TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRONTIERE PAYS [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Safe Third Country Agreement
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Safe%20Third%20Country%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canada-US Safe Third Country Agreement 2, fiche 1, Anglais, Canada%2DUS%20Safe%20Third%20Country%20Agreement
correct
- Safe Third Country Agreement 3, fiche 1, Anglais, Safe%20Third%20Country%20Agreement
correct
- STCA 2, fiche 1, Anglais, STCA
correct
- STCA 2, fiche 1, Anglais, STCA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the agreement, refugee claimants are required to request refugee protection in the first safe country they arrive in, unless they qualify for an exception to the agreement. The agreement helps both governments better manage access to the refugee system in each country for people crossing the Canada–US land border. The two countries signed the agreement on December 5, 2002, and it came into effect on December 29, 2004. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Safe%20Third%20Country%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Entente entre le Canada et les États‑Unis sur les tiers pays sûrs
1, fiche 1, Français, Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%E2%80%91Unis%20sur%20les%20tiers%20pays%20s%C3%BBrs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Entente sur les tiers pays sûrs 1, fiche 1, Français, Entente%20sur%20les%20tiers%20pays%20s%C3%BBrs
correct, nom féminin
- ETPS 2, fiche 1, Français, ETPS
correct, nom féminin
- ETPS 2, fiche 1, Français, ETPS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En vertu de l'entente, les demandeurs d’asile sont tenus de présenter leur demande dans le premier pays sûr où ils arrivent, à moins d’être visés par une exception prévue par l'entente. L'entente aide les deux pays à mieux gérer, sur leur territoire respectif, l'accès au système de protection des réfugiés par les personnes qui traversent leur frontière commune. Les deux pays ont signé l'entente le 5 décembre 2002 et elle est entrée en vigueur le 29 décembre 2004. 2, fiche 1, Français, - Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%E2%80%91Unis%20sur%20les%20tiers%20pays%20s%C3%BBrs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Países Terceros Seguros
1, fiche 1, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Pa%C3%ADses%20Terceros%20Seguros
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- export
1, fiche 2, Anglais, export
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sale of goods or services from one country to another. The concept can be applied to merchandise, capital, labour, etc. 2, fiche 2, Anglais, - export
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boost exports, decline in exports, main export, total value of exports. 3, fiche 2, Anglais, - export
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Anglais, - export
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exports
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exportation
1, fiche 2, Français, exportation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vente et sortie de biens d’un pays vers un autre, à travers la frontière douanière. Le concept s’applique aux marchandises, capitaux, main d’œuvre, etc. 2, fiche 2, Français, - exportation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stimuler les exportations, chute des exportations, principale exportation, valeur totale des exportations. 3, fiche 2, Français, - exportation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Français, - exportation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exportations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exportación
1, fiche 2, Espagnol, exportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Venta y salida de bienes de un país hacia otro, a través de la frontera aduanera. El concepto se aplica a mercancías, capitales, mano de obra, etc. 2, fiche 2, Espagnol, - exportaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
fomentar las exportaciones, disminución de las exportaciones, exportación principal, valor total de las exportaciones 3, fiche 2, Espagnol, - exportaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exportación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - exportaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exportaciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- customs duty
1, fiche 3, Anglais, customs%20duty
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- customs tariff 2, fiche 3, Anglais, customs%20tariff
correct, voir observation, nom
- tariff 3, fiche 3, Anglais, tariff
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A charge levied at the border on goods entering or, much less often, leaving the country. 4, fiche 3, Anglais, - customs%20duty
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are two main categories of customs duties: ad valorem duties, expressed as a percentage of the value, and specific duties, expressed as a specific amount per unit. 5, fiche 3, Anglais, - customs%20duty
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
customs tariff; tariff: designations mostly used in the United States. 5, fiche 3, Anglais, - customs%20duty
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
customs duty; customs tariff; tariff: designations usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - customs%20duty
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- customs duties
- customs tariffs
- tariffs
- SearchOnlyKey2
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droit de douane
1, fiche 3, Français, droit%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- droit douanier 2, fiche 3, Français, droit%20douanier
correct, nom masculin, moins fréquent
- tarif douanier 3, fiche 3, Français, tarif%20douanier
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Imposition perçue à la frontière sur les marchandises entrant dans le pays ou, beaucoup moins souvent, quittant le pays. 4, fiche 3, Français, - droit%20de%20douane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les droits de douane [...] prennent la forme, généralement, de droits ad valorem fondés sur la valeur des marchandises (pourcentage de la valeur) ou, parfois, de droits spécifiques correspondant à un montant par unité [...] 4, fiche 3, Français, - droit%20de%20douane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tarif douanier : Ce terme est à éviter dans le sens de «droit de douane» puisqu’il désigne la liste des droits de douane applicables aux produits importés et non pas les droits eux-mêmes. 5, fiche 3, Français, - droit%20de%20douane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
droit de douane; droit douanier : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 3, Français, - droit%20de%20douane
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane
- droits douaniers
- tarifs douaniers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- derecho aduanero
1, fiche 3, Espagnol, derecho%20aduanero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- derecho de aduana 2, fiche 3, Espagnol, derecho%20de%20aduana
correct, nom masculin, uniformisé
- derecho arancelario 3, fiche 3, Espagnol, derecho%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Impuesto que se aplica a las importaciones de mercancías. 4, fiche 3, Espagnol, - derecho%20aduanero
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toda importación o exportación de mercancías está sometida a un despacho aduanero en el que puede ser exigido el pago de un derecho aduanero. 5, fiche 3, Espagnol, - derecho%20aduanero
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
derecho aduanero; derecho de aduana; derecho arancelario: designaciones utilizadas generalmente en plural. 6, fiche 3, Espagnol, - derecho%20aduanero
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
derecho de aduana; derecho aduanero: La forma plural de estas designaciones (derechos de aduana; derechos aduaneros) fueron aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 7, fiche 3, Espagnol, - derecho%20aduanero
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- derechos aduaneros
- derechos de aduana
- derechos arancelarios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- import duty
1, fiche 4, Anglais, import%20duty
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- import tariff 2, fiche 4, Anglais, import%20tariff
correct, nom
- import customs duty 3, fiche 4, Anglais, import%20customs%20duty
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] customs duty levied at the border on products imported from other [countries]. 4, fiche 4, Anglais, - import%20duty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
import duty; import tariff; import customs duty: designations usually used in the plural. 5, fiche 4, Anglais, - import%20duty
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- import duties
- import tariffs
- import customs duties
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit d’importation
1, fiche 4, Français, droit%20d%26rsquo%3Bimportation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- droit à l’importation 2, fiche 4, Français, droit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation
correct, nom masculin
- droit de douane à l’importation 3, fiche 4, Français, droit%20de%20douane%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droit de douane perçu à la frontière sur les produits importés depuis d’autres pays. 4, fiche 4, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bimportation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit d’importation; droit à l’importation; droit de douane à l’importation : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 4, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bimportation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- droits d’importation
- droits à l’importation
- droits de douane à l’importation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecho de importación
1, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20importaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- derecho de entrada 2, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20entrada
correct, nom masculin, Mexique
- derecho de internación 3, fiche 4, Espagnol, derecho%20de%20internaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- derechos de entrada
- derechos de internación
- derechos de importación
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- port of entry
1, fiche 5, Anglais, port%20of%20entry
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- POE 2, fiche 5, Anglais, POE
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A place, such as a port or airport, where people or goods can enter a country. 3, fiche 5, Anglais, - port%20of%20entry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In Canada, ports of entry (POE) are border offices of the Canada Border Services Agency (CBSA) where services such as custom clearances as well as verifications related to people wishing to enter Canada are offered. 4, fiche 5, Anglais, - port%20of%20entry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Enforcement of removal orders can also be done at ports of entry. 4, fiche 5, Anglais, - port%20of%20entry
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- entry port
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point d’entrée
1, fiche 5, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PDE 2, fiche 5, Français, PDE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un point d’entrée peut être un aéroport, un port maritime ou une frontière terrestre. On y effectue le contrôle des personnes et des biens entrant dans un pays. 3, fiche 5, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, les points d’entrée (PDE) sont des bureaux frontaliers de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) qui offrent des services de dédouanement et de vérification liée aux personnes qui souhaitent entrer au pays. 3, fiche 5, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L’exécution de mesures de renvoi peut également être effectuée aux points d’entrée. 3, fiche 5, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Ciudadanía e inmigración
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrada
1, fiche 5, Espagnol, puerto%20de%20entrada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Todos los visitantes son entrevistados por un oficial de inmigración en el puerto de entrada canadiense, quien otorgará o negará la admisión al país. 1, fiche 5, Espagnol, - puerto%20de%20entrada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- import levy
1, fiche 6, Anglais, import%20levy
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There are three types of import levies entering the [country]: import duties, VAT [value-added tax], and excise and consumption taxes. ... importers are liable for payment of these charges at the time of clearing the goods through customs. 2, fiche 6, Anglais, - import%20levy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- levy on imports
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prélèvement à l’importation
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les prélèvements à l'importation représentent la catégorie d’ONT [obstacles non tarifaires] la moins souvent citée dans les notifications de l'échantillon de pays en développement [...]. Les surtaxes à l'importation entrant dans cette catégorie sont multiples : taxes élevées au passage de la frontière; taxes élevées d’entreposage; [...] droits d’attestation [...] 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimportation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gravamen sobre las importaciones
1, fiche 6, Espagnol, gravamen%20sobre%20las%20importaciones
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gravamen a las importaciones 1, fiche 6, Espagnol, gravamen%20a%20las%20importaciones
correct, nom masculin
- gravamen a la importación 2, fiche 6, Espagnol, gravamen%20a%20la%20importaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- customs tariff
1, fiche 7, Anglais, customs%20tariff
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tariff 2, fiche 7, Anglais, tariff
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive list ... of merchandise with the rate of duty to be paid to the government for importing products listed ... 2, fiche 7, Anglais, - customs%20tariff
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey2
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tarif douanier
1, fiche 7, Français, tarif%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tarif 2, fiche 7, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liste des différents produits pouvant être importés avec indication pour chacun du taux du droit de douane correspondant. 3, fiche 7, Français, - tarif%20douanier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tarif douanier; tarif : Ne pas confondre avec le terme «droit de douane», qui désigne une imposition perçue à la frontière sur les marchandises qui, le plus souvent, entrent dans le pays. 4, fiche 7, Français, - tarif%20douanier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arancel aduanero
1, fiche 7, Espagnol, arancel%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- arancel de aduanas 2, fiche 7, Espagnol, arancel%20de%20aduanas
correct, nom masculin
- arancel 3, fiche 7, Espagnol, arancel
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial, promulgado con base en la Ley Arancelaria, en el que se establecen los derechos a la importación de las mercancías de procedencia extranjera. 4, fiche 7, Espagnol, - arancel%20aduanero
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arancel aduanero; arancel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "arancel", y no "tarifa", es el término adecuado para traducir "tariff" en las noticias relacionadas con el comercio aduanero. 5, fiche 7, Espagnol, - arancel%20aduanero
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National and International Security
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crime proof oneself
1, fiche 8, Anglais, crime%20proof%20oneself
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
With the benefits of travelling solo, the question of security still remains an important issue. However, this too has two solutions. The first is to try and crime proof oneself and the second is to choose the destinations that are safe for travelling alone. When it comes to crime-proofing, it is advisable to learn some kind of martial arts like judo or karate. There are three main tricks of the trade — never hitchhike; do not easily trust anyone and do not indulge into drinking. If these three principles are followed then it becomes relatively safe for women to travel outdoors all alone. 1, fiche 8, Anglais, - crime%20proof%20oneself
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- crimeproof oneself
- crime-proof oneself
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- se protéger contre le crime
1, fiche 8, Français, se%20prot%C3%A9ger%20contre%20le%20crime
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une fois à l'étranger. Soyez prudent. Même si vous vous sentez en sécurité dans votre pays de destination, il est essentiel de vous protéger contre le crime : Demeurez vigilant et à l'affût de ce qui se passe autour de vous. Réduisez au maximum votre consommation d’alcool; ne consommez pas et ne transportez pas de stupéfiants, et ne vous impliquez pas dans leur trafic. Faites vous-même vos valises et ne les laissez jamais sans surveillance. Ne traversez jamais la frontière avec des articles, pas même une enveloppe, pour une autre personne. 1, fiche 8, Français, - se%20prot%C3%A9ger%20contre%20le%20crime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Security Measure Respecting Air Cargo
1, fiche 9, Anglais, Security%20Measure%20Respecting%20Air%20Cargo
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SMRAC 2, fiche 9, Anglais, SMRAC
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The aviation sector is heavily regulated for security. The Canadian Aviation Security Regulations, 2012 establishes the majority of these security requirements. Operators are further regulated by measures such as the Aerodrome Security Measures and the Security Measures Respecting Air Cargo. 3, fiche 9, Anglais, - Security%20Measure%20Respecting%20Air%20Cargo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Security Measure Respecting Air Cargo: designation usually used in the plural. 4, fiche 9, Anglais, - Security%20Measure%20Respecting%20Air%20Cargo
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Security Measures Respecting Air Cargo
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mesure de sûreté visant le fret aérien
1, fiche 9, Français, Mesure%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20visant%20le%20fret%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSVFA 2, fiche 9, Français, MSVFA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le programme de sûreté du fret aérien propose l'élaboration de règlements qui s’ajouteraient à l'approche législative amorcée par la Mesure de sûreté visant le fret aérien en définissant des exigences claires à l'intention des expéditeurs de fret aérien dont les marchandises sont envoyées vers des destinations dans le pays, de l'autre côté de la frontière ou à l'étranger. 1, fiche 9, Français, - Mesure%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20visant%20le%20fret%20a%C3%A9rien
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mesure de sûreté visant le fret aérien : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 9, Français, - Mesure%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20visant%20le%20fret%20a%C3%A9rien
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Mesures de sûreté visant le fret aérien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-04-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
- Epidemiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- border health
1, fiche 10, Anglais, border%20health
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Border health is the area of public health that focuses on mobile populations and the communities they visit before, during, and after travel [in order] to identify and address any risks associated with the spread of communicable diseases. 2, fiche 10, Anglais, - border%20health
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
- Épidémiologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- santé à la frontière
1, fiche 10, Français, sant%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Afin d’assurer la sécurité des personnes lorsqu'elles sont au pays et voyagent à l'étranger, les pays doivent être en mesure de prévenir et d’identifier les maladies transmissibles et d’y réagir dans le contexte de la santé des voyageurs et de la sécurité liée à la santé à la frontière. 2, fiche 10, Français, - sant%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- santé aux frontières
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- country of last presence
1, fiche 11, Anglais, country%20of%20last%20presence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] country … in which the refugee claimant was physically present immediately prior to making a refugee status claim at a land border port of entry. 2, fiche 11, Anglais, - country%20of%20last%20presence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dernier pays de séjour
1, fiche 11, Français, dernier%20pays%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pays […] dans lequel le demandeur du statut de réfugié était physiquement présent immédiatement avant de faire sa demande du statut de réfugié à un point d’entrée situé à une frontière terrestre. 2, fiche 11, Français, - dernier%20pays%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dernier pays de séjour : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 11, Français, - dernier%20pays%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- resource extraction industry
1, fiche 12, Anglais, resource%20extraction%20industry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The only major resource extraction industry in the region was at Norman Wells, then a single-industry town that employed few Aboriginal people. 1, fiche 12, Anglais, - resource%20extraction%20industry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- industrie d’extraction de ressources
1, fiche 12, Français, industrie%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- industrie d’extraction de ressources naturelles 2, fiche 12, Français, industrie%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20ressources%20naturelles
correct, nom féminin
- industrie extractive de ressources 3, fiche 12, Français, industrie%20extractive%20de%20ressources
correct, nom féminin
- industrie extractive de ressources naturelles 4, fiche 12, Français, industrie%20extractive%20de%20ressources%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le côté renouvellement concerne les industries d’extraction de ressources du Canada qui sont d’excellente qualité, qu’il s’agisse de l’agriculture, des mines, du gaz ou du pétrole, qui donnent de très bons résultats. Malheureusement, avec l’arrivée de la technologie, elles ont de moins en moins besoin de main-d’œuvre pour produire à des niveaux croissants de productivité. 1, fiche 12, Français, - industrie%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20ressources
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Pour de nombreuses communautés inuites du Nord, les industries d’extraction de ressources naturelles peuvent apparaître comme étant contradictoires avec des pratiques culturelles reposant sur une utilisation durable et respectueuse de l’environnement. L’extraction minière par exemple, n’est pas une industrie durable. 2, fiche 12, Français, - industrie%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20ressources
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
La région boréale du Canada qui s’étend d’un bout à l'autre du pays, depuis le Yukon jusqu'à Terre-Neuve-et-Labrador, abrite quelques-unes des forêts et terres humides les plus intactes au monde. Elle représente à la fois une occasion de conservation sans précédent et un territoire grandement menacé en tant que frontière terrestre pour les industries extractives de ressources naturelles. 4, fiche 12, Français, - industrie%20d%26rsquo%3Bextraction%20de%20ressources
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rescue effect
1, fiche 13, Anglais, rescue%20effect
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Rescue effect is the process by which a wildlife species may move through its range in a way that it mitigates a Canadian extirpation or population decline. For wildlife species whose distributions cross an international boundary of Canada or are otherwise shared with another country give the likelihood that dispersal from the foreign population will repopulate the Canadian population should the latter disappear or experience a decline. 2, fiche 13, Anglais, - rescue%20effect
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rescue effect: term used by Environment Canada. 3, fiche 13, Anglais, - rescue%20effect
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- immigration de source externe
1, fiche 13, Français, immigration%20de%20source%20externe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une immigration de source externe est un processus par lequel une espèce sauvage peut se déplacer dans son aire de répartition, de telle sorte que la diminution d’une population ou la possibilité que l'espèce disparaisse au Canada soient atténuées. Dans le cas des espèces sauvages dont l'aire de répartition d’une espèce s’étend de part et d’autre d’une frontière internationale du Canada ou d’une frontière que le Canada partage avec un autre pays, donnez la probabilité que la dispersion de la population étrangère repeuple la population canadienne si celle-ci venait à disparaître ou à connaître un déclin. 1, fiche 13, Français, - immigration%20de%20source%20externe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
immigration de source externe : terme en usage à Environnement Canada. 2, fiche 13, Français, - immigration%20de%20source%20externe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Human Geography
- Social Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- area studies
1, fiche 14, Anglais, area%20studies
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[the branch of knowledge relating to] the study of a given geographical location or particular demographic group. 2, fiche 14, Anglais, - area%20studies
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie humaine
- Organisation sociale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- études territoriales
1, fiche 14, Français, %C3%A9tudes%20territoriales
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Notre discipline s’est bien distancée de la traditionnelle «géographie régionale» [...] Or, bien que nous ayons souvent porté notre regard vers des sujets relatifs à la frontière canado-américaine, de nouveaux dossiers interdisciplinaires faisant appel à des études territoriales et reliés aux régions émergentes du nouvel ordre économique mondial(la Chine, les pays côtiers du Pacifique, l'Asie du Sud, etc.) ont pris beaucoup d’importance. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9tudes%20territoriales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 15, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 15, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 15, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 15, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 15, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 15, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d’approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d’exportation. Il est donc d’une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d’un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d’utiliser. 4, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 15, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 15, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 15, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 15, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 15, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 15, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 15, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- externally displaced person
1, fiche 16, Anglais, externally%20displaced%20person
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EDP 1, fiche 16, Anglais, EDP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who, as part of a mass movement, has been forced to flee his or her country of residence suddenly or unexpectedly as a result of armed conflict, internal strife, systematic violation of human rights, fear of such violation, or natural or man-made disasters, and who has consequently crossed an internationally recognized State border. 2, fiche 16, Anglais, - externally%20displaced%20person
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- personne déplacée à l’extérieur de son pays
1, fiche 16, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EDP 2, fiche 16, Français, EDP
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- personne déplacée hors de son pays 3, fiche 16, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20hors%20de%20son%20pays
correct, nom féminin
- personne déplacée externe 4, fiche 16, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20externe
correct, nom féminin
- déplacé externe 5, fiche 16, Français, d%C3%A9plac%C3%A9%20externe
correct, nom masculin
- personne déplacée à l’extérieur du territoire 6, fiche 16, Français, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20territoire%20
correct, nom féminin
- déplacé hors de son pays 3, fiche 16, Français, d%C3%A9plac%C3%A9%20hors%20de%20son%20pays
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans le cadre d’un mouvement de masse, a été contrainte de fuir son pays de domicile de manière subite en raison d’un conflit armé, d’un conflit interne, de violations systématiques ou de crainte de violations des droits de la personne, voire d’une catastrophe naturelle ou provoquée par l'homme, et qui a donc traversé une frontière internationalement reconnue. 2, fiche 16, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réfugié», défini par la Convention relative au statut des réfugiés. Les réfugiés ont un statut juridique clair, ce qui n’est pas le cas des personnes déplacées hors de leur pays. 3, fiche 16, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
déplacé hors de son pays : variante à éviter, car la structure est boiteuse. 2, fiche 16, Français, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Infranorth
1, fiche 17, Anglais, Infranorth
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Infra Nord
1, fiche 17, Français, Infra%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Situation faiblement nordique ou anordique. 2, fiche 17, Français, - Infra%20Nord
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les pays du Nord, comme le Canada, ont une partie de leur territoire qui s’étend au sud de la frontière méridionale du Nord. Dans cette partie, se trouve l'Infra Nord, ou les meilleurs foyers économiques du Canada. 3, fiche 17, Français, - Infra%20Nord
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Dans ces pays, l’Infra Nord, quoique restreint en étendue, constitue la zone la plus peuplée; environ 70% de la population canadienne y vit. 2, fiche 17, Français, - Infra%20Nord
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- diplomatic envoy
1, fiche 18, Anglais, diplomatic%20envoy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Diplomatic envoys are sent by countries to other nations to represent their homeland's interests. Many envoys are sent through international organizations such as the United Nations. 1, fiche 18, Anglais, - diplomatic%20envoy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- envoyé diplomatique
1, fiche 18, Français, envoy%C3%A9%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- envoyée diplomatique 2, fiche 18, Français, envoy%C3%A9e%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement égyptien a décidé de rappeler son envoyé diplomatique en Israël suite à l'attaque israélienne qui a tué trois agents de sécurité égyptiens le long de la frontière entre les deux pays, a rapporté samedi la télévision d’État égyptienne. 1, fiche 18, Français, - envoy%C3%A9%20diplomatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National and International Security
- Police
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- integrated border enforcement team
1, fiche 19, Anglais, integrated%20border%20enforcement%20team
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IBET 2, fiche 19, Anglais, IBET
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A multi-agency law enforcement team that enhances the security of the Canada-U.S.border by targeting cross-border criminal activity and by investigating, identifying andinterdicting persons and organizations that threaten the national security of Canada, theUnited States or both countries. 3, fiche 19, Anglais, - integrated%20border%20enforcement%20team
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
integrated border enforcement team; IBET: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 19, Anglais, - integrated%20border%20enforcement%20team
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Police
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- équipe intégrée de la police des frontières
1, fiche 19, Français, %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EIPF 2, fiche 19, Français, EIPF
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Équipe formée de membres provenant de divers organismes d’application de la loi, quiaméliore la sécurité de la frontière Canada — États-Unis en ciblant les activités criminelles transfrontalières, en menant des enquêtes sur les personnes et les organisations qui menacent la sécurité nationale du Canada, des États-Unis ou des deux pays, et en identifiant et interceptant celles-ci. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Équipe» a été souvent relevé dans les textes avec un «E» majuscule. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
équipe intégrée de la police des frontières; EIPF : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 19, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Policía
- Aduana e impuestos internos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- equipo integrado de policía de frontera
1, fiche 19, Espagnol, equipo%20integrado%20de%20polic%C3%ADa%20de%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- EIPF 2, fiche 19, Espagnol, EIPF
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
equipo integrado de policía de frontera: El término suele aparecer escrito con mayúscula en los documentos consultados. 3, fiche 19, Espagnol, - equipo%20integrado%20de%20polic%C3%ADa%20de%20frontera
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Scientific Research
- Cancers and Oncology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cancéropôle
1, fiche 20, Anglais, Canc%C3%A9rop%C3%B4le
correct, Europe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A collective of cancer research organizations and cancer centers located in seven regions throughout France. 1, fiche 20, Anglais, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The challenge and the goal of the project [...] at Cancéropôle Lyon Rhône-Alpes, is to increase knowledge of the interactions between tumors and the immune system, and specifically to investigate the role of the different subtypes of dendritic cells in the early steps of tumor dissemination [...] These results will help to develop new strategies of combination treatments, more selective treatments targeting only the tumor cells and inducing their apoptosis (death) without affecting the peripheral immune system, and immuno-therapy with the aim to boost the immune response capacity. 1, fiche 20, Anglais, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Recherche scientifique
- Cancers et oncologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Cancéropôle
1, fiche 20, Français, Canc%C3%A9rop%C3%B4le
correct, nom masculin, Europe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Réseau d’excellence dans la lutte contre le cancer qui puisse fédérer et valoriser toutes les forces universitaires, hospitalières, industrielles et de recherche en oncologie. 2, fiche 20, Français, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Cancéropôle a pour missions de :-promouvoir la formation et la recherche contre le cancer, incluant le dépistage, la prévention, le diagnostic, le suivi, les traitements et la réinsertion;-animer et coordonner les plates-formes techniques hospitalières et de recherche ainsi que les programmes scientifiques correspondants;-élaborer et mettre en œuvre une charte clé bon usage pour le montage, le suivi, l'évaluation et la valorisation de la recherche contre le cancer. En effet, le Cancéropôle, placé au cœur du regroupement européen des industries pharmaceutiques et à la frontière de 4 pays européens, utilise au travers d’un réseau de plates-formes cliniques et technologiques de haut niveau toutes les informations nouvellement accessibles pour caractériser les tumeurs, proposer et étudier l'impact de nouvelles thérapies. 3, fiche 20, Français, - Canc%C3%A9rop%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transfer of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crossborder commuter
1, fiche 21, Anglais, crossborder%20commuter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- transborder commuter 1, fiche 21, Anglais, transborder%20commuter
correct
- cross-border commuter 2, fiche 21, Anglais, cross%2Dborder%20commuter
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A border resident that crosses the border every day to work in a neighbouring country. 1, fiche 21, Anglais, - crossborder%20commuter
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Some notable new forms of recent worker mobility include the cross-border commuter, whereby an employee commutes from their home to a place of work in another country... 3, fiche 21, Anglais, - crossborder%20commuter
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- trans-border commuter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Mobilité du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frontalier
1, fiche 21, Français, frontalier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- frontalière 2, fiche 21, Français, frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur frontalier 3, fiche 21, Français, travailleur%20frontalier
correct, nom masculin
- travailleuse frontalière 4, fiche 21, Français, travailleuse%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- navetteur transfrontalier 5, fiche 21, Français, navetteur%20transfrontalier
correct, nom masculin
- navetteuse transfrontalière 6, fiche 21, Français, navetteuse%20transfrontali%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Habitant d’une région frontière qui va travailler chaque jour dans un pays limitrophe. 2, fiche 21, Français, - frontalier
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un Hollandais pourra alors travailler pendant la semaine comme frontalier en Suisse et rentrer à la maison pour le week-end. 7, fiche 21, Français, - frontalier
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Si ces 2 conditions sont réunies [être de nationalité européenne et trouver un emploi sur le sol suisse], une autorisation de travail est délivrée automatiquement au travailleur frontalier. 8, fiche 21, Français, - frontalier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Traslado del personal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- trabajador transfronterizo
1, fiche 21, Espagnol, trabajador%20transfronterizo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- trabajador fronterizo 1, fiche 21, Espagnol, trabajador%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[En la Unión Europea] la definición comunitaria de trabajador fronterizo es "todo trabajador que desarrolle su trabajo en el territorio de un Estado Miembro y resida en otro Estado Miembro al que regresa en principio cada día o como mínimo una vez por semana". 1, fiche 21, Espagnol, - trabajador%20transfronterizo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- porous border
1, fiche 22, Anglais, porous%20border
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A safe and secure border that is sometimes penetrated by all kinds of illegal traffic. 2, fiche 22, Anglais, - porous%20border
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The porous border between the US and Mexico allows all kinds of illegal traffic ... drugs, aliens, disease, illeteracy, etc. 3, fiche 22, Anglais, - porous%20border
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The porous border is used by a large number of Bangladeshi Hindus to cross into India to allegedly escape religious persecution 4, fiche 22, Anglais, - porous%20border
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- frontière poreuse
1, fiche 22, Français, fronti%C3%A8re%20poreuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Frontière sûre et sécuritaire qui se laisse parfois traverser par toutes sortes de trafics prohibés. 2, fiche 22, Français, - fronti%C3%A8re%20poreuse
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le conflit en Côte d’Ivoire est une menace dans le processus de paix au Liberia parce que si les combats commencent, ils peuvent facilement se propager au delà de la frontière poreuse entre les deux pays. 3, fiche 22, Français, - fronti%C3%A8re%20poreuse
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Venezuela a refusé de participer à des activités anti-guérilla conjointes avec la Colombie le long de leur frontière poreuse. 4, fiche 22, Français, - fronti%C3%A8re%20poreuse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- border surveillance
1, fiche 23, Anglais, border%20surveillance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Border surveillance has not only the purpose to prevent unauthorised border crossings, but also to counter cross-border crime such as the prevention of terrorism, trafficking in human beings, drug smuggling, illicit arms trafficking etc. 2, fiche 23, Anglais, - border%20surveillance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- surveillance de la frontière
1, fiche 23, Français, surveillance%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- surveillance frontalière 2, fiche 23, Français, surveillance%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En intégrant à la base de connaissances des autorités frontalières les points les plus vulnérables [...], on pourra affecter plus efficacement les ressources nécessaires à la sécurisation et à la surveillance de la frontière en vue de combattre le trafic et les passages illégaux. 3, fiche 23, Français, - surveillance%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Ces mesures sont le résultat des initiatives de surveillance frontalière élaborées dans le Plan d’action sur la frontière intelligente(Smart Border Action Plan) qui a été approuvé par les deux pays en décembre 2001 et qui fait maintenant partie du Partenariat nord-américain pour la sécurité et la prospérité. 4, fiche 23, Français, - surveillance%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia fronteriza
1, fiche 23, Espagnol, vigilancia%20fronteriza
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] los Estados redoblaron esfuerzos por controlar los flujos migratorios y así impedir la entrada de extranjeros e incluso [...] de refugiados. Para ello tomaron una serie de medidas disuasivas, entre ellas, el refuerzo de la vigilancia fronteriza [...] 1, fiche 23, Espagnol, - vigilancia%20fronteriza
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- border inspection services
1, fiche 24, Anglais, border%20inspection%20services
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Under the umbrella of the Accord on our Shared Border, the objective of joint facilities is to reduce costs to both governments by exploring means of sharing facilities for border inspection services. 2, fiche 24, Anglais, - border%20inspection%20services
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- border inspection service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- services d’inspection à la frontière
1, fiche 24, Français, services%20d%26rsquo%3Binspection%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les services d’inspection à la frontière des deux pays ont pour mandat d’agir au nom de plus de 50 organismes publics. 2, fiche 24, Français, - services%20d%26rsquo%3Binspection%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- service d’inspection à la frontière
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- servicios de inspección fronteriza
1, fiche 24, Espagnol, servicios%20de%20inspecci%C3%B3n%20fronteriza
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- servicios de inspección en frontera 2, fiche 24, Espagnol, servicios%20de%20inspecci%C3%B3n%20en%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En el ámbito de la gestión aduanera, las actuaciones de control en el interior de los recintos aduaneros irán dirigidas principalmente a garantizar la seguridad y la protección de los consumidores. De esta forma, deberán desarrollarse actuaciones de control sobre determinadas categorías de productos no sujetos a control específico por parte de ninguno de los servicios de inspección en frontera [...] 2, fiche 24, Espagnol, - servicios%20de%20inspecci%C3%B3n%20fronteriza
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- high-risk goods
1, fiche 25, Anglais, high%2Drisk%20goods
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- high-risk products 2, fiche 25, Anglais, high%2Drisk%20products
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The objective would be to allow for focusing of customs enforcement activities on high-risk goods and travellers while facilitating clearance and movement of low-risk goods. 3, fiche 25, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The CPSC also will expand inspections of imported products, targeting high-risk products such as toys, fireworks and electrical equipment, and suspect shipments ... 4, fiche 25, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
high-risk goods: Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 5, fiche 25, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- high risk goods
- high-risk good
- high-risk product
- high risk products
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marchandises à risque élevé
1, fiche 25, Français, marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- biens à risque élevé 2, fiche 25, Français, biens%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- produits à risque élevé 3, fiche 25, Français, produits%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- marchandises à haut risque 4, fiche 25, Français, marchandises%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom féminin, pluriel
- produits à haut risque 5, fiche 25, Français, produits%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin, pluriel
- biens à haut risque 6, fiche 25, Français, biens%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans la Déclaration sur la frontière intelligente Canada-États-Unis [...], il est précisé que les deux pays sont prêts à collaborer à l'identification des marchandises à risque élevé et à faciliter le dédouanement des marchandises présentant peu de risques. 7, fiche 25, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les organismes canadiens et américains chargés des inspections s’orientent de plus en plus vers une approche de gestion des risques, autrement dit, ils recourent davantage à une sélection préliminaire et à l’inspection automatisée des marchandises et des personnes à faible risque, ce qui leur permet de concentrer les inspections à la frontière même sur les personnes et les marchandises à haut risque. 8, fiche 25, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
marchandises à haut risque : Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 9, fiche 25, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- articles à risque élevé
- marchandise à haut risque
- articles à haut risque
- marchandise à risque élevé
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mercancías de alto riesgo
1, fiche 25, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mercancías de alto riesgo: Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 25, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20de%20alto%20riesgo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- seamless border
1, fiche 26, Anglais, seamless%20border
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- permeable border 2, fiche 26, Anglais, permeable%20border
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A border with little or no security that goods and people can penetrate. 3, fiche 26, Anglais, - seamless%20border
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
...Customs agencies in Canada and the U.S. are looking to push the border back to the point of origin, avoiding surprises at the border and continuing the free flow of goods across a seamless border. 4, fiche 26, Anglais, - seamless%20border
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Canadians have become used to a permeable border, one easily crossed by good[s], people, and ideas. 5, fiche 26, Anglais, - seamless%20border
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frontière perméable
1, fiche 26, Français, fronti%C3%A8re%20perm%C3%A9able
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Frontière peu protégée ou sans système de sécurité qui se laisse traverser par les biens et les personnes. 2, fiche 26, Français, - fronti%C3%A8re%20perm%C3%A9able
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'échange d’informations sur les stocks entre pays séparés par une frontière perméable pourrait permettre de lutter contre le trafic transfrontalier d’armes volées dans les entrepôts mal gardés. 3, fiche 26, Français, - fronti%C3%A8re%20perm%C3%A9able
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- frontera permeable
1, fiche 26, Espagnol, frontera%20permeable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Las enfermedades infecciosas se propagan con facilidad a través de la frontera permeable, a medida que centenares de miles de personas cruzan la frontera en viajes de ida y regreso. 1, fiche 26, Espagnol, - frontera%20permeable
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- border effect
1, fiche 27, Anglais, border%20effect
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... border effects are now the standard tool used to compare trade flows between any pair of jurisdictions (countries, provinces and states). 2, fiche 27, Anglais, - border%20effect
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Border effects include formal trade concerns like tariffs and non-tariff barriers such as border crossing costs, currency risks and regulatory differences. It is becoming increasingly accepted and evident that social factors also play an ameliorating role. These social factors include historical ties, cultural affinities, and social and business networks. 2, fiche 27, Anglais, - border%20effect
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- effet de frontière
1, fiche 27, Français, effet%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- effet frontalier 2, fiche 27, Français, effet%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le commerce intérieur est un peu plus fort au Canada que dans les autres pays, de sorte que si l'on veut comparer les effets de frontière pour le Canada et les autres pays, on doit tenir compte de ces deux différences. L'effet de frontière pour le Canada est 1, 75 fois plus élevé [...] que celui pour les pays membres de l'OCDE [Organisation de coopération et développement économiques] en général. 3, fiche 27, Français, - effet%20de%20fronti%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Pour sa part, le GATT (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) avait la tâche d’éviter que les tarifs douaniers n’accentuent délibérément l’effet de frontière et constituent des sources de conflits. 4, fiche 27, Français, - effet%20de%20fronti%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- efecto fronterizo
1, fiche 27, Espagnol, efecto%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- boundary map
1, fiche 28, Anglais, boundary%20map
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A map constructed for the purpose of delineating a boundary line and adjacent territory. 2, fiche 28, Anglais, - boundary%20map
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
boundary map: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 28, Anglais, - boundary%20map
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carte des frontières
1, fiche 28, Français, carte%20des%20fronti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- carte limitrophe 2, fiche 28, Français, carte%20limitrophe
correct, nom féminin
- carte frontalière 3, fiche 28, Français, carte%20frontali%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Si la carte des frontières géographiques de l’Europe est communément admise, les dimensions politiques, économiques et culturelles de l’Europe ont toujours été sources de conflits. Limites administratives strictes ou rayonnement culturel difficilement identifiable, la question des frontières intervient dans le champ historique, philosophique, littéraire, économique et politique. 4, fiche 28, Français, - carte%20des%20fronti%C3%A8res
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Carte limitrophe précisant la position de la Sarre, avec les pays limitrophes. 2, fiche 28, Français, - carte%20des%20fronti%C3%A8res
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carte frontalière(en anglais :«pass for borders») : désigne généralement un laissez-passer permettant au porteur de franchir la frontière entre deux pays, laquelle frontière ne peut être franchie que par des personnes munies de la «pièce officielle d’identité» prévue dans les accords de police(passeport, carte frontalière, etc.), et à condition que la frontière soit franchie par les routes douanières permises et pendant les heures de service. 5, fiche 28, Français, - carte%20des%20fronti%C3%A8res
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Public Law
- Political Geography and Geopolitics
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- common border
1, fiche 29, Anglais, common%20border
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- shared border 2, fiche 29, Anglais, shared%20border
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
With the longest shared border in the world, Canada and the U.S. enjoy an extensive history of working collaboratively to ensure border security, while promoting legitimate trade and travel. 3, fiche 29, Anglais, - common%20border
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The delegations are working on the creation of a "North American Security Perimeter," that among other factors includes the identification of targets vulnerable to terrorism along the common border. 4, fiche 29, Anglais, - common%20border
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit international public
- Géographie politique et géopolitique
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- frontière commune
1, fiche 29, Français, fronti%C3%A8re%20commune
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- frontière partagée 2, fiche 29, Français, fronti%C3%A8re%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Déclaration sur la frontière intelligente Canada-États-Unis signée en décembre 2001 par l'ancien ministre des Affaires étrangères, John Manley, et le directeur de la sécurité du territoire des États-Unis, Tom Ridge, nos deux pays ont convenu de collaborer afin d’améliorer la sécurité de notre frontière partagée tout en facilitant la circulation légitime des biens et des personnes dont dépendent nos économies respectives. 2, fiche 29, Français, - fronti%C3%A8re%20commune
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le Canada et les États-Unis ont convenu d’harmoniser autant que possible leurs programmes commerciaux des douanes le long de leur frontière commune. Ils ont donc établi le Programme d’expéditions rapides et sécuritaires(EXPRES), conformément à leur objectif commun qui consiste à améliorer la sécurité des Canadiens et des Américains tout en augmentant la prospérité des deux pays. 3, fiche 29, Français, - fronti%C3%A8re%20commune
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- headwater
1, fiche 30, Anglais, headwater
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- waterhead 2, fiche 30, Anglais, waterhead
correct, voir observation
- head water 3, fiche 30, Anglais, head%20water
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The source (or sources) and upper part of a stream, especially of a large stream or river, including the upper drainage basin; a stream from this source. 4, fiche 30, Anglais, - headwater
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The multitudes of beavers on the headwaters of our major streams stabilize stream flow, prevent stream bed erosion, create trout ponds, and improve habitat for many forms of wildlife. 5, fiche 30, Anglais, - headwater
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
headwater: term usually used in the plural. 3, fiche 30, Anglais, - headwater
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
headwater; waterhead: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 30, Anglais, - headwater
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- headwaters
- head waters
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cours supérieur d’une rivière
1, fiche 30, Français, cours%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20rivi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- eau d’amont 2, fiche 30, Français, eau%20d%26rsquo%3Bamont
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie d’amont d’une rivière près de sa source. 3, fiche 30, Français, - cours%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20rivi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Traité relatif aux eaux limitrophes de 1909 a établi des principes, obligations et mécanismes auxquels doivent se conformer le Canada et les États-Unis pour prévenir et régler les différends le long de leur frontière commune. [...] L'article IV établit des exigences [...] en ce qui concerne les ouvrages érigés dans des cours d’eau qui s’écoulent des eaux frontalières ou dans des cours d’eau transfrontaliers, lorsque ces ouvrages ont pour effet d’élever le niveau des eaux d’amont dans l'autre pays. 4, fiche 30, Français, - cours%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20rivi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les nombreux castors qui vivent dans les eaux d’amont de nos principaux cours d’eau en stabilisent le débit, préviennent l’érosion de leur lit, créent des étangs favorables à la truite et améliorent l’habitat de plusieurs espèces d’animaux sauvages. 5, fiche 30, Français, - cours%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20rivi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
eau d’amont : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 30, Français, - cours%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20rivi%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
eau d’amont : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 30, Français, - cours%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3Bune%20rivi%C3%A8re
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- eaux d’amont
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- curso de cabecera
1, fiche 30, Espagnol, curso%20de%20cabecera
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
cursos de cabecera: Corrientes de agua que nacen en las fuentes de un río. 1, fiche 30, Espagnol, - curso%20de%20cabecera
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
curso de cabecera: Término utilizado generalmente en el plural. 2, fiche 30, Espagnol, - curso%20de%20cabecera
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cursos de cabecera
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Milk River
1, fiche 31, Anglais, Milk%20River
correct, Canada, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 48°59' 110°32' (Alberta). 2, fiche 31, Anglais, - Milk%20River
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with Milk River in British Columbia. 3, fiche 31, Anglais, - Milk%20River
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
The border between Canada and the United States crosses Milk River; the river has the same name in both countries. 3, fiche 31, Anglais, - Milk%20River
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
On the way west, on May 8, 1805, Lewis [Captain Meriwether Lewis of the Lewis and Clark Expedition] named the Milk River for its cloudy appearance. 4, fiche 31, Anglais, - Milk%20River
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rivière Milk
1, fiche 31, Français, rivi%C3%A8re%20Milk
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 48°59’ 110°32’ (Alberta). 2, fiche 31, Français, - rivi%C3%A8re%20Milk
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la rivière Milk en Colombie-Britannique. 3, fiche 31, Français, - rivi%C3%A8re%20Milk
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
La frontière canado-américaine traverse la rivière Milk; le nom de la rivière est le même dans les deux pays. 3, fiche 31, Français, - rivi%C3%A8re%20Milk
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 31, Français, - rivi%C3%A8re%20Milk
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique prend une majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique prend une minuscule. 1, fiche 31, Français, - rivi%C3%A8re%20Milk
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Procedural Guide for International Gauging Stations on Boundary Waters Between Canada and the United States of America
1, fiche 32, Anglais, Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
correct, intergouvernemental
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A formalized jointly agreed documentary guide outlining uniform procedures used in Canada and the USA in the official designation and operation of international gauging stations; contains as an insert a single coloured map showing and listing all official international gauging stations as well as detailed procedures for their operation. 2, fiche 32, Anglais, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Authors: S. Huberman J.E. Slater and A. Condes. Publisher: Ottawa Department of the Environment, Inland Waters Directorate, Water Resources Branch (WRB) ; Reston Virginia United States Department of the Interior Geological Survey 1985. (WRB report IWD-HQ-WRB-PG-85-1). (United States. Geological Survey open-file report 85-329). 3, fiche 32, Anglais, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Procedural Guide for International Gauging Stations on Boundary Waters Between Canada and the United States of America
1, fiche 32, Français, Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
correct, voir observation, intergouvernemental
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Guide officiel élaboré conjointement par le Canada et les États-Unis qui énonce les modalités uniformes qu'utilisent les deux pays pour la désignation officielle et l'exploitation des stations internationales de jaugeage; contient également une carte en couleur indiquant et énumérant toutes les stations officielles et internationales de jaugeage le long de la frontière canado-américaine. 2, fiche 32, Français, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sur la page titre du document anglais il est inscrit «Disponible en français à Environnement Canada» mais ce document n’a jamais été traduit par la suite. (voir DOC-T-8780). Renseignements obtenus du Service de traduction d’Environnement Canada. 3, fiche 32, Français, - Procedural%20Guide%20for%20International%20Gauging%20Stations%20on%20Boundary%20Waters%20Between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Guide sur les modalités de fonctionnement des stations internationales de jaugeage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Wye
1, fiche 33, Anglais, Wye
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Wye
1, fiche 33, Français, Wye
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rivière du sud-ouest de la Grande-Bretagne, dont le cours inférieur marque la frontière entre l'Angleterre et la pays de Galles. 2, fiche 33, Français, - Wye
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Congress Titles
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Partnership Forum
1, fiche 34, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Partnership%20Forum
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CUSP 1, fiche 34, Anglais, CUSP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In October 1999, the Canada-U.S. Partnership Forum (CUSP) was launched to promote high-level dialogue among governments, border communities and stakeholders on border management. Three guiding principles of border management were endorsed: streamline, harmonize and collaborate on border policies and management; expand co-operation to increase efficiencies in customs, immigration, law enforcement and environmental protection at and beyond the border; and collaborate on threats outside Canada and the United States. 1, fiche 34, Anglais, - Canada%2DU%2ES%2E%20Partnership%20Forum
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Canada/U.S. Partnership
- Canada-USA Partnership
- Canada/USA Partnership
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Forum du Partenariat Canada-États-Unis
1, fiche 34, Français, Forum%20du%20Partenariat%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PCEU 1, fiche 34, Français, PCEU
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En octobre 1999, le Forum du Partenariat Canada-États-Unis(PCEU) a été lancé en vue de susciter un dialogue de haut niveau sur la gestion de la frontière entre les gouvernements, les communautés frontalières et les autres groupes intéressés. Trois grands principes directeurs ont été adoptés à cette fin : rationalisation, harmonisation et collaboration en matière de politiques et de gestion frontalières; intensification de la coopération visant à réduire les coûts associés aux douanes, à l'immigration, à l'exécution de la loi et à la protection environnementale à la frontière et au-delà; et collaboration à la lutte contre les menaces provenant d’autres pays que le Canada et les États-Unis. 1, fiche 34, Français, - Forum%20du%20Partenariat%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat stratégique canado/américain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Relaciones internacionales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Foro de Cooperación entre Canadá y Estados Unidos
1, fiche 34, Espagnol, Foro%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20entre%20Canad%C3%A1%20y%20Estados%20Unidos
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CCEU 1, fiche 34, Espagnol, CCEU
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Maritime Law
- Hydrology and Hydrography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- territorial waters
1, fiche 35, Anglais, territorial%20waters
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- territorial sea 2, fiche 35, Anglais, territorial%20sea
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Off-shore waters over which a riparian nation claims sovereignty. 3, fiche 35, Anglais, - territorial%20waters
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A width varying (1974) from three miles to 200. 3, fiche 35, Anglais, - territorial%20waters
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Most coastal States have now established the limit of their territorial sea at 12 nautical miles or more from baselines determined in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. In Europe, only Greece and Norway retain a territorial limit of four nautical miles. 4, fiche 35, Anglais, - territorial%20waters
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit maritime
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- eaux territoriales
1, fiche 35, Français, eaux%20territoriales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mer territoriale 2, fiche 35, Français, mer%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Zone de mer le long [des] côtes [d’un pays], qui s’étend jusqu'à une ligne fixée par des lois internationales et [qui marque] sa frontière maritime. 3, fiche 35, Français, - eaux%20territoriales
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
eaux territoriales : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 35, Français, - eaux%20territoriales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho marítimo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aguas territoriales
1, fiche 35, Espagnol, aguas%20territoriales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- mar territorial 2, fiche 35, Espagnol, mar%20territorial
correct, nom masculin
- aguas jurisdiccionales 3, fiche 35, Espagnol, aguas%20jurisdiccionales
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Faja de agua inmediatamente adyacente a la costa de un Estado, sobre la que éste ejerce soberanía. 4, fiche 35, Espagnol, - aguas%20territoriales
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Las aguas territoriales de 3 millas de ancho (4.8 kilómetros) constituyen el mínimo reconocido generalmente por los estados del mundo entero. No hay una anchura máxima aceptada generalmente, aunque muchos estados reclaman 12 millas (19.3 kilómetros) y en casos hasta 200 millas (320 kilómetros). 4, fiche 35, Espagnol, - aguas%20territoriales
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Pacific Rim Countries
1, fiche 36, Anglais, Pacific%20Rim%20Countries
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The group of countries referred to here may vary according to the user. Usually, it includes all the countries having a border on the Pacific Ocean. 2, fiche 36, Anglais, - Pacific%20Rim%20Countries
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pays côtiers du Pacifique
1, fiche 36, Français, pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- pays du bassin du Pacifique 2, fiche 36, Français, pays%20du%20bassin%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays riverains du Pacifique 2, fiche 36, Français, pays%20riverains%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays de la région du Pacifique 3, fiche 36, Français, pays%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays en bordure du Pacifique 4, fiche 36, Français, pays%20en%20bordure%20du%20Pacifique
nom masculin, pluriel
- pays du littoral du Pacifique 5, fiche 36, Français, pays%20du%20littoral%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
- pays côtiers du Pacifique 1, fiche 36, Français, pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Se dit de l'ensemble des pays dont la frontière ou une partie de la frontière forme la côte de l'océan Pacifique; même si la désignation est collective, peut être utilisé au singulier pour signifier l'un de ces pays ou être utilisé comme attribut de l'un d’eux. 5, fiche 36, Français, - pays%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- países del arco del Pacífico
1, fiche 36, Espagnol, pa%C3%ADses%20del%20arco%20del%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Herefordshire
1, fiche 37, Anglais, Herefordshire
correct, Grande-Bretagne
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Herefordshire
1, fiche 37, Français, Herefordshire
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ancien comté de l'ouest de l'Angleterre, à la frontière du pays de Galles. 2, fiche 37, Français, - Herefordshire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Free and Secure Trade Program
1, fiche 38, Anglais, Free%20and%20Secure%20Trade%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- FAST Program 1, fiche 38, Anglais, FAST%20Program
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canada and the United States (U.S.) have agreed to align, to the maximum extent possible, their customs commercial programs along their shared border. This agreement marks the creation of the Free and Secure Trade (FAST) program, which is the result of a shared objective to enhance the security and safety of Canadians and Americans, while enhancing the economic prosperity of both countries. 1, fiche 38, Anglais, - Free%20and%20Secure%20Trade%20Program
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme d’expéditions rapides et sécuritaires
1, fiche 38, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9ditions%20rapides%20et%20s%C3%A9curitaires
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Programme EXPRES 1, fiche 38, Français, Programme%20EXPRES
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les États-Unis ont convenu d’harmoniser autant que possible leurs programmes commerciaux des douanes le long de leur frontière commune. Ils ont donc établi le Programme d’expéditions rapides et sécuritaires(EXPRES), conformément à leur objectif commun qui consiste à améliorer la sécurité des Canadiens et des Américains tout en augmentant la prospérité des deux pays. 1, fiche 38, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9ditions%20rapides%20et%20s%C3%A9curitaires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Expediciones Rápidas y Seguras
1, fiche 38, Espagnol, Programa%20de%20Expediciones%20R%C3%A1pidas%20y%20Seguras
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- Programa EXPRES 1, fiche 38, Espagnol, Programa%20EXPRES
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- customs requirements
1, fiche 39, Anglais, customs%20requirements
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Requirements designed to: identify goods that for various reasons are subject to special control arrangements ... gather information about the nature and volume of exports to assist government and industry in policy and decision making in this important area. 2, fiche 39, Anglais, - customs%20requirements
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Customs requirements must facilitate the international movement of legitimate trade to the maximum practicable extent, and this requires customs administrations to adopt relevant international conventions and instruments such as those developed by the World Customs Organization (WCO). 3, fiche 39, Anglais, - customs%20requirements
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prescriptions douanières
1, fiche 39, Français, prescriptions%20douani%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les prescriptions douanières entrent en jeu dès qu'il y a une transaction commerciale, soit une vente dans un pays et un achat dans un autre pays où les marchandises ou la cargaison traversent la frontière. 2, fiche 39, Français, - prescriptions%20douani%C3%A8res
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- requerimientos aduaneros
1, fiche 39, Espagnol, requerimientos%20aduaneros
nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- power line outside Canada
1, fiche 40, Anglais, power%20line%20outside%20Canada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
That part of a power line in the United States that is between its connection to the international power line at the border and the first switching station in the United States. 1, fiche 40, Anglais, - power%20line%20outside%20Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ligne située à l’étranger
1, fiche 40, Français, ligne%20situ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une ligne de transport d’électricité située aux États-Unis qui s’étend du point, sur la frontière, où elle est connectée à la ligne internationale jusqu'au premier poste de commutation situé dans ce pays. 1, fiche 40, Français, - ligne%20situ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Forestry Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Hallmark system
1, fiche 41, Anglais, Hallmark%20system
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A commercial system based on the certification of timber at its country of origin and on its tracking from its port of entry in the Netherlands through to the end-user. 2, fiche 41, Anglais, - Hallmark%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Hallmark system: term used in the Netherlands. 2, fiche 41, Anglais, - Hallmark%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Exploitation forestière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système Hallmark
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20Hallmark
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Système commercial reposant sur la certification des produits du bois dans le pays fournisseur et sur leur suivi depuis la frontière néerlandaise jusqu'au consommateur. 2, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20Hallmark
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
système Hallmark : terme employé aux Pays-Bas. 2, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20Hallmark
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- federal inspection service 1, fiche 42, Anglais, federal%20inspection%20service
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Land pre-clearance is an option where federal inspection services of one country conduct their operations in another country. An example is a shared facility on either side of the border housing both Canadian and American customs and immigration services 1, fiche 42, Anglais, - federal%20inspection%20service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- service d’inspection fédéral
1, fiche 42, Français, service%20d%26rsquo%3Binspection%20f%C3%A9d%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le prédédouanement à la frontière terrestre est une option qui permet aux services d’inspection fédéraux d’un pays d’exercer leurs activités dans un autre pays. Par exemple, on pourrait mettre en place une installation commune d’un côté ou de l'autre de la frontière et y loger les services des douanes et de l'immigration du Canada et des États-Unis. 1, fiche 42, Français, - service%20d%26rsquo%3Binspection%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reverse clearance 1, fiche 43, Anglais, reverse%20clearance
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In the case of reverse inspection, federal inspection services from both countries physically switch sides and conduct their operations in the other country. 1, fiche 43, Anglais, - reverse%20clearance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 43, La vedette principale, Français
- interchangeabilité du dédouanement
1, fiche 43, Français, interchangeabilit%C3%A9%20du%20d%C3%A9douanement
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'interchangeabilité du dédouanement, les services d’inspection fédéraux des deux pays se déplacent physiquement de l'autre côté de la frontière pour exercer leurs activités dans l'autre pays. 1, fiche 43, Français, - interchangeabilit%C3%A9%20du%20d%C3%A9douanement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Power Transmission Techniques
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wheel-in
1, fiche 44, Anglais, wheel%2Din
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
However, since opening the wholesale market in Québec, there have been no direct wholesale transactions by competitors from outside the province (wheel-in), but there have been some wheel-out and wheel-through by traders on the TransÉnergie grid. 2, fiche 44, Anglais, - wheel%2Din
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Techniques de transport de l'énergie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- transport à des fins d’importation
1, fiche 44, Français, transport%20%C3%A0%20des%20fins%20d%26rsquo%3Bimportation
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La situation est identique pour tout producteur situé à l'extérieur du territoire d’une province, d’un État ou d’un pays et souhaitant vendre de l'électricité à l'intérieur de ce territoire. Il faut dans ce cas que le transporteur effectue la livraison de l'électricité depuis la frontière du territoire jusqu'au distributeur ou à l'acheteur. 1, fiche 44, Français, - transport%20%C3%A0%20des%20fins%20d%26rsquo%3Bimportation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Law of the Sea
- Regulations (Water Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- frontier point 1, fiche 45, Anglais, frontier%20point
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 14. 2, fiche 45, Anglais, - frontier%20point
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Droit de la mer
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- point frontière
1, fiche 45, Français, point%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 23. Point de soudure des taxes, situé sur la frontière géographique séparant deux pays, ou à proximité de cette frontière. 2, fiche 45, Français, - point%20fronti%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks 1, fiche 46, Anglais, Agreement%20on%20a%20Temporary%20Cease%2Dfire%20and%20the%20Cessation%20of%20Other%20Hostile%20Acts%20on%20the%20Tajik%2DAfghan%20Border%20and%20within%20the%20Country%20for%20the%20Duration%20of%20the%20Talks
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Talks held in Teheran, 12-17 Sept 1994. 1, fiche 46, Anglais, - Agreement%20on%20a%20Temporary%20Cease%2Dfire%20and%20the%20Cessation%20of%20Other%20Hostile%20Acts%20on%20the%20Tajik%2DAfghan%20Border%20and%20within%20the%20Country%20for%20the%20Duration%20of%20the%20Talks
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Accord de cessez-le-feu et de cessation temporaires des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers
1, fiche 46, Français, Accord%20de%20cessez%2Dle%2Dfeu%20et%20de%20cessation%20temporaires%20des%20hostilit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20tadjiko%2Dafghane%20et%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20pays%20pendant%20la%20dur%C3%A9e%20des%20pourparlers
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cesación Temporaria del Fuego y Otras Actividades Hostiles en la Frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el Interior del País durante las Conversaciones
1, fiche 46, Espagnol, Acuerdo%20de%20Cesaci%C3%B3n%20Temporaria%20del%20Fuego%20y%20Otras%20Actividades%20Hostiles%20en%20la%20Frontera%20entre%20Tayikist%C3%A1n%20y%20el%20Afganist%C3%A1n%20y%20en%20el%20Interior%20del%20Pa%C3%ADs%20durante%20las%20Conversaciones
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- United Nations Trust Fund to Support the Implementation of the Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks 1, fiche 47, Anglais, United%20Nations%20Trust%20Fund%20to%20Support%20the%20Implementation%20of%20the%20Agreement%20on%20a%20Temporary%20Cease%2Dfire%20and%20the%20Cessation%20of%20Other%20Hostile%20Acts%20on%20the%20Tajik%2DAfghan%20Border%20and%20within%20the%20Country%20for%20the%20Duration%20of%20the%20Talks
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
As called for in Security Council resolution 968 (1994). 1, fiche 47, Anglais, - United%20Nations%20Trust%20Fund%20to%20Support%20the%20Implementation%20of%20the%20Agreement%20on%20a%20Temporary%20Cease%2Dfire%20and%20the%20Cessation%20of%20Other%20Hostile%20Acts%20on%20the%20Tajik%2DAfghan%20Border%20and%20within%20the%20Country%20for%20the%20Duration%20of%20the%20Talks
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Fonds d’affectation spéciale pour faciliter l'exécution de l'Accord de cessez-le-feu temporaire et de cessation des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers
1, fiche 47, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Baffectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20faciliter%20l%27ex%C3%A9cution%20de%20l%27Accord%20de%20cessez%2Dle%2Dfeu%20temporaire%20et%20de%20cessation%20des%20hostilit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re%20tadjiko%2Dafghane%20et%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20pays%20pendant%20la%20dur%C3%A9e%20des%20pourparlers
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo de cesación temporal del fuego y otras actividades hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país durante las negociaciones
1, fiche 47, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20prestar%20apoyo%20a%20la%20aplicaci%C3%B3n%20del%20Acuerdo%20de%20cesaci%C3%B3n%20temporal%20del%20fuego%20y%20otras%20actividades%20hostiles%20en%20la%20frontera%20entre%20Tayikist%C3%A1n%20y%20el%20Afganist%C3%A1n%20y%20en%20el%20interior%20del%20pa%C3%ADs%20durante%20las%20negociaciones
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vote Yes
1, fiche 48, Anglais, vote%20Yes
verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
There has also been concern among federalists that polls showing a decisive No victory might persuade some Quebecers to vote Yes simply to maintain a stronger bargaining position for the province after the referendum. 1, fiche 48, Anglais, - vote%20Yes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- voter OUI 1, fiche 48, Français, voter%20OUI
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'avertissement n’ est pas vraiment nouveau, mais il est maintenant lancé en toutes lettres, et il ne prête guère à équivoque : s’ils votent OUI le 30 octobre, les Québécois auront choisi de vivre dans un «pays étranger» par rapport au Canada avec tout ce que celà comporte, y compris l'établissement de postes de douane à la frontière, affirme le premier ministre de l'Ontario, Mike Harris. 1, fiche 48, Français, - voter%20OUI
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- preventive deployment 1, fiche 49, Anglais, preventive%20deployment
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déploiement préventif
1, fiche 49, Français, d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le secrétaire général propose cette formule afin de prévenir les conflits. Les troupes de l'ONU [Organisation des Nations Unies] pourraient être déployées de part et d’autre de la frontière afin d’amener un accord entre les deux parties. Un État pourrait aussi demander leur intervention à l'intérieur de ses frontières lorsqu'il se sent menacé par un voisin. Les Casques bleus interviendraient également, sur demande du gouvernement concerné, dans un pays secoué par des troubles civils. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source(s) Agenda pour la paix des Nations Unies. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9ploiement%20pr%C3%A9ventif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the United Kingdom, in respect of Canada, and the United States to define more accurately and to complete the International Boundary between the two countries
1, fiche 50, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%2C%20in%20respect%20of%20Canada%2C%20and%20the%20United%20States%20to%20define%20more%20accurately%20and%20to%20complete%20the%20International%20Boundary%20between%20the%20two%20countries
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Boundary Demarcation Treaty 1, fiche 50, Anglais, Boundary%20Demarcation%20Treaty
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 50, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%2C%20in%20respect%20of%20Canada%2C%20and%20the%20United%20States%20to%20define%20more%20accurately%20and%20to%20complete%20the%20International%20Boundary%20between%20the%20two%20countries
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Washington, February 24, 1925 1, fiche 50, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%2C%20in%20respect%20of%20Canada%2C%20and%20the%20United%20States%20to%20define%20more%20accurately%20and%20to%20complete%20the%20International%20Boundary%20between%20the%20two%20countries
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Traité entre le Royaume-Uni, au nom du Canada, et les États-Unis, visant à établir précisément et à compléter la frontière internationale entre les deux pays
1, fiche 50, Français, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%2C%20au%20nom%20du%20Canada%2C%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9tablir%20pr%C3%A9cis%C3%A9ment%20et%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter%20la%20fronti%C3%A8re%20internationale%20entre%20les%20deux%20pays
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Le Traité de la ligne de démarcation 1, fiche 50, Français, Le%20Trait%C3%A9%20de%20la%20ligne%20de%20d%C3%A9marcation
correct
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes for Mutual Co-operation between the two countries in the Detection and Suppression of Forest Fires within a Buffer Zone along the Boundary Separating the Yukon Territory and the State of Alaska
1, fiche 51, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20for%20Mutual%20Co%2Doperation%20between%20the%20two%20countries%20in%20the%20Detection%20and%20Suppression%20of%20Forest%20Fires%20within%20a%20Buffer%20Zone%20along%20the%20Boundary%20Separating%20the%20Yukon%20Territory%20and%20the%20State%20of%20Alaska
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - U.S. 2, fiche 51, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20for%20Mutual%20Co%2Doperation%20between%20the%20two%20countries%20in%20the%20Detection%20and%20Suppression%20of%20Forest%20Fires%20within%20a%20Buffer%20Zone%20along%20the%20Boundary%20Separating%20the%20Yukon%20Territory%20and%20the%20State%20of%20Alaska
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant la coopération mutuelle entre les deux pays pour la détection et la suppression des incendies de forêts dans une zone tampon le long de la frontière entre le territoire du Yukon et l'État de l'Alaska
1, fiche 51, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20la%20coop%C3%A9ration%20mutuelle%20entre%20les%20deux%20pays%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20et%20la%20suppression%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAts%20dans%20une%20zone%20tampon%20le%20long%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20territoire%20du%20Yukon%20et%20l%27%C3%89tat%20de%20l%27Alaska
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sale carriage paid to frontier 1, fiche 52, Anglais, sale%20carriage%20paid%20to%20frontier
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vente
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vente rendu frontière
1, fiche 52, Français, vente%20rendu%20fronti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Vente du commerce international dans laquelle les obligations du vendeur sont remplies lorsque la marchandise est arrivée à la frontière, mais avant la frontière douanière du pays désigné dans le contrat de vente. 1, fiche 52, Français, - vente%20rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cette forme de vente est principalement utilisée lorsque la marchandise doit être transportée par chemin de fer ou par route, mais elle peut l’être quel que soit le mode de transport. 1, fiche 52, Français, - vente%20rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-08-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- relations of voisinage
1, fiche 53, Anglais, relations%20of%20voisinage
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The body of rules and practices which govern the conduct of neighbouring states are referred to as "relations of voisinage". This expression refers to rules and practice which arise solely out of the contiguity of two states. 1, fiche 53, Anglais, - relations%20of%20voisinage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rapports de bon voisinage
1, fiche 53, Français, rapports%20de%20bon%20voisinage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
«Le Président de la République Française et S. M. le Roi d’Espagne,... voulant, d’autre part, dans le but de consolider les rapports de bon voisinage existant entre les populations de la frontière des Pyrénées, rendre plus facile l'accomplissement des formalités douanières sur cette frontière, ont résolu de conclure une Convention réglementant les conditions dans lesquelles les Nationaux des deux Pays seront admis à la franchir... »Convention du 13 juin 1903, Préambule. 1, fiche 53, Français, - rapports%20de%20bon%20voisinage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Social Policy (General)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Bamboo Curtain
1, fiche 54, Anglais, Bamboo%20Curtain
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A term used to epitomize the iron-clad control over the movement of persons, goods, and ideas between the communist states of Asia (People's Republic of China, North Korea, and since 1975, Cambodia and Vietnam) and the West. 2, fiche 54, Anglais, - Bamboo%20Curtain
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Rideau de bambou
1, fiche 54, Français, Rideau%20de%20bambou
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rideau de bambou 2, fiche 54, Français, rideau%20de%20bambou
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
frontière qui sépare la Chine des autres pays, en particulier des pays à régime capitaliste. 1, fiche 54, Français, - Rideau%20de%20bambou
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les Occidentaux ont estimé que l’U.R.S.S. avait abaissé un rideau de fer sur la frontière occidentale de ses satellites pour les isoler de toute influence capitaliste et pouvoir y instaurer les gouvernements de son choix. De la même manière, on a parlé de «rideau de bambou» après l’installation du gouvernement communiste en Chine continentale. 3, fiche 54, Français, - Rideau%20de%20bambou
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Quebec border 1, fiche 55, Anglais, Quebec%20border
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
boundary. 1, fiche 55, Anglais, - Quebec%20border
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- limite du Québec
1, fiche 55, Français, limite%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
et non frontière(entre pays uniquement). 1, fiche 55, Français, - limite%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- commark 1, fiche 56, Anglais, commark
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- frontière d’un pays
1, fiche 56, Français, fronti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bun%20pays
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


