TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FROTTEMENT FREINAGE [18 fiches]

Fiche 1 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Airport Runways and Areas
DEF

The average of the runway friction as measured by a mechanical or electronic decelerometer and reported through the Aircraft Movement Surface Condition Report (AMSCR) [Aircraft Movement Surface Condition Report].

OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Moyenne des mesures de frottement sur une piste effectuées à l’aide d’un décéléromètre mécanique ou électronique qui est signalée par l’entremise du compte rendu de l’état de surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) [compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs] .

OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The combination of friction loads, inertia loads, brake torque loads, air loads, and gyroscopic loads resulting from the wheels rotating at a peripheral speed ... (with the flaps in take-off position at design take-off weight) ...

PHR

Select take-off flap.

Terme(s)-clé(s)
  • takeoff flaps
  • take off flaps
  • take-off flap
  • takeoff flap
  • take off flap
  • flaps in takeoff position
  • flaps in the take off position

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] la combinaison des charges de frottement, des charges d’inertie, des charges de couple de freinage, des charges aérodynamiques et des charges gyroscopiques résultant de la rotation des roues à une vitesse tangentielle [...](avec volets en position de décollage au poids de calcul au décollage) [...]

PHR

Sortir les volets en position de décollage.

Terme(s)-clé(s)
  • volet en position de décollage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Wheelbarrowing is a condition that arises when the nosewheel rather than the main gear is forced to support an abnormal share of the aircraft's weight. Touching down on the nosewheel, excessive braking, or friction between the wheels and runway caused by a side-skid may cause wheelbarrowing. Wheelbarrowing can damage a nosewheel or cause an aircraft to yaw uncontrollably off its intended course..

OBS

During take-off, "wheelbarrowing" may occur at lower speeds than during landing due to the slipstream increasing the lifting effect of the horizontal stabilizer. The use of excessive forward elevator control pressure during take-off to hold the aircraft on the ground to speeds above normal take-off speed could, if a "yaw" force is introduced, result in serious wheelbarrowing.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le brouettage se produit lorsque le train avant plutôt que le train principal, est forcé de supporter une portion excessive de la masse de l'avion. Toucher le sol du train avant, un freinage exagéré, ou le frottement entre les roues et la piste causé par un dérapage peuvent se traduire par du brouettage. Le brouettage peut causer des dommages au train avant ou faire bifurquer l'avion.

OBS

Pendant le décollage, le «brouettage» peut se produire à des vitesses plus faibles qu’au cours de l’atterrissage puisque le souffle de l’hélice augmente la portance du stabilisateur. Pendant le décollage, si le pilote pousse excessivement sur le manche pour maintenir l’avion au sol à des vitesses supérieures à la vitesse de décollage normale et si une force en lacet apparaît, un grave brouettage risque de se présenter.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Although they come in a variety of sizes and designs, accumulators share a variety of functions within the hydraulic system. First, they allow for the expansion of the hydraulic fluid with changes in temperature, and they help to dampen transient pressure excursions during normal operations.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Un grand nombre d’essais ont été effectués afin de démontrer qu'une pression résiduelle aussi faible que 50 lb/po² imposée au circuit de freinage pouvait causer un frottement suivi d’une surchauffe des composants des freins pendant la course au décollage. Cette surchauffe transférée au liquide de freinage produit une expansion du liquide qui se traduit par une augmentation de la pression dans le circuit de freinage.

OBS

expansion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The recommended landing distances in the CRFI [Canadian Runway Friction Index] table are based on standard pilot techniques for minimum distance landings from 50 feet, including an approach from a 3° glideslope, a firm touchdown, minimum delay to nose lowering, minimum delay time to deployment of ground lift dump devices, minimum delay time to application of brakes and reverse thrust, and sustained maximum antiskid braking until stopped.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Les distances d’atterrissage recommandées dans le tableau des CRFI [coefficients canadiens de frottement sur piste] sont basées sur des techniques couramment utilisées par les pilotes pour effectuer des atterrissages sur des distances minimales à partir d’une hauteur de 50 pieds, comme une approche sur un alignement de descente de 3°, un toucher des roues ferme, un délai minimum avant l'abaissement du nez, un délai minimum avant la sortie des déporteurs sol, un délai minimum avant le serrage des freins et l'utilisation des inverseurs de poussée ainsi que le maintien du freinage antidérapant maximal jusqu'à l'immobilisation de l'appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A wind which has sudden temporary increases in windstrength.

CONT

The storm's outer rainbands (often with hurricane or tropical storm-force winds) can extend a few hundred miles from the center. ... Increased gustiness of the winds associated with the convective cells in these rainbands can sometimes exceed the current intensity of the tropical cyclone by more than 40%.

CONT

Some gustiness in thundershowers tomorrow.

OBS

Not just undesirable but dangerous when [kite] jumping.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Pendant l'atterrissage, il y a augmentation des forces de frottement ce qui contribue à la diminution des vents moyens mais augmente l'intensité des rafales [...] Les vents moyens [...] sont réduits à cause de l'effet de freinage produit par la plus grande rugosité de la terre [...] Les rafales sont plus fortes parce que la turbulence augmente et donne par bouffée des vents plus rapides à la surface pendant un court laps de temps(quelques secondes).

CONT

[...] quelques rafales orageuses demain [O.M.M. Vol. II cours météo -7-1].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The gradual reduction in the altitude of an orbit due to atmospheric drag.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Diminution progressive de l'altitude moyenne d’un satellite artificiel, due aux forces de freinage naturelles résultant par exemple du rayonnement cosmique ou du frottement atmosphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Atmospheric friction and a series of parachutes will slow it down for a relatively soft landing in the Pacific Ocean, some 100 minutes after launch and three-quarters of the way around the world from its Kourou starting point.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Déclin d’orbite : Diminution progressive de l'altitude moyenne d’un satellite artificiel, due aux forces de freinage naturelles résultant par exemple du rayonnement cosmique ou du frottement atmosphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airport Runways and Areas
OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A metal apparatus connected to your harness through which you run your rope ...

CONT

All belay devices work in a similar manner. You must push a bight of rope through the device and clip it to your locking carabiner, which is connected to your waist harness.

CONT

A belaying device often greatly simplifies rope-handling problems. The device is normally clipped to the front of the climbing harness, and the rope passes in and out in a small area immediately in front of the belayer.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Malgré leurs formes différentes, tous les modèles remplissent la même fonction : astreindre la corde à décrire un coude masqué qui, associé aux frottements, suffit à enrayer une chute. Le frein est surtout nécessaire pour l’assurage du grimpeur de tête, et évite au second (l’assureur) de se brûler les mains.

OBS

D’après la Fédération québécoise de la montagne, le terme employé au Québec est «dispositif pour l’assurance».

OBS

Ce dispositif au relais, permet au deuxième de supporter le choc et dissiper l'énergie en chaleur de frottement, par coulissement de la corde lors du freinage.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Non-rotational components of a brake, including its mechanism for developing friction forces.

OBS

In North America, the term foundation brake refers to the braking components which are mounted on the axles as delivered manufacturers, that is, without drums or discs.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Ensemble des équipements d’une installation de freinage montés sur chacun des essieux d’un véhicule routier comprenant les récepteurs de freinage, les pièces de frottement et leur mécanisme d’attaque directe.

OBS

Dans la réalité nord-américaine, le frein de base désigne les équipements de freinage montés sur les essieux, tels qu’ils sont livrés aux constructeurs de véhicules par les équipementiers, c’est-à-dire sans tambours ni disques de frein.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Conjunto de accesorios del equipo de frenos que van montados en cada uno de los ejes de un vehículo y que incluyen los mecanismos actuantes de los frenos, las piezas de rozamiento y su mecanismo directo.

OBS

En América del Norte, foundation brake designa en realidad el equipo de frenos que se monta en los ejes, tal como se entrega a los fabricantes de vehículos; es decir, sin tambores ni discos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Évanouissement du frein causé par une perte de friction entre les garnitures de frein et la piste de freinage, résultant de la surchauffe des pièces de frottement.

OBS

Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d’État.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Freinage électromagnétique dans lequel l’électro-aimant agit sur un patin appliqué sur le rail ou sur un élément rotatif (roue, disque, tambour, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Mode de freinage dans lequel l'effort de freinage est obtenu par le frottement de sabots ou de patins appliqués sur les roues ou des disques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Freinage électromagnétique à frottement dans lequel l'effort de freinage est réalisé par le frottement d’un électro-aimant appliqué sur les rails.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Mechanical removal. Sandblasting is effective and does little damage to the pavement surface. ... High-pressure water or hydro-blasting can be used successfully on some markings. Grinding is not recommended because of damage to the pavement surface and probable reduction of friction for braking.

OBS

Mechanical removal of painted markings.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Enlèvement mécanique. Le décapage au jet de sable est efficace et n’ endommage guère la surface du revêtement.(...) De l'eau à haute pression ou un décapage hydraulique peut être utilisé avec succès sur certaines marques. Il n’ est pas recommandé de passer les marques à la meule parce que cette opération peut endommager la surface du revêtement et risque de réduire le frottement pour le freinage.

OBS

Enlèvement mécanique des marques peintes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Roads

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :