TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FROTTEUR [24 fiches]

Fiche 1 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Silver consists of a continuous rope of parallel fibers of ... wool ... with no twist applied.

CONT

... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes ... these wool ribbons are passed ... to the rub aprons.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
CONT

Le voile de sortie de la carde fileuse a environ 1,50 m de largeur. Le système séparateur (à lames ou à lanières) divise ce voile en une série de rubans étroits et plats.

CONT

[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée.

CONT

Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée et des déchets de coton et de soie. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Roping. Describes the form in which wool slivers come from the card, preparatory to spinning in the woolen system.

DEF

Roving: a wool sliver delivered from the finisher card ready for spinning.

DEF

Roving. A name given ... to the relatively fine fibrous strands used in the later, or final processes of preparation for spinning.

CONT

... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes. 2. The rubbing or condensing of the ropings. 3. The winding or spooling of the ropings.

OBS

Roping ... another name for roving.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
CONT

Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée [...]. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.)

CONT

[...] La carde boudineuse découpe la nappe en des tranches longitudinales. Chaque tranche est roulée sur elle-même par un dispositif spécial et prend la forme d’un cordon de fibres appelé boudin. Il n’est pas tordu.

CONT

[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
DEF

A switch or relay contact designed to move laterally with a wiping motion after it touches a mating contact.

OBS

sliding contact: term standardized by the International Electrotechnical Commission.

OBS

sliding contact: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
DEF

Contact dont l’élément mobile se déplace parallèlement à la surface de contact.

OBS

contact glissant : terme normalisés par la Commission électrotechnique internationale.

OBS

contact glissant; curseur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Back or butt leather, vegetable or chrome tanned, subsequently dressed to give medium flexibility and resilience with freedom from stretch or shrinkage, for use on carding machines in the woollen industry. Not to be confused with condenser tape leather.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Dosset ou croupon de cuir, tannage végétal ou chrome, travaillé spécialement pour obtenir une souplesse moyenne et une élasticité lui donnant des possibilités d’extension et de contraction. Ce cuir est utilisé sur des machines à carder en usage dans l’industrie lainière. Ne pas confondre avec le cuir à lanière pour diviseur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
CONT

Each switch has a vertical rod with a horizontal contact arm (a metal blade).

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
CONT

Un jeu de 2 frotteurs parallèles, portés par l’axe du cylindre, peut venir contacter l’un quelconque des jeux de broches [...] À ces frotteurs ou balais sont soudés les 2 fils qui arrivent du sélecteur précédent.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Traction (Rail)
DEF

A replaceable bar for collecting current from a conductor, along which it slides; it is held in place by a pantograph, bow, or some other power collector arrangement.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

frotteur de contact : terme uniformisé par le Canadien National(CN).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foundry Practice
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9412 - Foundry Workers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fonderie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9412 - Ouvriers/ouvrières de fonderie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
DEF

A mill in which grains of sand are used to grind aggregate down in size.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
CONT

Vérifier(...) le bon état de la tête d’allumeur(frotteur, félures) et du doigt de distribution(fou).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A strip of metal, bundle of wire, or bunch of slit metal plates, bearing on the commutator cylinder of a dynamo, for carrying off the current, also for an external current through a motor.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Dispositif des véhicules à traction électrique permettant le captage du courant sur le rail conducteur ou le conducteur souterrain, et appliqué sur celui-ci par action d’un ressort ou de l’air comprimé.

DEF

Plus généralement, toute pièce assurant un contact électrique mobile par frottement sur une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

block wiping bakelite to fit timer cam End use: to fit timer cam on adjustable weat. (FIST 10-06-309)

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

partie saillante de la came qui attaque le frotteur.(OLVA 77 1-63)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
OBS

Nord can., 1967)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rail Transport
OBS

Reinforcements to take the rail brakes, current take-offs, transport suspension and rail clearing devices also posed problems which have been successfully solved.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Transport par rail
OBS

Les appendices sur lesquels sont fixés le frein sur rail, le frotteur, la plaquette de maintien en cas de manutention du bogie et le chasse-pierre ont soulevé d’autres problèmes, qui ont pu être résolus favorablement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Railroad Maintenance
OBS

Reinforcements to take the rail brakes, current take-offs, transport suspension and rail clearing devices also posed problems which have been successfully solved. This axlebox design is the most complex one at present used on an urban rail car.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Les appendices, sur lesquels sont fixés le frein sur rail, le frotteur, la plaquette de maintien en cas de manutention du bogie et le chasse-pierre ont soulevé d’autres problèmes, qui ont pu être résolus favorablement. Ces boîtes sont les plus complexes qui aient été utilisées jusqu'ici sur des voitures de transport urbain.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
Terme(s)-clé(s)
  • frotteur de préparation à barrettes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1980-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
Terme(s)-clé(s)
  • frotteur de préparation à hérissons

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
Terme(s)-clé(s)
  • frotteur de préparation à grand étirage

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1980-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
Terme(s)-clé(s)
  • frotteur de préparation à broches à ailettes

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1980-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

(équipements électriques); RGCF 7-8.77, 405; rb1, 1.78.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

freins

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
OBS

current

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

these wool ribbons are passed (...) to the -- (...) which operate in pairs. They are guided between the top and bottom aprons and receive there a slight sideward rub or roll as they pass through them

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

chacune de ces lanières passe (...) dans un -- qui, tout en l’entraînant dans le sens de sa longueur, la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire (...) de manière à en former une sorte de fil dit boudin.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

a high-draft finisher producing a rubbed twistless roving from single end [ slivers is successfully employed. ] The drafted roving is then rubbed between wide rubbing aprons and wound onto [ wooden bobbins.]

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

[dans] le finisseur à manchons étireur(...) la mèche sortant des alimentaires passe [entre deux lanières souples(manchons) qui contrôlent l'étirage./] On emploie(...) le frotteur à manchons pour les fils moyens et fins [p. 50]

Terme(s)-clé(s)
  • finisseur à manchons

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :