protéger les troupes amies. 1. Primaire : série continue d’obstacles le long de l'ensemble du front, choisie par le commandant de division ou à l'échelon supérieur. Sa mise en place est normalement une des tâches essentielles du Génie. 2. Complémentaire : s’ajoute à la série primaire pour donner de la profondeur ou pour protéger les flancs. 1, fiche 5, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bobstacles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gust front
1, fiche 6, Anglais, gust%20front
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- front de rafales
1, fiche 6, Français, front%20de%20rafales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- front de rafale 2, fiche 6, Français, front%20de%20rafale
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie avant d’un courant de densité, caractérisée par une augmentation de la pression et une soudaine amplification du vent. 3, fiche 6, Français, - front%20de%20rafales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
front de rafales : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 6, Français, - front%20de%20rafales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Popular Front for the Liberation of Palestine - Special Operations 1, fiche 7, Anglais, Popular%20Front%20for%20the%20Liberation%20of%20Palestine%20%2D%20Special%20Operations
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Front populaire pour la libération de la Palestine-opérations spéciales
1, fiche 7, Français, Front%20populaire%20pour%20la%20lib%C3%A9ration%20de%20la%20Palestine%2Dop%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Frente Popular para la Liberación de Palestina - Operaciones Especiales
1, fiche 7, Espagnol, Frente%20Popular%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20de%20Palestina%20%2D%20Operaciones%20Especiales
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


