TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRONTALIER [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated border clearance
1, fiche 1, Anglais, automated%20border%20clearance
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABC 1, fiche 1, Anglais, ABC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ABC is an innovative concept that streamlines a portion of the border clearance process for Canadian citizens with a valid Canadian passport and permanent residents (PR) of Canada with a valid Canadian PR card, by using self-service kiosks technology as an alternative to the traditional processing by border services officers. 1, fiche 1, Anglais, - automated%20border%20clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle frontalier automatisé
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20frontalier%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFA 1, fiche 1, Français, CFA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le CFA est un concept innovateur qui permet de simplifier une partie du processus de traitement à la frontière pour les citoyens canadiens qui possèdent un passeport canadien valide, ainsi que pour les résidents permanents du Canada qui possèdent une carte de résident permanent valide, en offrant des bornes libre‑service que ces voyageurs peuvent utiliser au lieu du traitement traditionnel par des agents des services frontaliers. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20frontalier%20automatis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automated border control system
1, fiche 2, Anglais, automated%20border%20control%20system
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ABC system 2, fiche 2, Anglais, ABC%20system
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fully automated system that authenticates the [electronic] passport, establishes that the person presenting the passport is the rightful holder of the document, queries border control records, and automatically determines eligibility for border crossing according to predefined rules. 3, fiche 2, Anglais, - automated%20border%20control%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de contrôle frontalier automatisé
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système automatisé de contrôle frontalier 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système entièrement informatisé qui authentifie le passeport électronique, confirme que le voyageur est le titulaire légitime du document, interroge les dossiers de contrôle frontalier, puis détermine automatiquement l'admissibilité à franchir la frontière selon des règles préétablies. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier%20automatis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Biometría
- Documentos jurídicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema automatizado de control fronterizo
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20automatizado%20de%20control%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema de control fronterizo automatizado 1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20control%20fronterizo%20automatizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El código de fronteras Schengen [...] ha introducido las definiciones de puertas automáticas, sistema automatizado de control fronterizo y sistema de autoservicio, así como la posibilidad de tratar datos biométricos para llevar a cabo inspecciones fronterizas. 1, fiche 2, Espagnol, - sistema%20automatizado%20de%20control%20fronterizo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commuter
1, fiche 3, Anglais, commuter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sojourner 1, fiche 3, Anglais, sojourner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 3, Français, frontalier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Entre le Canada et les États-Unis. 1, fiche 3, Français, - frontalier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commuter claimant
1, fiche 4, Anglais, commuter%20claimant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prestataire frontalier
1, fiche 4, Français, prestataire%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 4, Français, - prestataire%20frontalier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada's Border Plan
1, fiche 5, Anglais, Canada%27s%20Border%20Plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In December 2024, the Government of Canada announced a plan to strengthen the country's border security and immigration system. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%27s%20Border%20Plan
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada Border Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan frontalier du Canada
1, fiche 5, Français, Plan%20frontalier%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2024, le gouvernement du Canada a annoncé un plan visant à renforcer la sécurité des frontières et le système d’immigration du pays. 2, fiche 5, Français, - Plan%20frontalier%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- border crossing point
1, fiche 6, Anglais, border%20crossing%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BXP 2, fiche 6, Anglais, BXP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
border crossing point; BXP: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - border%20crossing%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de passage frontalier
1, fiche 6, Français, point%20de%20passage%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PPF 2, fiche 6, Français, PPF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point de franchissement de frontière 3, fiche 6, Français, point%20de%20franchissement%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BXP 4, fiche 6, Français, BXP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BXP 4, fiche 6, Français, BXP
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de franchissement de frontière; BXP : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 6, Français, - point%20de%20passage%20frontalier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Lacolle Regional Border Detachment 1, fiche 7, Anglais, Lacolle%20Regional%20Border%20Detachment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"C" Division (Quebec). 1, fiche 7, Anglais, - Lacolle%20Regional%20Border%20Detachment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Détachement régional frontalier de Lacolle
1, fiche 7, Français, D%C3%A9tachement%20r%C3%A9gional%20frontalier%20de%20Lacolle
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division C (Québec). 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9tachement%20r%C3%A9gional%20frontalier%20de%20Lacolle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- border trade 1, fiche 8, Anglais, border%20trade
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
border trade: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - border%20trade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commerce frontalier
1, fiche 8, Français, commerce%20frontalier
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échanges frontaliers 1, fiche 8, Français, %C3%A9changes%20frontaliers
nom masculin
- échanges avec les pays limitrophes 1, fiche 8, Français, %C3%A9changes%20avec%20les%20pays%20limitrophes
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commerce frontalier; échanges frontaliers; échanges avec les pays limitrophes : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - commerce%20frontalier
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- échange frontalier
- échange avec les pays limitrophes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Electric Power Distribution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- border accommodation transfer
1, fiche 9, Anglais, border%20accommodation%20transfer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A transfer of power or energy for the purpose of providing electricity to (a) a person in the United States who lacks ready access to services from a power system in that country; (b) a work that is located in part in Canada and in part in the United States, or (c) a person in the United States who has lost service from a power system in that country as a result of an emergency. 1, fiche 9, Anglais, - border%20accommodation%20transfer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Distribution électrique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transfert en vue d’un service frontalier
1, fiche 9, Français, transfert%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20service%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transfert de puissance ou d’énergie visant à fournir de l’électricité : a) soit à une personne des États-Unis qui n’a pas accès de façon immédiate aux services d’un réseau d’électricité dans ce pays; b) soit à un ouvrage situé en partie au Canada et en partie aux États-Unis; c) soit à une personne des États-Unis qui, en raison d’une situation d’urgence, ne reçoit plus les services d’un réseau d’électricité dans ce pays. 1, fiche 9, Français, - transfert%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20service%20frontalier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Public Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boundary dispute
1, fiche 10, Anglais, boundary%20dispute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- border dispute 2, fiche 10, Anglais, border%20dispute
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A controversy between nations over the territorial line which separates them. 3, fiche 10, Anglais, - boundary%20dispute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
border dispute: term extracted from the «Disarmament and Peace Keeping» glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 10, Anglais, - boundary%20dispute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diplomatie
- Droit international public
Fiche 10, La vedette principale, Français
- litige de frontière
1, fiche 10, Français, litige%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- querelle frontalière 2, fiche 10, Français, querelle%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- conflit de frontière 1, fiche 10, Français, conflit%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- différend frontalier 3, fiche 10, Français, diff%C3%A9rend%20frontalier
nom masculin
- différend touchant la frontière 3, fiche 10, Français, diff%C3%A9rend%20touchant%20la%20fronti%C3%A8re
nom masculin
- différend concernant la frontière 3, fiche 10, Français, diff%C3%A9rend%20concernant%20la%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
conflit de frontière : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 10, Français, - litige%20de%20fronti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- border crossing
1, fiche 11, Anglais, border%20crossing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- border crossing facility 2, fiche 11, Anglais, border%20crossing%20facility
correct
- border post 3, fiche 11, Anglais, border%20post
correct
- border checkpoint 4, fiche 11, Anglais, border%20checkpoint
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A location at the border where a customs officer conducts the proper inspections. 5, fiche 11, Anglais, - border%20crossing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Development of efficient border crossing facilities to improve the cross border flow of goods by commercial carriers is necessary. 2, fiche 11, Anglais, - border%20crossing
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The new border checkpoint will enhance the traffic permeability up to 250 trucks. 6, fiche 11, Anglais, - border%20crossing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- border check-point
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poste frontalier
1, fiche 11, Français, poste%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Point de passage frontalier où un agent effectue les contrôles nécessaires. 2, fiche 11, Français, - poste%20frontalier
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Étant donné d’une part, l'importance du poste frontalier Windsor-Détroit Border pour l'économie régionale, provinciale et nationale et, d’autre part, l'âge, la capacité et la vulnerabilité des infrastructures actuelles, il faut investir d’importantes sommes dans l'infrastructure frontalière de la région Windsor-Détroit. 3, fiche 11, Français, - poste%20frontalier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cruce fronterizo
1, fiche 11, Espagnol, cruce%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- puesto fronterizo 2, fiche 11, Espagnol, puesto%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- border crosser
1, fiche 12, Anglais, border%20crosser
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- border-crosser 2, fiche 12, Anglais, border%2Dcrosser
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An individual, living close to a frontier, who normally has to cross the frontier frequently for legitimate purposes. 3, fiche 12, Anglais, - border%20crosser
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Automated methods for recognizing humans, using unique physiological characteristics (biometrics) such as facial, fingerprint, retinal, and vocal features, help to separate legitimate border-crossers from suspicious individuals. 2, fiche 12, Anglais, - border%20crosser
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
border crosser: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - border%20crosser
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 12, Français, frontalier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frontalière 2, fiche 12, Français, frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Individu résidant près d’une frontière qu’il est appelé à traverser fréquemment pour des motifs légitimes. 3, fiche 12, Français, - frontalier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
frontalier : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - frontalier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fronterizo
1, fiche 12, Espagnol, fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Persona que habita en las cercanías de una frontera y que tiene que atravesarla con frecuencia con propósitos legítimos. 1, fiche 12, Espagnol, - fronterizo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Revenue Canada Border Crossing Condition Report
1, fiche 13, Anglais, Revenue%20Canada%20Border%20Crossing%20Condition%20Report
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 269: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Revenue%20Canada%20Border%20Crossing%20Condition%20Report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport d’évaluation de poste frontalier de Revenu Canada
1, fiche 13, Français, Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20poste%20frontalier%20de%20Revenu%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 269 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20poste%20frontalier%20de%20Revenu%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transboundary stocks
1, fiche 14, Anglais, transboundary%20stocks
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- transboundary stock
- trans-boundary stocks
- trans-boundary stock
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stocks transfrontaliers
1, fiche 14, Français, stocks%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- stocks à chevauchement frontalier 2, fiche 14, Français, stocks%20%C3%A0%20chevauchement%20frontalier
correct, nom masculin, pluriel
- stocks transfrontières 2, fiche 14, Français, stocks%20transfronti%C3%A8res
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] et les accords de libre-échange du Canada. 3, fiche 14, Français, - stocks%20transfrontaliers
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- stock transfrontalier
- stock à chevauchement frontalier
- stock transfrontière
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 15, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 15, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 15, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 15, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 15, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d’approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d’exportation. Il est donc d’une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d’un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d’utiliser. 4, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 15, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 15, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 15, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 15, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 15, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 15, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- front-line border control point
1, fiche 16, Anglais, front%2Dline%20border%20control%20point
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poste de contrôle frontalier de première ligne
1, fiche 16, Français, poste%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Windsor-Detroit International Crossing
1, fiche 17, Anglais, Windsor%2DDetroit%20International%20Crossing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passage frontalier international Windsor-Detroit
1, fiche 17, Français, passage%20frontalier%20international%20Windsor%2DDetroit
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- campaign platform
1, fiche 18, Anglais, campaign%20platform
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In 1844 [the President of the United States] used the boundary dispute as his campaign platform in the presidential election. 1, fiche 18, Anglais, - campaign%20platform
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tremplin électoral
1, fiche 18, Français, tremplin%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En 1844, [le président américain] utilise le litige frontalier comme tremplin électoral pour les élections présidentielles. 1, fiche 18, Français, - tremplin%20%C3%A9lectoral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- border control operation
1, fiche 19, Anglais, border%20control%20operation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opération de contrôle frontalier
1, fiche 19, Français, op%C3%A9ration%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security Devices
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- National and International Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- radiation portal monitor
1, fiche 20, Anglais, radiation%20portal%20monitor
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- RPM 2, fiche 20, Anglais, RPM
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- portal radiation monitoring system 3, fiche 20, Anglais, portal%20radiation%20monitoring%20system
correct
- portal radiation monitor 4, fiche 20, Anglais, portal%20radiation%20monitor
à éviter
- PRM 5, fiche 20, Anglais, PRM
à éviter
- PRM 5, fiche 20, Anglais, PRM
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A device that is used to detect ionizing radiation in vehicles, containers or other cross-border vectors and that is located at or between ports of entry to ensure the identification of high-risk vectors associated with trade and travel. 2, fiche 20, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In a pilot program with a municipality, the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] entered into an agreement with respect to the handling of waste loads that triggered radiation portal monitors. The municipality had been encountering difficulty with rejected loads at the Canada-US border and, as a result, had installed radiation portal monitors to do pre-screenings at some of its collection sites. 6, fiche 20, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "portal radiation monitor" is incorrect because the term "radiation" should modify "portal monitor." 2, fiche 20, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
radiation portal monitor; RPM: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 20, Anglais, - radiation%20portal%20monitor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- portique de détection des rayonnements
1, fiche 20, Français, portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- portique de détection de rayonnement ionisant 2, fiche 20, Français, portique%20de%20d%C3%A9tection%20de%20rayonnement%20ionisant
correct, nom masculin
- portique de détection des radiations 3, fiche 20, Français, portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20radiations
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui détecte les rayonnements ionisants émanant de véhicules, de conteneurs ou d’autres vecteurs transfrontaliers, et qui est situé au point d’entrée d’un poste frontalier ou entre deux postes pour assurer l'identification des vecteurs à risque élevé associés aux échanges commerciaux et aux voyages. 3, fiche 20, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans un programme pilote mené avec une municipalité, la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] a conclu une entente à l’égard de la manutention de chargements de déchets qui déclenchaient les alarmes de portique de détection des rayonnements. La municipalité avait éprouvé des difficultés avec des chargements rejetés à la frontière canado-américaine et, par conséquent, avait installé des portiques de détection des rayonnements pour effectuer une vérification préliminaire à certains de ses points de collecte. 4, fiche 20, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «portique de détection des radiations» est impropre car les termes «radiation» et «rayonnement» sont distincts, la radiation étant l’action d’émettre le rayonnement. 3, fiche 20, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
portique de détection des rayonnements; PDR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 20, Français, - portique%20de%20d%C3%A9tection%20des%20rayonnements
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Epidemiology
- Animal Diseases
- Emergency Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Veterinary Stockpile
1, fiche 21, Anglais, National%20Veterinary%20Stockpile
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NVS 1, fiche 21, Anglais, NVS
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The National Veterinary Stockpile is maintained by the U.S. Department of Agriculture to help fight the spread of contagious animal diseases in the United States. It contains veterinary countermeasures such as animal vaccines, antivirals and therapeutic products, as well as supplies and equipment. Since Canada is a border partner, an agreement gives it access to the National Veterinary Stockpile, if necessary. 1, fiche 21, Anglais, - National%20Veterinary%20Stockpile
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Épidémiologie
- Maladies des animaux
- Gestion des urgences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- National Veterinary Stockpile
1, fiche 21, Français, National%20Veterinary%20Stockpile
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- NVS 1, fiche 21, Français, NVS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La National Veterinary Stockpile(réserve américaine de produits vétérinaires) est tenue à jour par le ministère de l'Agriculture des États-Unis pour appuyer sa lutte contre la propagation des maladies animales contagieuses aux États-Unis. Elle est dotée de produits vétérinaires de contremesure, tels que les vaccins destinés aux animaux, les antiviraux et les produits thérapeutiques, de fournitures et d’équipement. Comme le Canada est un partenaire frontalier, une entente permet l'accès à cette réserve, au besoin. 1, fiche 21, Français, - National%20Veterinary%20Stockpile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transfer of Personnel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crossborder commuter
1, fiche 22, Anglais, crossborder%20commuter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- transborder commuter 1, fiche 22, Anglais, transborder%20commuter
correct
- cross-border commuter 2, fiche 22, Anglais, cross%2Dborder%20commuter
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A border resident that crosses the border every day to work in a neighbouring country. 1, fiche 22, Anglais, - crossborder%20commuter
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Some notable new forms of recent worker mobility include the cross-border commuter, whereby an employee commutes from their home to a place of work in another country... 3, fiche 22, Anglais, - crossborder%20commuter
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- trans-border commuter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Mobilité du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 22, Français, frontalier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- frontalière 2, fiche 22, Français, frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur frontalier 3, fiche 22, Français, travailleur%20frontalier
correct, nom masculin
- travailleuse frontalière 4, fiche 22, Français, travailleuse%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- navetteur transfrontalier 5, fiche 22, Français, navetteur%20transfrontalier
correct, nom masculin
- navetteuse transfrontalière 6, fiche 22, Français, navetteuse%20transfrontali%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Habitant d’une région frontière qui va travailler chaque jour dans un pays limitrophe. 2, fiche 22, Français, - frontalier
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un Hollandais pourra alors travailler pendant la semaine comme frontalier en Suisse et rentrer à la maison pour le week-end. 7, fiche 22, Français, - frontalier
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Si ces 2 conditions sont réunies [être de nationalité européenne et trouver un emploi sur le sol suisse], une autorisation de travail est délivrée automatiquement au travailleur frontalier. 8, fiche 22, Français, - frontalier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Traslado del personal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- trabajador transfronterizo
1, fiche 22, Espagnol, trabajador%20transfronterizo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- trabajador fronterizo 1, fiche 22, Espagnol, trabajador%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[En la Unión Europea] la definición comunitaria de trabajador fronterizo es "todo trabajador que desarrolle su trabajo en el territorio de un Estado Miembro y resida en otro Estado Miembro al que regresa en principio cada día o como mínimo una vez por semana". 1, fiche 22, Espagnol, - trabajador%20transfronterizo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- border resident
1, fiche 23, Anglais, border%20resident
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- borderlander 2, fiche 23, Anglais, borderlander
correct
- borderer 3, fiche 23, Anglais, borderer
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person who lives in a border area. 4, fiche 23, Anglais, - border%20resident
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Had they examined the issue through the eyes of a border resident, they would have seen how detrimental a border fence would be when installed within our border cities. 5, fiche 23, Anglais, - border%20resident
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 23, Français, frontalier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Habitant d’une région frontalière. 2, fiche 23, Français, - frontalier
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un frontalier qui veut conduire avec un permis temporaire à l'étranger. 3, fiche 23, Français, - frontalier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- residente fronterizo
1, fiche 23, Espagnol, residente%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- habitante fronterizo 2, fiche 23, Espagnol, habitante%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Persona que reside en la zona fronteriza de un país. 3, fiche 23, Espagnol, - residente%20fronterizo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Public Law
- Political Geography and Geopolitics
- Customs and Excise
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- border area
1, fiche 24, Anglais, border%20area
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- frontier area 2, fiche 24, Anglais, frontier%20area
correct
- frontier district 3, fiche 24, Anglais, frontier%20district
correct
- boundary region 4, fiche 24, Anglais, boundary%20region
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A good impression of the wide range of subject matters involved in territorial succession can be obtained by consulting, as to a simple territorial shift, the series of ... separate agreements ... dealing ... with ... the ... exemption from transfer duties for the alienation of landed property in frontier area. 2, fiche 24, Anglais, - border%20area
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit international public
- Géographie politique et géopolitique
- Douanes et accise
Fiche 24, La vedette principale, Français
- région frontalière
1, fiche 24, Français, r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- territoire frontalier 2, fiche 24, Français, territoire%20frontalier
correct, nom masculin
- région frontière 3, fiche 24, Français, r%C3%A9gion%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- territoire frontière 4, fiche 24, Français, territoire%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le Canada estime que d’ici 2011, les institutions afghanes, avec la collaboration du Pakistan, seront d’avantage en mesure de gérer la frontière et de favoriser le développement économique dans la région frontalière. 5, fiche 24, Français, - r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
frontalier : Habitant d’une région frontière. 6, fiche 24, Français, - r%C3%A9gion%20frontali%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- illegal border crossing
1, fiche 25, Anglais, illegal%20border%20crossing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- illicit border crossing 2, fiche 25, Anglais, illicit%20border%20crossing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crossing the border without passing or stopping at the border checkpoint. 3, fiche 25, Anglais, - illegal%20border%20crossing
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Jory was told she was being slapped with a $1,000 illegal border crossing infraction, and her vehicle was to be impounded if she didn't pay on the spot. 4, fiche 25, Anglais, - illegal%20border%20crossing
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- illegal border-crossing
- illicit border-crossing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- passage illégal de la frontière
1, fiche 25, Français, passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- passage clandestin de la frontière 2, fiche 25, Français, passage%20clandestin%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traversée illégale de la frontière 3, fiche 25, Français, travers%C3%A9e%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- traversée clandestine de la frontière 4, fiche 25, Français, travers%C3%A9e%20clandestine%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Passage de la frontière sans passer ou sans s’arrêter au poste frontalier. 4, fiche 25, Français, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si les empreintes digitales avaient été enregistrées lors du premier essai de passage illégal de la frontière, l’identité de la personne aurait pu être établie avec certitude. 5, fiche 25, Français, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- franchissement illégal de la frontière
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cruce ilegal de la frontera
1, fiche 25, Espagnol, cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Con más de 200 muertos en lo que va del año y teniendo en cuenta la temporada de calor más fuerte en las zonas montañosas y desérticas utilizadas para el cruce ilegal de la frontera de México hacia Estados Unidos, la advertencia es clara para quienes pretenden correr el riesgo: pensarla dos veces. 1, fiche 25, Espagnol, - cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pre-clearance lane
1, fiche 26, Anglais, pre%2Dclearance%20lane
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Customs gives fast-track green light to the cargo shipment to proceed through the pre-clearance lane if it has clear evidence that the load has not been opened since leaving the shipper's dock. 2, fiche 26, Anglais, - pre%2Dclearance%20lane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voie de prédédouanement
1, fiche 26, Français, voie%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- voie de pré-dédouanement 1, fiche 26, Français, voie%20de%20pr%C3%A9%2Dd%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le volume de camions au pont entraîne souvent des délais et des files d’attente, ce qui nuit à l'efficience de ce passage frontalier et crée des problèmes de sécurité. Deux projets y seront entrepris au coût de 51 millions de dollars, soit :[...] l'aménagement sur la route 405 d’une voie réservée menant au pont pour les conducteurs inscrits aux programmes de prédédouanement. 2, fiche 26, Français, - voie%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carril de desaduanamiento previo
1, fiche 26, Espagnol, carril%20de%20desaduanamiento%20previo
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- border inspector
1, fiche 27, Anglais, border%20inspector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
All of the data and information [fingerprints and digital photograph] is then used to assist the border inspector in determining whether or not to admit the traveler. 2, fiche 27, Anglais, - border%20inspector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- inspecteur frontalier
1, fiche 27, Français, inspecteur%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- inspectrice frontalière 2, fiche 27, Français, inspectrice%20frontali%C3%A8re
proposition, nom féminin
- inspecteur à la frontière 3, fiche 27, Français, inspecteur%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- inspectrice à la frontière 2, fiche 27, Français, inspectrice%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l'inspecteur frontalier [...] fut abattu sur un traversier Windsor-Détroit par un individu à qui on avait refusé l'admission au Canada. 4, fiche 27, Français, - inspecteur%20frontalier
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
L’inspecteur à la frontière peut aussi demander à la personne, s’il le juge opportun, de présenter d’autres documents, comme une carte d’identité. 5, fiche 27, Français, - inspecteur%20frontalier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- inspector fronterizo
1, fiche 27, Espagnol, inspector%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La OIM [Organización Internacional para las Migraciones] está ejecutando el proyecto "Capacitación sobre la trata de personas para inspectores fronterizos e instituciones de asistencia de los miembros de la CRM [Conferencia Regional sobre Migración]" en su segunda fase [...] 1, fiche 27, Espagnol, - inspector%20fronterizo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- border effect
1, fiche 28, Anglais, border%20effect
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... border effects are now the standard tool used to compare trade flows between any pair of jurisdictions (countries, provinces and states). 2, fiche 28, Anglais, - border%20effect
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Border effects include formal trade concerns like tariffs and non-tariff barriers such as border crossing costs, currency risks and regulatory differences. It is becoming increasingly accepted and evident that social factors also play an ameliorating role. These social factors include historical ties, cultural affinities, and social and business networks. 2, fiche 28, Anglais, - border%20effect
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- effet de frontière
1, fiche 28, Français, effet%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- effet frontalier 2, fiche 28, Français, effet%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] le commerce intérieur est un peu plus fort au Canada que dans les autres pays, de sorte que si l’on veut comparer les effets de frontière pour le Canada et les autres pays, on doit tenir compte de ces deux différences. L’effet de frontière pour le Canada est 1,75 fois plus élevé [...] que celui pour les pays membres de l’OCDE [Organisation de coopération et développement économiques] en général. 3, fiche 28, Français, - effet%20de%20fronti%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Pour sa part, le GATT (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) avait la tâche d’éviter que les tarifs douaniers n’accentuent délibérément l’effet de frontière et constituent des sources de conflits. 4, fiche 28, Français, - effet%20de%20fronti%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- efecto fronterizo
1, fiche 28, Espagnol, efecto%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-02-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- frontier market
1, fiche 29, Anglais, frontier%20market
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the new context of globalization, ignoring frontier markets such as Cameroon would be a dangerous strategy for Canadian firms. 2, fiche 29, Anglais, - frontier%20market
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marché d’avant poste
1, fiche 29, Français, march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavant%20poste
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- marché frontalier 2, fiche 29, Français, march%C3%A9%20frontalier
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans le nouveau contexte de mondialisation, ignorer les marchés d’avant poste comme le Cameroun est une stratégie périlleuse pour les entreprises canadiennes. 1, fiche 29, Français, - march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavant%20poste
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Tuition, Education, and Textbook Amounts Certificate - Commuter to the United States
1, fiche 30, Anglais, Tuition%2C%20Education%2C%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate%20%2D%20Commuter%20to%20the%20United%20States
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Tuition Fees Certificate - Commuter to the United States 2, fiche 30, Anglais, Tuition%20Fees%20Certificate%20%2D%20Commuter%20to%20the%20United%20States
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form TL11C. 3, fiche 30, Anglais, - Tuition%2C%20Education%2C%20and%20Textbook%20Amounts%20Certificate%20%2D%20Commuter%20to%20the%20United%20States
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Certificat pour frais de scolarité, montant relatif aux études et montant pour manuels-Étudiant frontalier fréquentant un établissement aux États-Unis
1, fiche 30, Français, Certificat%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels%2D%C3%89tudiant%20frontalier%20fr%C3%A9quentant%20un%20%C3%A9tablissement%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Certificat de frais de scolarité-Étudiant frontalier fréquentant un établissement aux États-Unis 2, fiche 30, Français, Certificat%20de%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2D%C3%89tudiant%20frontalier%20fr%C3%A9quentant%20un%20%C3%A9tablissement%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formule TL11C de l’Agence du revenu du Canada. 3, fiche 30, Français, - Certificat%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9%2C%20montant%20relatif%20aux%20%C3%A9tudes%20et%20montant%20pour%20manuels%2D%C3%89tudiant%20frontalier%20fr%C3%A9quentant%20un%20%C3%A9tablissement%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada/U.S. Border Transportation Planning
1, fiche 31, Anglais, Canada%2FU%2ES%2E%20Border%20Transportation%20Planning
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Welcome to the Canada/U.S. Border Transportation Planning Web site. This site provides information on the Transportation Border Working Group, as well as other initiatives in border transportation, planning and management. The site also includes examples of best practices, as well as data and links for additional information, and serves as a clearinghouse for information on Canada/U.S. transportation issues." 1, fiche 31, Anglais, - Canada%2FU%2ES%2E%20Border%20Transportation%20Planning
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Border Transportation Planning Web site
- TBWG Border Transportation Planning Web site
- Canada/United States Border Transportation Planning
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Planification du transport frontalier canado-américaine
1, fiche 31, Français, Planification%20du%20transport%20frontalier%20canado%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«Bienvenue au site Web de la Planification du transport frontalier canado-américaine. Ce site offre des renseignements sur le Groupe de travail binational sur les questions frontalières de transport, ainsi que sur d’autres initiatives en ce qui a trait au transport frontalier, à la planification et à la gestion. Le site présente également des exemples de pratiques vigoureuses, ainsi que des données et des liens pour obtenir de l'information supplémentaire, en plus de servir de centre de mise en commun de l'information pour ce qui est des questions relatives au transport entre les États-Unis et le Canada». 1, fiche 31, Français, - Planification%20du%20transport%20frontalier%20canado%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- border control
1, fiche 32, Anglais, border%20control
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrôle frontalier
1, fiche 32, Français, contr%C3%B4le%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- contrôle à la frontière 2, fiche 32, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
- Aduana e impuestos internos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- control fronterizo
1, fiche 32, Espagnol, control%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Control al cual las personas y las mercancías están sometidas cuando atraviesan las fronteras de un país. 2, fiche 32, Espagnol, - control%20fronterizo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- land border crossing
1, fiche 33, Anglais, land%20border%20crossing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- land border port of entry 2, fiche 33, Anglais, land%20border%20port%20of%20entry
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Revenue Canada will implement enhanced verification procedures for rebate claims filed for goods exported from Canada, which will require the inspection of goods at land border crossings, airports, and other exit points. 3, fiche 33, Anglais, - land%20border%20crossing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- poste frontalier terrestre
1, fiche 33, Français, poste%20frontalier%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- point de passage frontalier 2, fiche 33, Français, point%20de%20passage%20frontalier
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source pour «poste frontalier terrestre» : Répertoire des services offerts par [Revenu Canada]-1998, p. 44. 3, fiche 33, Français, - poste%20frontalier%20terrestre
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Revenu Canada mettra en place une méthode de vérification améliorée visant les demandes de remboursement produites à l’égard de marchandises exportées du Canada, qui comportera une inspection des produits aux points de passage frontaliers, aux aéroports et à d’autres points de sortie. 2, fiche 33, Français, - poste%20frontalier%20terrestre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- puesto fronterizo terrestre
1, fiche 33, Espagnol, puesto%20fronterizo%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- border point
1, fiche 34, Anglais, border%20point
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - border%20point
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- point frontalier
1, fiche 34, Français, point%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - point%20frontalier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- punto fronterizo
1, fiche 34, Espagnol, punto%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Urban Housing
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- border encampment 1, fiche 35, Anglais, border%20encampment
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- border camp 2, fiche 35, Anglais, border%20camp
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 3, fiche 35, Anglais, - border%20encampment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- camp frontalier
1, fiche 35, Français, camp%20frontalier
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 2, fiche 35, Français, - camp%20frontalier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- campamento fronterizo
1, fiche 35, Espagnol, campamento%20fronterizo
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 2, fiche 35, Espagnol, - campamento%20fronterizo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- border control agency 1, fiche 36, Anglais, border%20control%20agency
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- organisme de contrôle frontalier
1, fiche 36, Français, organisme%20de%20contr%C3%B4le%20frontalier
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Border Data Base
1, fiche 37, Anglais, Border%20Data%20Base
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- BDB 1, fiche 37, Anglais, BDB
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Land Border Data Base 1, fiche 37, Anglais, Land%20Border%20Data%20Base
correct
- LBDB 1, fiche 37, Anglais, LBDB
correct
- LBDB 1, fiche 37, Anglais, LBDB
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 37, Anglais, - Border%20Data%20Base
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- border data-base
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- base de données sur le contrôle frontalier
1, fiche 37, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20frontalier
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- BDCF 1, fiche 37, Français, BDCF
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Base de données qui a été ajoutée au système de soutien de la Division du renseignement. 2, fiche 37, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20frontalier
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 37, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20frontalier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- border trade
1, fiche 38, Anglais, border%20trade
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Of persons. 2, fiche 38, Anglais, - border%20trade
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 38, Anglais, - border%20trade
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- trafic frontalier
1, fiche 38, Français, trafic%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
De personnes. 2, fiche 38, Français, - trafic%20frontalier
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 38, Français, - trafic%20frontalier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Arms Control
- Customs and Excise
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- firing drum 1, fiche 39, Anglais, firing%20drum
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In an inspection area of a border crossing. 2, fiche 39, Anglais, - firing%20drum
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Douanes et accise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- barile de déchargement d’armes à feu
1, fiche 39, Français, barile%20de%20d%C3%A9chargement%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans une aire d’inspection d’un poste frontalier. 1, fiche 39, Français, - barile%20de%20d%C3%A9chargement%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- border corridor 1, fiche 40, Anglais, border%20corridor
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The concept for Integrated Border Enforcement Teams was developed in the Washington-British Columbia border corridor in the mid-1990s. 1, fiche 40, Anglais, - border%20corridor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- corridor frontalier
1, fiche 40, Français, corridor%20frontalier
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le concept d’équipes intégrées des mesures d’exécution à la frontière a été mis au point dans le corridor frontalier Washington/Colombie-Britannique au milieu des années 90. 1, fiche 40, Français, - corridor%20frontalier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- border services
1, fiche 41, Anglais, border%20services
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Services for travellers at land border crossings, airports, and on common waterways. 2, fiche 41, Anglais, - border%20services
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- border service
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- services à la frontière
1, fiche 41, Français, services%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- services frontaliers 2, fiche 41, Français, services%20frontaliers
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Services aux voyageurs aux passages frontaliers terrestres, dans les aéroports ainsi que sur les voies navigables communes. 2, fiche 41, Français, - services%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- service frontalier
- service à la frontière
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Land Forces
- Arms Control
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ground border crossing point
1, fiche 42, Anglais, ground%20border%20crossing%20point
correct, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ground border crossing point: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 42, Anglais, - ground%20border%20crossing%20point
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Forces terrestres
- Contrôle des armements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- point de passage frontalier terrestre
1, fiche 42, Français, point%20de%20passage%20frontalier%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
point de passage frontalier terrestre : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 42, Français, - point%20de%20passage%20frontalier%20terrestre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- boundary treaty
1, fiche 43, Anglais, boundary%20treaty
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- frontier treaty 2, fiche 43, Anglais, frontier%20treaty
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In the case of a disputed frontier line the boundary treaty which closes the dispute will create title, because previously the question of title was unsettled. 2, fiche 43, Anglais, - boundary%20treaty
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 43, Anglais, - boundary%20treaty
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- treaty of limits
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- traité de limites
1, fiche 43, Français, trait%C3%A9%20de%20limites
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- traité de frontière 2, fiche 43, Français, trait%C3%A9%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traité de frontières 3, fiche 43, Français, trait%C3%A9%20de%20fronti%C3%A8res
correct, nom masculin
- traité de délimitation 1, fiche 43, Français, trait%C3%A9%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom masculin
- traité frontalier 4, fiche 43, Français, trait%C3%A9%20frontalier
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[...] traité destiné à fixer, préciser ou modifier la frontière entre deux États. 3, fiche 43, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un traité n’étant pas en soi un acte juridique ayant une spécificité particulière, l’instrumentum peut en effet, contenir toutes sortes d’obligations; il y a donc des traités [...] de frontière [...] 5, fiche 43, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 43, Français, - trait%C3%A9%20de%20limites
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Geografía política y geopolítica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tratado de fronteras
1, fiche 43, Espagnol, tratado%20de%20fronteras
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 43, Espagnol, - tratado%20de%20fronteras
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Economic Geography
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- boundary regime
1, fiche 44, Anglais, boundary%20regime
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 44, Anglais, - boundary%20regime
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géographie économique
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- régime frontalier
1, fiche 44, Français, r%C3%A9gime%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geografía económica
- Geografía política y geopolítica
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- régimen fronterizo
1, fiche 44, Espagnol, r%C3%A9gimen%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- régimen de frontera 2, fiche 44, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 44, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20fronterizo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- border port of entry
1, fiche 45, Anglais, border%20port%20of%20entry
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 45, Anglais, - border%20port%20of%20entry
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- point d’entrée frontalier
1, fiche 45, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- point d’entrée à la frontière 1, fiche 45, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 45, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20frontalier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- border examination point
1, fiche 46, Anglais, border%20examination%20point
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 46, Anglais, - border%20examination%20point
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- point d’examen frontalier
1, fiche 46, Français, point%20d%26rsquo%3Bexamen%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 46, Français, - point%20d%26rsquo%3Bexamen%20frontalier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Committee on the Chad/Libya border dispute 1, fiche 47, Anglais, Ad%20Hoc%20Committee%20on%20the%20Chad%2FLibya%20border%20dispute
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Ad Hoc Committee on the Chad-Libya border dispute
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Comité ad hoc de médiation sur le différend frontalier Tchad/Libye
1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20ad%20hoc%20de%20m%C3%A9diation%20sur%20le%20diff%C3%A9rend%20frontalier%20Tchad%2FLibye
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Comité ad hoc de médiation sur le différend frontalier Tchad-Libye
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estrategia militar
- Militar (Generalidades)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Comité ad hoc de mediación en la controversia relativa a la frontera entre el Chad y Libia
1, fiche 47, Espagnol, Comit%C3%A9%20ad%20hoc%20de%20mediaci%C3%B3n%20en%20la%20controversia%20relativa%20a%20la%20frontera%20entre%20el%20Chad%20y%20Libia
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- international boundary law 1, fiche 48, Anglais, international%20boundary%20law
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 48, La vedette principale, Français
- droit international frontalier
1, fiche 48, Français, droit%20international%20frontalier
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Argentine-Chile Frontier Case 1, fiche 49, Anglais, Argentine%2DChile%20Frontier%20Case
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 49, La vedette principale, Français
- différend frontalier Argentine-Chili
1, fiche 49, Français, diff%C3%A9rend%20frontalier%20Argentine%2DChili
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- border customs port 1, fiche 50, Anglais, border%20customs%20port
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bureau de la douane frontalier
1, fiche 50, Français, bureau%20de%20la%20douane%20frontalier
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Law
- Physical Geography (General)
- Customs and Excise
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- unguarded border crossing 1, fiche 51, Anglais, unguarded%20border%20crossing
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit international
- Géographie physique (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 51, La vedette principale, Français
- point frontalier sans surveillance
1, fiche 51, Français, point%20frontalier%20sans%20surveillance
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Endroit où il n’y a pas de bureau de douane, par ex. petits chemins où les E.-U. [États-Unis] ont installé des capteurs de mouvement. 1, fiche 51, Français, - point%20frontalier%20sans%20surveillance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-06-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- border permit
1, fiche 52, Anglais, border%20permit
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada. 2, fiche 52, Anglais, - border%20permit
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- frontier pass
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- permis de frontalier
1, fiche 52, Français, permis%20de%20frontalier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada. 2, fiche 52, Français, - permis%20de%20frontalier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nearby United States 1, fiche 53, Anglais, nearby%20United%20States
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- nearby U.S. 1, fiche 53, Anglais, nearby%20U%2ES%2E
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- frontalier américain
1, fiche 53, Français, frontalier%20am%C3%A9ricain
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Établissements de transformation frontaliers américains. 1, fiche 53, Français, - frontalier%20am%C3%A9ricain
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Relations
- Laws and Legal Documents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- treaty governing the boundary regime 1, fiche 54, Anglais, treaty%20governing%20the%20boundary%20regime
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Relations internationales
- Lois et documents juridiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- traité gouvernant le régime frontalier
1, fiche 54, Français, trait%C3%A9%20gouvernant%20le%20r%C3%A9gime%20frontalier
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- traité gouvernant le régime de la frontière 1, fiche 54, Français, trait%C3%A9%20gouvernant%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20fronti%C3%A8re
nom masculin
- traité gouvernant le statut juridique de la frontière 1, fiche 54, Français, trait%C3%A9%20gouvernant%20le%20statut%20juridique%20de%20la%20fronti%C3%A8re
nom masculin
- traité gouvernant le statut juridique frontalier 1, fiche 54, Français, trait%C3%A9%20gouvernant%20le%20statut%20juridique%20frontalier
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Customs and Excise
- International Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- border commissioner 1, fiche 55, Anglais, border%20commissioner
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Relations internationales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- commissaire frontalier
1, fiche 55, Français, commissaire%20frontalier
nom masculin et féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Peace Arch Customs Entry
1, fiche 56, Anglais, Peace%20Arch%20Customs%20Entry
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- PACE 2, fiche 56, Anglais, PACE
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Peace Arch Customs Entry
1, fiche 56, Français, Peace%20Arch%20Customs%20Entry
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PACE 2, fiche 56, Français, PACE
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du poste frontalier de Douglas(Colombie-Britannique) mis sur pied par Revenu Canada, Douanes et Accise dans le but d’accélérer les formalités de contrôle de voyageurs. 3, fiche 56, Français, - Peace%20Arch%20Customs%20Entry
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- highway land border crossing 1, fiche 57, Anglais, highway%20land%20border%20crossing
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
... experience as a Customs Inspector at a highway land border crossing and international airport .... 1, fiche 57, Anglais, - highway%20land%20border%20crossing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bureau routier frontalier
1, fiche 57, Français, bureau%20routier%20frontalier
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] avoir travaillé comme inspecteur des douanes dans un bureau routier frontalier et dans un aéroport international [...]. 1, fiche 57, Français, - bureau%20routier%20frontalier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-08-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Border Service 1, fiche 58, Anglais, Border%20Service
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Service frontalier
1, fiche 58, Français, Service%20frontalier
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Nouveau groupe dirigé par un sous-ministre adjoint (niveau de directeur exécutif) qui englobe toutes les activités à la frontière surtout celles des Douanes et de l’Immigration. 1, fiche 58, Français, - Service%20frontalier
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bulletin no 5 de Sécurité publique Canada - 21 sept. 1993. 1, fiche 58, Français, - Service%20frontalier
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Sécurité publique. 1, fiche 58, Français, - Service%20frontalier
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Nouvelle désignation pour les services de sécurité; modifié le 26 octobre 1993. 2, fiche 58, Français, - Service%20frontalier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Border Control Task Force 1, fiche 59, Anglais, Border%20Control%20Task%20Force
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur le contrôle frontalier 1, fiche 59, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20frontalier
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Transfert du contrôle des frontières (Revenu Canada) à la Sécurité publique 1, fiche 59, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20frontalier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-06-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pleasure Boating and Yachting
- Customs and Excise
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Boaters Frequent Traveller Card 1, fiche 60, Anglais, Boaters%20Frequent%20Traveller%20Card
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Boater Frequent Traveller Card
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Yachting et navigation de plaisance
- Douanes et accise
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Carte de plaisancier frontalier
1, fiche 60, Français, Carte%20de%20plaisancier%20frontalier
non officiel, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Carte de plaisancier/frontalier
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-11-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Border Beacon Service Centre 1, fiche 61, Anglais, Border%20Beacon%20Service%20Centre
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre de balisage frontalier 1, fiche 61, Français, Centre%20de%20balisage%20frontalier
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction des Affaires indiennes. 1, fiche 61, Français, - Centre%20de%20balisage%20frontalier
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- commuter vehicle 1, fiche 62, Anglais, commuter%20vehicle
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- véhicule frontalier
1, fiche 62, Français, v%C3%A9hicule%20frontalier
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- véhicule de frontalier 1, fiche 62, Français, v%C3%A9hicule%20de%20frontalier
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- secondary examination bay 1, fiche 63, Anglais, secondary%20examination%20bay
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- place réservée au deuxième examen
1, fiche 63, Français, place%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20au%20deuxi%C3%A8me%20examen
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
à un poste frontalier. 1, fiche 63, Français, - place%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20au%20deuxi%C3%A8me%20examen
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
En collaboration avec Douanes et Accise. 1, fiche 63, Français, - place%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20au%20deuxi%C3%A8me%20examen
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- landborder office 1, fiche 64, Anglais, landborder%20office
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bureau frontalier
1, fiche 64, Français, bureau%20frontalier
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-07-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Public Law
- Customs and Excise
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- frontier traffic
1, fiche 65, Anglais, frontier%20traffic
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Frontier traffic. Certain categories of persons who live near and are often obliged to cross a frontier may be dispensed from frontier formalities, for example frontier workers, i.e. persons who live on one side of a frontier and work on the other. 1, fiche 65, Anglais, - frontier%20traffic
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit international public
- Douanes et accise
Fiche 65, La vedette principale, Français
- circulation frontalière
1, fiche 65, Français, circulation%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- trafic frontière 1, fiche 65, Français, trafic%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- trafic frontalier 2, fiche 65, Français, trafic%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
frontalier : Adjectif qualifiant les personnes, les corps administratifs, les choses ou l'espace avoisinant une frontière(terres, pâturages, immeubles, cours d’eau, personnes physiques ou morales, municipalités, etc.). 1, fiche 65, Français, - circulation%20frontali%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- transborder 1, fiche 66, Anglais, transborder
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Air traffic arriving and departing Montreal .... Initially Mirabel will mainly handle long-haul international flights with most domestic and transborder traffic remaining at Dorval. 1, fiche 66, Anglais, - transborder
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- frontalier 1, fiche 66, Français, frontalier
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L’aéroport de Mirabel sera utilisé uniquement pour les services internationaux et certaines liaisons intérieures, les vols frontaliers et la majorité des liaisons internationales empruntant toujours Dorval. 1, fiche 66, Français, - frontalier
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- resident-alien border-crossing card 1, fiche 67, Anglais, resident%2Dalien%20border%2Dcrossing%20card
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, fiche 67, Anglais, - resident%2Dalien%20border%2Dcrossing%20card
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carte de résident frontalier 1, fiche 67, Français, carte%20de%20r%C3%A9sident%20frontalier
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
T-310-11; août 1973. 1, fiche 67, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20frontalier
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bordering population 1, fiche 68, Anglais, bordering%20population
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- bordering worker 1, fiche 68, Anglais, bordering%20worker
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- population frontalière
1, fiche 68, Français, population%20frontali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ouvrier frontalier 1, fiche 68, Français, ouvrier%20frontalier
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- frontier worker 1, fiche 69, Anglais, frontier%20worker
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- boarder worker 1, fiche 69, Anglais, boarder%20worker
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ouvrier frontalier
1, fiche 69, Français, ouvrier%20frontalier
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- travailleur frontalier 1, fiche 69, Français, travailleur%20frontalier
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- border aerodrome 1, fiche 70, Anglais, border%20aerodrome
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ICAO, Supplement to Annex 14, May 1969, p. 38 1, fiche 70, Anglais, - border%20aerodrome
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- aérodrome frontalier
1, fiche 70, Français, a%C3%A9rodrome%20frontalier
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


