TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROTTIS SANGUIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blood
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blood smear
1, fiche 1, Anglais, blood%20smear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin film of blood that is spread on a slide, dried quickly, and fixed. 2, fiche 1, Anglais, - blood%20smear
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- blood film
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sang
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frottis sanguin
1, fiche 1, Français, frottis%20sanguin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frottis de sang 2, fiche 1, Français, frottis%20de%20sang
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] étalement mince d’une goutte de sang sur une lame de verre, qui, après une coloration appropriée est observé au microscope avec l’objectif à immersion. 3, fiche 1, Français, - frottis%20sanguin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- étalement de sang
- étalement sanguin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- extensión sanguínea
1, fiche 1, Espagnol, extensi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thick drop
1, fiche 2, Anglais, thick%20drop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goutte épaisse
1, fiche 2, Français, goutte%20%C3%A9paisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le frottis sanguin permet une lecture quasi-immédiate. La goutte épaisse ne peut être lue qu'après plusieurs heures de séchage avant la coloration. 1, fiche 2, Français, - goutte%20%C3%A9paisse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit de la recherche du paludisme en urgence. Renseignements obtenus de la base de données PASCAL. 1, fiche 2, Français, - goutte%20%C3%A9paisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serial blood smears
1, fiche 3, Anglais, serial%20blood%20smears
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 3, Anglais, - serial%20blood%20smears
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frottis sanguin sérié
1, fiche 3, Français, frottis%20sanguin%20s%C3%A9ri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 3, Français, - frottis%20sanguin%20s%C3%A9ri%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :