TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRONTON [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gable dormer
1, fiche 1, Anglais, gable%20dormer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gable dormer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - gable%20dormer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lucarne à deux versants
1, fiche 1, Français, lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] lucarne [...] à chevalet ou à fronton, elle se caractérise par un fronton triangulaire sur le devant et deux pans de toiture. 2, fiche 1, Français, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lucarne à deux versants : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana gablete
1, fiche 1, Espagnol, ventana%20gablete
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pediment
1, fiche 2, Anglais, pediment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pediment: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - pediment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fronton
1, fiche 2, Français, fronton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fronton : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - fronton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pediment bracket
1, fiche 3, Anglais, pediment%20bracket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pediment bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - pediment%20bracket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- support de fronton
1, fiche 3, Français, support%20de%20fronton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
support de fronton : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - support%20de%20fronton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 4, Anglais, face
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The portion of a cattle hide covering the head between the two cheeks. 2, fiche 4, Anglais, - face
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fronton 1, fiche 4, Français, fronton
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un cuir brut de bovin comprenant la tête entre les deux joues. 2, fiche 4, Français, - fronton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acroterion
1, fiche 5, Anglais, acroterion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acroter 2, fiche 5, Anglais, acroter
correct
- acroterium 2, fiche 5, Anglais, acroterium
correct
- corner ornament 3, fiche 5, Anglais, corner%20ornament
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An ornamental placed on such a pedestal [called itself an acroterion]. 4, fiche 5, Anglais, - acroterion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Strictly, a pedestal at the corners or peak of a roof to support an ornament. 2. More usually, the ornament itself. 2, fiche 5, Anglais, - acroterion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acrotère
1, fiche 5, Français, acrot%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ornement saillant aux angles d’un fronton, éventuellement sur un socle; [...] 2, fiche 5, Français, - acrot%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tympanum
1, fiche 6, Anglais, tympanum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tympan 2, fiche 6, Anglais, tympan
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The space enclosed between the lintel and the arch of a doorway in Norman and Gothic buildings, often filled with sculpture. 3, fiche 6, Anglais, - tympanum
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Capitals were mostly based on variations of the plain cushion form; other details, such as corbels, are much more interesting at some of the village churches, where the old Anglo-Saxon traditions continue. This even applies to the relief carvings in the tympana, the spaces between the lintels and the arches of the doorways. -Taylor, Alec, The Cathedrals of England, London, 1967, p. 57). 1, fiche 6, Anglais, - tympanum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tympan
1, fiche 6, Français, tympan
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remplissage compris dans un fronton entre sa base et ses remparts, et dans un portail entre son linteau et son archivolte. 2, fiche 6, Français, - tympan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Building Elements
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pediment
1, fiche 7, Anglais, pediment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A continuation of the eaves onto the gable end forming a triangular shape. 2, fiche 7, Anglais, - pediment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In classical architecture, a low-pitched gable above a portico; also a similar feature above doors in homes. 3, fiche 7, Anglais, - pediment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[This] architectural element [is] usually found around doors and windows and above porches ... 4, fiche 7, Anglais, - pediment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Éléments du bâtiment
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fronton
1, fiche 7, Français, fronton
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Continuation de l’avant-toit sur le bout du pignon formant un profil triangulaire. 2, fiche 7, Français, - fronton
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le fronton est un couronnement composé d’un cadre mouluré et d’un tympan. 3, fiche 7, Français, - fronton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le fronton est théoriquement triangulaire, cependant il [en] existe des [...] cintrés, polygonaux, etc. 3, fiche 7, Français, - fronton
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le fronton peut couvrir tout un pignon, il n’ est alors matérialisé que par son cadre mouluré. Il peut être placé au-dessus de l'entrée d’un édifice, d’une travée, d’une porte, d’une fenêtre. 3, fiche 7, Français, - fronton
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Elementos de edificios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- frontón
1, fiche 7, Espagnol, front%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tímpano 1, fiche 7, Espagnol, t%C3%ADmpano
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frieze
1, fiche 8, Anglais, frieze
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The middle horizontal member of a classical entablature, above the architrave and below the cornice. 2, fiche 8, Anglais, - frieze
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A deep band, plain or decorated with sculpture or painting extending round the upper walls of a room below the cornice. 3, fiche 8, Anglais, - frieze
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Notice, for instance, the relatively static poses of Raphael's figures and the way in which they are lined up before us almost as a flat frieze. 4, fiche 8, Anglais, - frieze
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frise
1, fiche 8, Français, frise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de l’entablement comprise entre l’architrave et la corniche, elle porte dans les ordres antiques des métopes ou des triblyphes (dorique) ou des bas-reliefs (ionique et corinthien). Par extension on donne aujourd’hui ce nom à toute composition peinte ou sculptée qui se développe en bande sur toute la largeur d’un édifice ou d’une pièce. 2, fiche 8, Français, - frise
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une frise à triglyphes, une balustrade très stricte au bord d’un toit, un fronton rectiligne sur quatre couples de colonnes, accusent l'influence du classicisme français et le corps central, avec son dôme, évoque Vaux-le-Vicomte plutôt que les faubourgs de Vienne. 3, fiche 8, Français, - frise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- friso
1, fiche 8, Espagnol, friso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte localizada entre el arquitrabe y la cornisa de un entablamiento; puede ser liso o esculpido. 2, fiche 8, Espagnol, - friso
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- entrance system
1, fiche 9, Anglais, entrance%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Fypon Deluxe Entrance Systems are low cost reproductions of Colonial millwork. They will enhance any door entrance. For ease of installation the Crossheads and Pediments are molded as one complete unit. The Fypon Pilaster features a fluted casing, top molding and plinth block, all molded as one complete unit. The Pilasters butt into the Crosshead and can be adjusted for varying jamb conditions. Because it accommodates non-standard openings, the Fypon Deluxe System is ideal for home remodeling / do-it-yourself application. 1, fiche 9, Anglais, - entrance%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éléments d’ornementation architecturale pour porte d’entrée
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bornementation%20architecturale%20pour%20porte%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éléments d’ornementation architecturale pour entrée 1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bornementation%20architecturale%20pour%20entr%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièces d’ornementation architecturale ajoutées à l'entrée de certaines maisons modernes pour en rehausser l'aspect, souvent en imitation des portiques des grandes maisons victoriennes : colonnes, poteaux, fronton, encadrement de porte, etc. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bornementation%20architecturale%20pour%20porte%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Claude Bérubé produit de plus en plus de pièces architecturales pour l’ornementation extérieure des maisons. Il fournit donc des pièces pour la restauration de maisons historiques [...] mais aussi pour toutes les nouvelles maisons néo-victoriennes qui voient le jour un peu partout dans la région montréalaise. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bornementation%20architecturale%20pour%20porte%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spandrel
1, fiche 10, Anglais, spandrel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any of the spaces between a series of arches and a straight cornice running above them. 1, fiche 10, Anglais, - spandrel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tympan
1, fiche 10, Français, tympan
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace triangulaire entre la corniche et les deux rampants d’un fronton. 2, fiche 10, Français, - tympan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acroterion
1, fiche 11, Anglais, acroterion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- acroter 2, fiche 11, Anglais, acroter
correct
- acroterium 2, fiche 11, Anglais, acroterium
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] pedestal to support statues at the apex and lower corners of a classical style pediment or other gable end. 2, fiche 11, Anglais, - acroterion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plural: acroteria, acroteres. 2, fiche 11, Anglais, - acroterion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acrotère
1, fiche 11, Français, acrot%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bandeau ou socle placé au sommet d’une construction pour la couronner ou servir de support à des sculptures ou autres ornements. 2, fiche 11, Français, - acrot%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Chacun des socles situés au-dessus de la corniche d’un fronton, au faîte et aux extrémités des rampants; ces socles servaient de support à des ornements en amortissement tels que statues ou vases, dits en acrotère. 3, fiche 11, Français, - acrot%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Acrotère. Ornement saillant aux angles d’un fronton, éventuellement sur un socle; ce socle lui-même. 4, fiche 11, Français, - acrot%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acrótera
1, fiche 11, Espagnol, acr%C3%B3tera
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Types of Ships and Boats
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bridge castle front 1, fiche 12, Anglais, bridge%20castle%20front
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Types de bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fronton du château
1, fiche 12, Français, fronton%20du%20ch%C3%A2teau
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship and Boat Parts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forecastle break 1, fiche 13, Anglais, forecastle%20break
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- forecastle bulkhead 1, fiche 13, Anglais, forecastle%20bulkhead
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
- Parties des bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fronton du gaillard
1, fiche 13, Français, fronton%20du%20gaillard
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- monumental pediment 1, fiche 14, Anglais, monumental%20pediment
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A prominent roof feature usually of triangular shape. 1, fiche 14, Anglais, - monumental%20pediment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fronton monumental
1, fiche 14, Français, fronton%20monumental
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Particularité proéminente du toit, généralement en forme triangulaire. 1, fiche 14, Français, - fronton%20monumental
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A triangular-shaped feature decorating the eaves of a roof. 1, fiche 15, Anglais, - gable
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gâble
1, fiche 15, Français, g%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sorte de fronton triangulaire qui orne l'avant-toit. 1, fiche 15, Français, - g%C3%A2ble
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- adorn
1, fiche 16, Anglais, adorn
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To beautify as an ornament does; to be an ornament to; to add beauty or lustre to ... To furnish with ornaments ... To fit out or furnish with anything that beautifies; to deck, ornament, beautify, decorate, or embellish (with). 2, fiche 16, Anglais, - adorn
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tufted ... Adorned with tufts of some fabric, as a garment ... . 2, fiche 16, Anglais, - adorn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- embellir
1, fiche 16, Français, embellir
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- orner 1, fiche 16, Français, orner
correct
- agrémenter 1, fiche 16, Français, agr%C3%A9menter
correct
- enjoliver 1, fiche 16, Français, enjoliver
correct
- décorer 1, fiche 16, Français, d%C3%A9corer
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Orner, décorer de manière à rendre beau. Embellir un intérieur en l'ornant de fleurs [...](Fleurir), de dessins, de peintures(Décorer, égayer). Motif gracieux qui embellit un fronton.-Enjoliver, ornementer. 2, fiche 16, Français, - embellir
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Décorer : Pourvoir d’accessoires destinés à embellir, à rendre plus agréable. - Agrémenter, embellir, enjoliver, orner, parer. 2, fiche 16, Français, - embellir
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Orner un tissu de broderies [...] Orner en brodant [...] 2, fiche 16, Français, - embellir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fronton
1, fiche 17, Français, fronton
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Couronnement (d’une façade, d’une baie, d’un meuble ...) de forme triangulaire, ou arquée sur base horizontale, plus large que haut et fait d’un tympan qu’entoure un cadre mouluré. 1, fiche 17, Français, - fronton
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fronts 1, fiche 18, Anglais, fronts
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fronton
1, fiche 18, Français, fronton
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
clavier avec ou sans ... 1, fiche 18, Français, - fronton
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wagon-headed dormer
1, fiche 19, Anglais, wagon%2Dheaded%20dormer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
a dormer window having the form of a round arch, resembling the end of a covered wagon of pioneer days. 1, fiche 19, Anglais, - wagon%2Dheaded%20dormer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lucarne bombée
1, fiche 19, Français, lucarne%20bomb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
lucarne à fronton demi-circulaire cintré ou en plein cintre. 1, fiche 19, Français, - lucarne%20bomb%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crest rail 1, fiche 20, Anglais, crest%20rail
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 20, La vedette principale, Français
- traverse supérieure
1, fiche 20, Français, traverse%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil berçant d’esprit victorien. De facture québécoise, attribué à William Drumm. 1, fiche 20, Français, - traverse%20sup%C3%A9rieure
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Traverse supérieure à fronton brisé ornée de poissons.(Encyclopédie des antiquités du Québec, Éditions de l'Homme, p. 221). 1, fiche 20, Français, - traverse%20sup%C3%A9rieure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- voluted broken pediment 1, fiche 21, Anglais, voluted%20broken%20pediment
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fronton brisé à volutes 1, fiche 21, Français, fronton%20bris%C3%A9%20%C3%A0%20volutes
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gable-shaped lintel 1, fiche 22, Anglais, gable%2Dshaped%20lintel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- linteau auvergnat 1, fiche 22, Français, linteau%20auvergnat
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- linteau en bâtière 1, fiche 22, Français, linteau%20en%20b%C3%A2ti%C3%A8re
- linteau en fronton 1, fiche 22, Français, linteau%20en%20fronton
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- broken pediment 1, fiche 23, Anglais, broken%20pediment
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
a low triangular gable crowned with a projecting cornice that is broken 1, fiche 23, Anglais, - broken%20pediment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fronton brisé 1, fiche 23, Français, fronton%20bris%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-04-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 24, Anglais, arch
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- top brace 2, fiche 24, Anglais, top%20brace
correct
- cross-beam 3, fiche 24, Anglais, cross%2Dbeam
correct
- crossbeam 3, fiche 24, Anglais, crossbeam
correct
- bridge member 4, fiche 24, Anglais, bridge%20member
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The arch connects the housings at the top and functions so as to provide rigidity to the structure of the machine. 1, fiche 24, Anglais, - arch
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
May be found on planers or vertical boring machines. 5, fiche 24, Anglais, - arch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 24, Français, entretoise
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans [le tour vertical à deux montants], le plateau repose sur un socle auquel sont rigidement fixés les deux montants, de droite et de gauche. Ceux-ci sont reliés, à leur partie supérieure, par une pièce de forte section appelée "entretoise". La partie supérieure de la machine peut être coiffée par un fronton(...) 1, fiche 24, Français, - entretoise
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une raboteuse ou d’un tour vertical. 2, fiche 24, Français, - entretoise
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- overmantle 1, fiche 25, Anglais, overmantle
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fronton 1, fiche 25, Français, fronton
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(architecture) (1962) st 1, fiche 25, Français, - fronton
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


