TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FRONTIERE MARITIME [23 fiches]

Fiche 1 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
  • Sea and River Traffic
OBS

Canada-U.S. Shiprider removes the international maritime boundary as a barrier to law enforcement by enabling seamless continuity of enforcement and security operations across the border, facilitating cross-border surveillance and interdiction, and serving as ... a force multiplier[. It] involves vessels jointly crewed by specially trained and designated Canadian and U.S. law enforcement officers who are authorized to enforce the law on both sides of the international boundary line.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-US Shiprider
  • Shiprider

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
  • Trafic (Transport par eau)
OBS

[Ce] projet [...] fait disparaître l'obstacle que représente la frontière maritime internationale aux mesures d’application de la loi en permettant de mener, de façon continue et homogène, des opérations de sécurité et d’application de la loi des deux côtés de la frontière, de faciliter les mesures de surveillance et d’interception transfrontalières, ainsi que d’agir comme un multiplicateur de force[. Il] comporte des navires dont l'équipage conjoint est constitué d’agents d’application de la loi spécialement formés et désignés du Canada et des États-Unis, et qui sont autorisés à faire appliquer la loi des deux côtés de la frontière internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • projet Shiprider entre le Canada et les É.-U.
  • projet Shiprider entre le Canada et les É-U
  • projet Shiprider entre le Canada et les États-Unis
  • projet Shiprider

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit de la mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho del mar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geography
  • Customs and Excise
CONT

Saudi Arabia Opens land border with Iraq ... The land border between Saudi Arabia and Iraq has been opened for the first time since the Gulf War in 1991.

Français

Domaine(s)
  • Géographie économique
  • Douanes et accise
CONT

Le Canada et les É.-U. partagent une frontière commune qui, de la côte est à la côte ouest, s’étend sur environ 6 100 kilomètres, dont 2 878 km de frontière terrestre et 3 538 km de frontière maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía económica
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
DEF

État ayant une frontière à la fois terrestre et maritime commune avec un autre État.(

OBS

Ce terme s’emploie souvent par opposition aux États dont les côtes se font face et qui sont séparées par une étendue de mer (par exemple la France et l’Angleterre).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Off-shore waters over which a riparian nation claims sovereignty.

OBS

A width varying (1974) from three miles to 200.

OBS

Most coastal States have now established the limit of their territorial sea at 12 nautical miles or more from baselines determined in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. In Europe, only Greece and Norway retain a territorial limit of four nautical miles.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Zone de mer le long [des] côtes [d’un pays], qui s’étend jusqu'à une ligne fixée par des lois internationales et [qui marque] sa frontière maritime.

OBS

eaux territoriales : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Derecho marítimo
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Faja de agua inmediatamente adyacente a la costa de un Estado, sobre la que éste ejerce soberanía.

OBS

Las aguas territoriales de 3 millas de ancho (4.8 kilómetros) constituyen el mínimo reconocido generalmente por los estados del mundo entero. No hay una anchura máxima aceptada generalmente, aunque muchos estados reclaman 12 millas (19.3 kilómetros) y en casos hasta 200 millas (320 kilómetros).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Bassin situé sur le plateau nord-américain dans les eaux américaines, près de l'état du Maine et de la frontière maritime du Canada et des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Maritime Law
  • Law of the Sea
Terme(s)-clé(s)
  • maritime limits
  • maritime boundaries
  • maritime boundary lines

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit maritime
  • Droit de la mer
Terme(s)-clé(s)
  • limites maritimes
  • frontières maritimes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law
Terme(s)-clé(s)
  • maritime boundary claims

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • revendications de frontière maritime

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Maritime Law
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • Canada France Maritime Boundary Arbitration
  • Canada/France Maritime Boundary Arbitration

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit maritime
  • Pêche commerciale
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Gulf of Maine Boundary Seetlement Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Traité d’adjudication frontalière relatif au golfe du Maine

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Human Geography
  • International Public Law
CONT

The sea frontier is at the outward edge of the territorial sea.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Géographie humaine
  • Droit international public
CONT

L’extension de la souveraineté territoriale entière et exclusive de l’État sur son espace aérien entraîne la nécessité de déterminer ses frontières aériennes afin d’éviter, comme pour le territoire, des empiétements de compétence. Les conventions de Paris et de Chicago n’ont établi aucune règle propre de délimitation. Devant cette lacune, il ne reste qu’à fixer les frontières aériennes par référence aux frontières terrestres et maritimes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :