TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRONT OPERATIONS [7 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A cutter which has an elevated jib to cut at or near roof level. [Definition standardized by BSI.]

OBS

overcutter: term standardized by the British Standards Institution (BSI).

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

Les opérations de havage et soutirage sont continues : le havage du front s’exécutant en 2 temps; 1. la passe montante en coupe haute se fait par section de 15 m environ; [...]

OBS

On emploie enfin des haveuses universelles comme la machine américaine Sullivan 7 AU. Elle est sur rails, mais sa tête mobile est fixée sur un bras articulé [...] qui peut se rétracter, permettant de haver au mur ou au toit, une galerie de 6,60 m de large.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

An initiative of the Dominion Institute that is made possible through the financial support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Program. The Digital Archive offers an unprecedented opportunity for veterans, students, educators and all interested Canadians to view hundreds of personal artefacts of Canadian servicemen and women from across the country. Explore WWI, WWII, the Korean War, and other Canadian Forces operations to the present through our search tool option or navigate each conflict section through themes such as Home Front, Battle, or Camaraderie. Each Veteran Profile consists of a number of artefacts provided by the participant, an audio clip of the veteran sharing their story, and a print version of the interview.

Terme(s)-clé(s)
  • The Memory Project Digital Archives
  • Digital Archives
  • The Dominion Institute Digital Archive

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Les Archives numériques du Projet Mémoire sont une initiative de l'Institut du Dominion et ont été rendues possibles grâce au soutien financier du ministère du Patrimoine canadien par le biais du programme Culture canadienne en ligne. Les Archives numériques offrent aux anciens combattants, élèves, enseignants et à tous les Canadiens intéressés une opportunité sans précédent de visionner des centaines d’effets personnels de soldats canadiens de tout le pays. Explorez la Première et la Deuxième Guerre mondiale, la Guerre de Corée et d’autres opérations des Forces armées canadiennes jusqu'à nos jours grâce à notre outil de recherche ou naviguez à l'intérieur de chaque conflit en choisissant des thèmes intitulés par exemple front domestique, combat ou camaraderie. Le portrait de chaque ancien combattant comprend de nombreux objets fournis par le participant, un clip audio de l'ancien combattant racontant son histoire et une transcription de l'entretien.

Terme(s)-clé(s)
  • Archive numérique du Projet Mémoire
  • Archive numérique
  • Archives numériques de l’Institut du Dominion

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Fourth generation warfare (4GW) is a concept in American military doctrine ... used to describe warfare's return to a decentralized form. In terms of generational modern warfare, the fourth generation signifies the nation states' loss of their monopoly on combat forces, returning in a sense to the uncontrolled combat of pre-modern times. The simplest definition includes any war in which one of the major participants is not a state but rather a violent ideological network. Fourth generation wars are characterized by a blurring of the lines between war and politics, soldier and civilian, peace and conflict, battlefield and safety. ... Fourth generation warfare is defined as conflicts which involve the following elements: high technology, terrorism, a non-national or transnational base, a direct attack on the enemy's culture, highly sophisticated psychological warfare, especially through manipulation of the media.

CONT

Fourth generation warfare involves operations against non-state combatants or remnants of armies in a battle space where there are no definable battlefields or front lines, where deadly threats emerge suddenly and disappear just as quickly and where combatants mingle freely with non-combatants. The division between combatant, criminal opportunist and civilian is often blurred.

Terme(s)-clé(s)
  • 4th generation warfare
  • fourth-generation warfare
  • fourth-generation war
  • 4th generation war

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

La guerre de quatrième génération se caractérise par des opérations contre des combattants non étatiques ou des restes d’armées, et ce, dans un espace de combat où les champs de bataille et les lignes de front sont impossibles à définir, où les menaces meurtrières apparaissent soudainement, et disparaissent tout aussi rapidement, et où les combattants se mêlent librement aux non-combattants. La distinction entre combattants, criminels opportunistes et civils est souvent imprécise.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Demolition (Military)
DEF

A selected land area sown with explosive charges, mines, and other available obstacles to deny use of the land to enemy operations, and as a protection to friendly troops. Primary. A continuous series of obstacles across the whole front, selected by the division or higher commander. The preparation of such a belt is normally a priority engineer task. Subsidiary. A supplement to the primary belt to give depth in front or behind or to protect the flanks.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Destruction (Militaire)
DEF

Zone terrestre choisie semée de charges explosives, de mines ou d’autres obstacles disponibles pour interdire à l'ennemi les opérations sur ce terrain et pour protéger les troupes amies. 1. Primaire : série continue d’obstacles le long de l'ensemble du front, choisie par le commandant de division ou à l'échelon supérieur. Sa mise en place est normalement une des tâches essentielles du Génie. 2. Complémentaire : s’ajoute à la série primaire pour donner de la profondeur ou pour protéger les flancs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Partie avant d’un courant de densité, caractérisée par une augmentation de la pression et une soudaine amplification du vent.

OBS

front de rafales : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :