TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FROTTOIR [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bandstick
1, fiche 1, Anglais, bandstick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bandstick: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - bandstick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frottoir
1, fiche 1, Français, frottoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frottoir : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - frottoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- match striker
1, fiche 2, Anglais, match%20striker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
match striker: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - match%20striker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frottoir à allumettes
1, fiche 2, Français, frottoir%20%C3%A0%20allumettes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frottoir à allumettes : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - frottoir%20%C3%A0%20allumettes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rub aprons 1, fiche 3, Anglais, rub%20aprons
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
these wool ribbons are passed (...) to the -- (...) which operate in pairs. They are guided between the top and bottom aprons and receive there a slight sideward rub or roll as they pass through them 1, fiche 3, Anglais, - rub%20aprons
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif rota-frotteur 1, fiche 3, Français, dispositif%20rota%2Dfrotteur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rota-frotteur 1, fiche 3, Français, rota%2Dfrotteur
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
un bobinoir à frottoir n’ est autre qu'un gill intersecting(...) qui comporte en plus un dispositif dit "rota-frotteur".(...) deux manchons(...) sont entraînés(...) par un équipement de cylindres en bois. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20rota%2Dfrotteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- porcupine drawing machine
1, fiche 4, Anglais, porcupine%20drawing%20machine
spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--. The name "porcupine" is associated with French drawing because brass porcupine rollers, studded with fine steel pins, are employed between the front and the back drawing rolls 1, fiche 4, Anglais, - porcupine%20drawing%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bobinoir à frottoir
1, fiche 4, Français, bobinoir%20%C3%A0%20frottoir
générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
un -- n’est autre qu’un gill intersecting à peignes rectilignes (barrettes) ou curvilignes (...) qui comporte en plus un dispositif "rota-frotteur". 1, fiche 4, Français, - bobinoir%20%C3%A0%20frottoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rubbing aprons 1, fiche 5, Anglais, rubbing%20aprons
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rubbing leathers 1, fiche 5, Anglais, rubbing%20leathers
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) the wool (...) is passed on directly to the rubbing aprons or leathers, which serve to rub the little slivers (twistless) into [ firm slubbings. They consist of two leathers, placed ] on two smooth revolving rolls 1, fiche 5, Anglais, - rubbing%20aprons
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif rota-frotteur 1, fiche 5, Français, dispositif%20rota%2Dfrotteur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rota-frotteur 1, fiche 5, Français, rota%2Dfrotteur
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
un bobinoir à frottoir n’ est autre qu'un gill intersecting(...) qui comporte en plus un dispositif dit "rota-frotteur".(...) deux manchons(...) sont entraînés(...) par un équipement de cylindres en bois. 1, fiche 5, Français, - dispositif%20rota%2Dfrotteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- truck side bearing-friction block
1, fiche 6, Anglais, truck%20side%20bearing%2Dfriction%20block
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frottoir de traverse danseuse
1, fiche 6, Français, frottoir%20de%20traverse%20danseuse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Camping and Caravanning
- Fires and Explosions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- striker pad
1, fiche 7, Anglais, striker%20pad
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- striking pad 2, fiche 7, Anglais, striking%20pad
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Firecraft ... Matches. Make sure these matches are waterproof. Also, store them in a waterproof container along with a dependable striker pad. 1, fiche 7, Anglais, - striker%20pad
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- match striker
- light striker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Camping et caravaning
- Feux et explosions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grattoir
1, fiche 7, Français, grattoir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frottoir 2, fiche 7, Français, frottoir
correct, nom masculin
- frottoir à allumettes 1, fiche 7, Français, frottoir%20%C3%A0%20allumettes
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enduit sur lequel on enflamme une allumette. 1, fiche 7, Français, - grattoir
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- frottoir à allumette
- grattoir à allumettes
- grattoir à allumette
- frotte-allumette
- gratte-allumette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sanding pad
1, fiche 8, Anglais, sanding%20pad
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sanding block 2, fiche 8, Anglais, sanding%20block
correct
- sandpaper block 3, fiche 8, Anglais, sandpaper%20block
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A mechanical drawing pencil can be sharpened like a wooden drawing pencil by means of a sanding pad ... 1, fiche 8, Anglais, - sanding%20pad
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Especially useful for sharpening compass lead, this is one of the simplest devices used for sharpening. Sandpaper stapled to a wooden paddle is called a sandpaper, or sanding block. 2, fiche 8, Anglais, - sanding%20pad
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
A sandpaper block or file may also be used to keep sharp points on drafting pencils. 4, fiche 8, Anglais, - sanding%20pad
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frottoir
1, fiche 8, Français, frottoir
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé en dessin composé d’un bloc de bois auquel on a fixé un papier abrasif et servant à affûter les mines de crayon. 1, fiche 8, Français, - frottoir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Towels and Cloths
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cleaning cloth 1, fiche 9, Anglais, cleaning%20cloth
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- torchon
1, fiche 9, Français, torchon
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frottoir 2, fiche 9, Français, frottoir
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- friction block 1, fiche 10, Anglais, friction%20block
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frottoir
1, fiche 10, Français, frottoir
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- strike anywhere match 1, fiche 11, Anglais, strike%20anywhere%20match
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allumette sans frottoir
1, fiche 11, Français, allumette%20sans%20frottoir
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- safety match
1, fiche 12, Anglais, safety%20match
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D.a match capable of being struck and ignited only on a specially prepared friction surface. 1, fiche 12, Anglais, - safety%20match
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- allumette de sûreté
1, fiche 12, Français, allumette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- allumette suédoise 1, fiche 12, Français, allumette%20su%C3%A9doise
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elles nécessitent pour s’enflammer un frottoir spécial, dont le gratin est constitué par un mélange de colle et de phosphore rouge. 1, fiche 12, Français, - allumette%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- body side bearing stiffener
1, fiche 13, Anglais, body%20side%20bearing%20stiffener
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 13, Anglais, - body%20side%20bearing%20stiffener
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- renfort de frottoir de caisse
1, fiche 13, Français, renfort%20de%20frottoir%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- body side bearing
1, fiche 14, Anglais, body%20side%20bearing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 14, Anglais, - body%20side%20bearing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frottoir de caisse
1, fiche 14, Français, frottoir%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transom wear liners 1, fiche 15, Anglais, transom%20wear%20liners
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
organes de roulement et de suspension; CLCY, 1966, pp. 67, 833. 1, fiche 15, Anglais, - transom%20wear%20liners
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaque de friction du frottoir 1, fiche 15, Français, plaque%20de%20friction%20du%20frottoir
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
LGTF, 1965, no 7693; TEMA, 1969, p. 152. 1, fiche 15, Français, - plaque%20de%20friction%20du%20frottoir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flannel pad 1, fiche 16, Anglais, flannel%20pad
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frottoir de flanelle
1, fiche 16, Français, frottoir%20de%20flanelle
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Expression d’une formule douanière d’Autriche. 1, fiche 16, Français, - frottoir%20de%20flanelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- longitudinal clearance 1, fiche 17, Anglais, longitudinal%20clearance
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
organes de roulement et de suspension; LGTF, 1965, no 5824; bolster to transom wear liners longitudinal clearance. 1, fiche 17, Anglais, - longitudinal%20clearance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jeu longitudinal 1, fiche 17, Français, jeu%20longitudinal
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LGTF; TEMA, 1969, p. 165; jeu longitudinal entre la plaque de friction de la traverse danseuse et celle du frottoir : TEMA, 1969, p. 152. 1, fiche 17, Français, - jeu%20longitudinal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- match striking area 1, fiche 18, Anglais, match%20striking%20area
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- frottoir à allumettes
1, fiche 18, Français, frottoir%20%C3%A0%20allumettes
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aire de frottage 1, fiche 18, Français, aire%20de%20frottage
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hand Tools
- Jewellery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- striker 1, fiche 19, Anglais, striker
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage à main
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- frottoir
1, fiche 19, Français, frottoir
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


