TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRUIT [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The All-Atlantic Ocean Research and Innovation Alliance (AAORIA) is an ongoing cooperative ocean science effort involving countries and organizations from along and across the Atlantic Ocean basin. AAORIA aims to advance a shared vision of outcome-oriented science and innovation to support a safe, healthy, and sustainable Atlantic Ocean for future generations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

L'Alliance transatlantique pour la recherche et l'innovation océaniques(AAORIA) est le fruit d’un effort continu de coopération dans le domaine des sciences océaniques auquel participent des pays et des organismes de l'ensemble du bassin de l'océan Atlantique. L'AAORIA vise à promouvoir une vision commune de la science et de l'innovation axées sur les résultats, afin de préserver la sécurité, la santé et la durabilité de l'océan Atlantique au profit des générations à venir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Plant and Crop Production
DEF

Product (plant, fruit or vegetable) that have been cultivated in a controlled environment where temperature, light, and humidity are regulated to optimize growth.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Produit(plant, fruit ou légume) ayant été cultivé dans un environnement contrôlé où la température, la lumière et l'humidité sont ajustés pour optimiser la croissance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • IT Security
  • Social Problems
DEF

... a person who uses the Internet or similar information network to cause harm or chaos ...

Terme(s)-clé(s)
  • cyber thug
  • cyber-thug

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sécurité des TI
  • Problèmes sociaux
CONT

[...] les vers tels que Sumom ont captivé les médias en raison des épidémies produites. Ces vers sont le fruit de cyber-voyous désireux simplement de créer des dégâts arbitraires et d’attirer l'attention. Ils ont contribué à donner l'impression que ces vers existaient uniquement parce que des cyber-voyous voulaient s’affirmer.

CONT

Selon les acteurs du secteur, le phishing, les spams, spywares et codes malicieux, de types virus, vers et chevaux de Troie, sont émis de plus en plus par des cybermafieux qui recherchent avant tout des gains financiers.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber voyou
  • cybervoyou

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Seguridad de IT
  • Problemas sociales
CONT

Los apodados "cibermatones" [...] estudian a la víctima, los amigos que tiene agregados en su lista de contactos, sus fotos. [...] De esta forma, se introducen en su círculo para intentar, más adelante, hacerse pasar por amigo o conocido hasta conseguir robarle su cuenta.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
  • Social Psychology
DEF

The belief that major historical and political events are brought about as the result of a conspiracy between interested parties, or are manipulated by or on behalf of an unknown group of influential people.

CONT

... conspiracism, which captures anti-systemic views and a belief that hidden forces influence political outcomes, and distrust in government are the most prognostic indicators of vaccine refusal.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
  • Psychologie sociale
CONT

Le conspirationnisme est une vision du monde qui affirme que le cours de l'histoire n’ est pas le fruit des jeux politiques nationaux et d’actions humaines incertaines, mais qu'il est en réalité provoqué uniformément par l'action secrète d’un petit groupe d’hommes désireux de réaliser un projet de contrôle et de domination des populations.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

The first stage of fruit development that follows the fruit flowering stage.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Right now, we are in what is known as the green fruit stage [to juicy cherries], which is basically nature laying the groundwork for a good harvest. Weather plays a big role at this stage too. What we need now is some solid spring heat and plenty of Central Otago sunshine to give the trees the boost they need. Warmer days mean the sugars start to develop and the fruit begins to colour. Every day from here brings us closer to that magic moment where we can start picking.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
CONT

The cocoa fruit is a pod whose color ranges from green to purple in unripe fruit, to red, orange or yellow in ripe fruit, and that can weigh from 200 g to more than 1 kg. Their shape depends on variety and dimensions range from 10 to 35 cm. Cocoa pods are made up of an external part, the husk, and an internal mucilage, the pulp, which surrounds the seeds (30–45 per pod) ...

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
CONT

La graine de cacao est issue de la cabosse. On en dénombre une quarantaine par fruit. Ces graines représentent la matière première entrant dans la fabrication du chocolat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de plantas industriales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
CONT

Young Theobroma cacao pods, known as cherelles, are commonly lost to physiological thinning known as cherelle wilt.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
DEF

Jeune fruit du cacaoyer.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Industrial Crops
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A dried, fermented, fatty seed of the fruit of a South American tropical evergreen tree (Theobroma cacao of the family Malvaceae) that is used in making cocoa, chocolate, and cocoa butter.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes industrielles
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

La graine de cacao est issue de la cabosse. On en dénombre une quarantaine par fruit. Ces graines représentent la matière première entrant dans la fabrication du chocolat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de plantas industriales
  • Productos de confitería y chocolatería
DEF

Semilla del árbol cacao (Theobroma cacao) de la que se extraen materias grasas (manteca de cacao); una vez seca y pulverizada se elabora el chocolate.

OBS

El término "cacao en grano" es el que se emplea en el Codex Alimentarius.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
DEF

The fruit of the plant Solanum melongena, of the Solanaceae family, usually elongated or ovoid in shape with a smooth skin that may be purple, white, or variegated, and most often eaten cooked as a vegetable.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
DEF

Fruit de la plante Solanum melongena, de la famille des Solanacées, généralement de forme allongée ou ovoïde et à peau lisse violette, blanche ou panachée, qui se consomme le plus souvent cuit comme légume.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
Universal entry(ies)
CONT

Cucumis melo has a number of botanical varieties .... Flexuosus has long, slender, sinuous fruits which vary from 1 to 3 inches in diameter, and from 18 to 36 inches in length, justifying the name snake or serpent melon. They are used either for preserves or as a curiosity.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le melon serpent vous ravira par sa grande taille(à la fois buisson et fruit), son rendement précoce et élevé et son excellent goût. Les tiges de vigne peuvent atteindre jusqu'à 4 m de longueur, formant de nombreuses branches latérales rigides. Les feuilles de melon ressemblent davantage aux feuilles de concombre(même forme et à pubescence laineuse), mais beaucoup plus grandes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
Entrada(s) universal(es)
OBS

Planta de la familia de las cucurbitáceas, género cucumis.

OBS

A pesar de su forma y sabor, se trata de una variedad de melón y no de pepino.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

In Ontario that potential has much to do with the current crop being planted in tremendous weather over the last three weeks has led to much Ontario wheat getting into the ground under optimal conditions. There is also still time for much wheat to be planted later in October especially in southwestern Ontario. Based on the global situation and the Canadian dollar at 72 cent level, new crop wheat prices need to be watched very closely over the next few weeks.

OBS

current crop: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD].

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Dans le Canada atlantique, M. Jeffrey Walsh, directeur de la Nova Scotia Fruit Growers’ Association et pomiculteur, a fait remarquer que les ouragans de plus en plus intenses dans sa région, qui ont tendance à se produire en septembre lorsque les pommes sont sur le point d’être récoltées, sont particulièrement néfastes puisqu'en plus d’anéantir la récolte de l'année, elles endommagent et détruisent également les arbres, éliminant ainsi toute possibilité de production pour les années suivantes.

OBS

récolte de l’année : désignation extraite du «Glossaire de l’agriculture» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

El objetivo del evento es conocer las características de la cosecha del año, compararla con la de años anteriores y evaluar los vinos 2013 en todas sus categorías.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Coffee cultivation requires a frost-free climate with moderate rainfall and adequate sunshine; the tropical regions where coffee grows are known as 'origin regions' ...

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Culture du caféier, arbuste dont le fruit contient des grains de café.

CONT

La caféiculture fait vivre 125 millions de personnes sur la planète, dans plus de 75 pays tropicaux, avec 5 millions d’exploitations et 25 millions de petits producteurs indépendants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
DEF

Cultivo del café.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Oceanography
  • Environmental Management
OBS

Held every four years, IMPAC is the top global gathering for marine conservation professionals to share knowledge, experience and best practices to strengthen marine conservation and protect the natural and cultural heritage of the world ocean.

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Océanographie
  • Gestion environnementale
OBS

Le Congrès international sur les aires marines protégées (IMPAC) représente une occasion pour la communauté internationale des gestionnaires et praticiens de la conservation marine d’échanger des connaissances, des expériences et des pratiques exemplaires pour renforcer la conservation de la biodiversité marine et protéger le patrimoine naturel et culturel de l’océan.

OBS

Les congrès de l'IMPAC sont le fruit d’une collaboration entre l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature(UICN) et le pays hôte choisi.

OBS

IMPAC : acronyme qui provient de l’anglais «International Marine Protected Areas Congress».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de congresos
  • Oceanografía
  • Gestión del medio ambiente
OBS

El IMPAC –que se celebra cada cuatro años desde que se inició 2005 y es organizado por la la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN)– convoca gestores y administradores de áreas marinas protegidas, como también a científicos y expertos en conservación ambiental. Bajo la premisa "Reuniendo al océano con la gente", este congreso ha ganado impulso como una plataforma para crear áreas marinas protegidas, conformar acuerdos internacionales y fortalecer prácticas de sustentabilidad.

OBS

IMPAC: por sus siglas en inglés "International Marine Protected Areas Congress".

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Meuble de l'écu qui représente un arbre imaginaire [...] avec ses sept branches présentant un fruit au bout de chacune d’elles, et ses racines.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

The Federal Contracting Fraud Tip Line is a joint initiative of the Competition Bureau, Public Services and Procurement Canada and the Royal Canadian Mounted Police. This line complements measures already in place to ensure that federal contracts are lawful, ethical and fair.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

La Ligne antifraude pour les contrats fédéraux est le fruit d’un partenariat entre le Bureau de la concurrence, Services publics et Approvisionnement Canada et la Gendarmerie royale du Canada. Cette ligne se veut complémentaire aux mesures déjà prises pour veiller à ce que les contrats fédéraux soient licites, éthiques et justes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rail Transport
  • Urban Planning
OBS

These guidelines were developed through the collaboration of the Railway Association of Canada and the Federation of Canadian Municipalities, who work together through the FCM/RAC Proximity Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par rail
  • Aménagement urbain
OBS

Les présentes lignes directrices sont le fruit de la collaboration entre l'Association des chemins de fer du Canada(ACFC) et la Fédération canadienne des municipalités(FCM), qui travaillent ensemble au sein de l'Initiative ACFC-FCM sur les questions de voisinage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Plant Biology
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The fruit (popularly so called) of any species of the genus Fragaria, a soft bag-shaped receptacle, of a characteristic colour (scarlet to yellowish), full of juicy acid pulp, and dotted over with small yellow seed-like achenes.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Biologie végétale
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit [composé] du fraisier, de forme arrondie ou plus ou moins conique, formé d’une pulpe rouge très parfumée et partiellement couverte d’akènes, généralement jaune clair ou brunâtre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Biología vegetal
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A one-seeded, dry, indehiscent fruit with seed attached to pericarp (fruit wall) at one point only.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Fruit sec indéhiscent, à une seule graine, n’ adhérant pas aux parois du fruit(enveloppe).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Constitué de 56 mesures portées par 12 ministères et organismes, ce troisième plan d’action gouvernemental est le fruit d’une collaboration entre le secteur de la recherche, les intervenants du terrain ainsi que les ministères et organismes gouvernementaux pour mettre sur pied une multitude d’actions visant à prévenir et à mieux comprendre la maltraitance envers les personnes aînées du Québec. Une attention particulière est accordée au développement des connaissances et des pratiques bientraitantes.

OBS

Ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

A document issued by an aerospace operations centre under the authority of the air component commander directing subordinate forces to execute aerospace missions.

OBS

An air tasking order is authoritative and is the product of the air planning process. It is valid for a prescribed period and provides sufficient tactical detail for subordinate commanders to execute missions.

OBS

air tasking order; ATO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

OBS

air tasking order; ATO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

air task order; air tasking order; ATO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Document publié par un centre d’opérations aérospatiales avec l’autorisation du commandant de la composante aérienne ordonnant à des forces subalternes d’accomplir des missions aérospatiales.

OBS

Un ordre d’attribution de mission aérienne fait autorité et il est le fruit du processus de planification des opérations aériennes. Il est valide pendant une période prescrite et il contient les données tactiques nécessaires pour permettre aux commandants subalternes d’accomplir les missions.

OBS

ordre d’attribution de mission aérienne; ATO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

OBS

ordre d’attribution de mission aérienne; ATO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

ordre d’attribution de mission aérienne; ordre de mission aérienne; ordre opérationnel Air; ATO : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Immunology
OBS

The Canadian HIV [human immunodeficiency virus] Vaccine Initiative [is] a collaboration between the Government of Canada and the Bill & Melinda Gates Foundation ... The initiative is intended to contribute to the global effort to develop safe, effective, affordable and globally accessible HIV vaccines.

OBS

HIV: human immunodeficiency virus.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Human Immunodeficiency Virus Vaccine Initiative

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Immunologie
OBS

L'Initiative canadienne de vaccin contre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est le fruit d’une collaboration entre le gouvernement du Canada [...] et la Fondation Bill & Melinda Gates [...] Cette initiative représente le concours du Canada aux efforts mondiaux visant à élaborer un vaccin contre le VIH qui soit sécuritaire, efficace, abordable et accessible partout dans le monde.

OBS

VIH : virus de l’immunodéficience humaine.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative canadienne de vaccin contre le virus de l’immunodéficience humaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Inmunología
OBS

VIH: virus de inmunodeficiencia humana causante del sida.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The fruit of [the cactus Hylocereus undatus], having red skin covered with large scales and white or pink flesh containing small black seeds.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit d’un cactus épiphyte, à peau rose, aux excroissances pointues et dont la pulpe, blanche ou rouge, est parsemée de pépins noirs.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The removal of the pit or stone from a fruit.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Action de séparer un fruit de son noyau.

CONT

La préparation des fruits comporte des opérations variables, suivant les fruits à traiter; triage, lavage, équeutage, dénoyautage, pelage, coupage en morceaux, épépinage, blanchiment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Culture of Fruit Trees
  • Drug and Beverage Crops
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The astringent seed of an areca palm (Areca catechu), which is often chewed with betel leaves.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Arboriculture fruitière
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit [de l'aréquier(Areca catechu), ] dont l'amande contient du cachou et entre dans la composition du bétel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Fruticultura
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
CONT

Areca catechu es una especie del género Areca, tipo de la familia Arecaceae. Este árbol es una palmera cultivada principalmente para obtener su fruto, la nuez de areca, que se usa en gran parte de Asia y Oceanía por sus propiedades estimulantes.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Botany
DEF

A strobilus (dense cluster of specialized leaves on an axis) of a pine tree.

Terme(s)-clé(s)
  • pinecone

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Botanique
DEF

Structure reproductrice du pin, qui porte des écailles abritant les graines.

OBS

pomme de pin : Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «pomme», il ne s’agit pas d’un fruit sur le plan botanique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • renouée à fruit pointu

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
CONT

In botany, the shoot is one of two primary sections of a plant; the other is the root. The shoot refers to what is generally the upper portion of a plant, and consists of stems, leaves, flowers, and fruits.

CONT

These genes control the solubility of metals in the soil surrounding the roots, as well as the transport proteins that move metals into root cells and up into the plant's shoots.

OBS

In everyday speech, shoots are often confused with stems. Stems, which are critical component of shoots, provide an axis for buds, fruits, and leaves.

OBS

A shoot may refer to the new growth of a plant stem.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Partie hors terre de la plante comprenant la tige, les feuilles, les graines, les fruits et les fleurs.

CONT

La plante constitue un ensemble riche et complexe, composé de parties aériennes(feuille, fruit, fleur...) et de parties souterraines(racine, rhizome...).

CONT

Ces gènes contrôlent la solubilité des métaux dans le sol qui entoure les racines, ainsi que les protéines responsables du transport des métaux dans les cellules des racines et jusqu’aux pousses de la plante.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

OBS

American winter cress: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • erect-fruit winter cress
  • erect-fruited winter cress
  • erect-fruited wintercress
  • straight-horned winter cress

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

OBS

barbarée à fruits dressés : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Artificial Intelligence
CONT

Procedural learning ... refers to the ability to acquire motor or cognitive skills gradually through practice ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Intelligence artificielle
CONT

L'apprentissage procédural est [...] plutôt lent et graduel. Il est le fruit de l'exercice : on apprend en faisant [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
  • Inteligencia artificial
CONT

El aprendizaje procedimental implícito es esencial para el desarrollo de cualquier tipo de habilidad motora o cognitiva.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
  • Food Industries
CONT

A grain is considered to be a whole grain as long as all three original parts—the bran, germ, and endosperm—are still present in the same proportions as when the grain was growing in the fields.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le grain entier est le fruit d’une graminée constituée de trois parties – le son, l'endosperme et le germe – et duquel rien n’ a été retiré.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Anacardiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Anacardiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The quality of experience a person has when interacting with a specific design.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Qualité de l'expérience d’une personne pendant son interaction avec un produit, [...] un site Web, ou quoi que ce soit [d’autre] qui est le fruit d’un design préalable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
CONT

Experiencia de usuario (UX). Es el conjunto de factores y elementos relativos a la interacción del usuario con un entorno o dispositivo concretos, cuyo resultado es la generación de una percepción positiva o negativa de dicho servicio, producto o dispositivo.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Fungi and Myxomycetes
Terme(s)-clé(s)
  • blue mold rot
  • blue mold decay
  • blue mold

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Champignons et myxomycètes
CONT

L'agent pathogène de la moisissure bleue pénètre dans le fruit par les blessures et l'extrémité pédonculaire ou apparaît sous forme de pourriture du cœur.

OBS

La moisissure bleue est causée principalement par les champignons Penicillium spp., par exemple Penicillium expansum, Penicillium polonicum et Penicillium glabrum.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
DEF

The smooth oblong thin-shell nut of the pecan tree.

OBS

pecan: designation standardized by ISO in 1991.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
DEF

Fruit du pacanier, lisse, à coque mince, et contenant une amande consommée crue ou séchée, utilisée en confiserie [...]

OBS

noix de pecan : désignation normalisée par l’ISO en 1991.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fruticultura
  • Botánica
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Fruit pomace is a by-product of the fruit processing industry composed of cell wall compounds, stems, and seeds of the fruit ...

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

L'eau-de-vie de marc de fruit est une boisson spiritueuse obtenue exclusivement par fermentation et distillation de marc de fruit, à l'exclusion du marc de raisins, et distillée à moins de 86 % volume.

CONT

[...] le marc de fruit a de puissantes propriétés anti-inflammatoires qui renforcent le système immunitaire du poulet et peuvent réduire la nécessité d’utiliser [des] antibiotiques.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Sapotaceae.

OBS

miracle fruit; miracle-fruit: common names also used to refer to the species Thaumatococcus daniellii.

Terme(s)-clé(s)
  • miracleberry

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Sapotaceae.

OBS

fruit miraculeux : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Thaumatococcus daniellii.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Marantaceae.

OBS

miracle fruit; miracle-fruit: common names also used to refer to the species Synsepalum dulcificum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Marantaceae.

OBS

fruit miraculeux : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Synsepalum dulcificum.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fruit knife: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à fruit : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

artificial fruit: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fruit artificiel : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

juice glass: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

verre à jus de fruit : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Botany
OBS

The fruit of a South American tree (Bertholletia excelsa). Its edible flesh is commercially known as a dry fruit.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Botanique
OBS

Fruit du Bertholletia excelsa(noyer du Brésil) commercialisé comme fruit sec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Botánica
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2021-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cactaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • night-blooming cactus
  • dragonfruit

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Cactaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2020-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Restaurant Menus
DEF

A name widely used in Asia and the Middle East for a fiery liquor made, depending on the country, from any of several ingredients including rice, sundry-palm sap and dates.

CONT

In many countries, arrack is strongly flavored with anise seed.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Menus (Restauration)
DEF

Alcool populaire dans le sud et sud-est de l'Asie [...] élaboré à base de divers ingrédients, selon les régions [:] fruit fermenté, céréales, canne à sucre, sève de palmier ou sève de cocotier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

Direct listings are an alternative to initial public offerings (IPOs) in which a company does not work with an investment bank to underwrite the issuing of stock. While forgoing the safety net of an underwriter provides a company with a quicker, less expensive way to raise capital, the opening stock price will be completely subject to market demand and potential market swings. In a direct listing, instead of raising new outside capital like an IPO, a company's employees and investors convert their ownership into stock that is then listed on a stock exchange. Once the stock is listed shares can be purchased by the general public …

OBS

direct public offering: term extracted from the "OECD Economics Glossary English-French" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

La cotation directe a la cote [chez] les entreprises [de nouvelles technologies]. Contrairement à [ce qui se produit dans le cadre d’un premier appel public à l'épargne(PAPE) ], la détermination du prix d’introduction en bourse [lors d’une cotation directe] est le fruit d’une confrontation entre l'offre et la demande de titres [de l'entreprise concernée] directement sur le marché. Cette procédure est moins chère qu'une entrée en bourse classique, car elle permet d’éviter à l'entreprise de verser de lourds frais aux banques d’investissement pilotant les [PAPE].

OBS

introduction directe en bourse : terme extrait du «Glossaire de l’économie de l’OCDE anglais-français» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
CONT

El proceso de colocación directa, también conocido como oferta pública directa, no implica los servicios de un suscriptor ni la creación de nuevas acciones, lo cual puede ser más conveniente para las empresas sin los fondos para pagar un suscriptor o para quienes no quieren diluir sus acciones existentes; de esta forma, la empresa y los inversores presentes venden sus acciones directamente al público sin contratar los servicios de un suscriptor.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2020-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Malvaceae.

OBS

jute: common name also used to refer to other plants of the genus Corchorus.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Malvaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2019-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Solutions classified as perfumes generally contain 10–25% of perfume concentrate. Perfume-containing products, such as cologne, contain 2–6% of concentrate. Perfume concentrate may be incorporated into aftershave lotions, aerosol sprays, and bath oils, and enhance the scent of soaps, talcs, face powders, and deodorants.

CONT

[The difference between perfume, eau de parfum, eau de toilette, and eau de cologne is] simply a matter of the amount or concentration of oils in the fragrance. These oils are called "juice." … The higher the concentration of "juice" the longer your fragrance will last, and the less you need to apply.

Français

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Le concentré de parfum, ou jus, élément commun à [tous les produits de la parfumerie fine] est le fruit d’un mélange harmonieux de plusieurs matières premières d’origine naturelle ou synthétique dont la formule est établie par le parfumeur créateur.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2019-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Collaboration with the FAO
CONT

Minimum juice content, calculated in relation to the total weight of the fruit and after extraction of the juice by means of a hand press.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Collaboration avec la FAO
CONT

La teneur minimale en jus est calculée en fonction du poids total du fruit.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
CONT

The yellow passionfruit was introduced into Fiji from Hawaii in 1950, was distributed to farmers in 1960 and became the basis of a small juice-processing industry.

OBS

Although not a distinct species from the purple passion fruit, the lilikoi is a slightly larger fruit, with bright yellow skin and tarter pulp. Most other characteristics of the vine and fruit are similar to the purple passion fruit.

OBS

yellow passionfruit: common name also used to refer to the Passiflora ligularis species.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow passion fruit
  • golden passion fruit

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le fruit de la grenadille jaune, qui a une peau jaune clair à jaune doré, est plus gros que celui de la grenadille. Il est également plus acide, et selon les amateurs, moins parfumé, ce qui le destine plus en général à la transformation en jus.

OBS

Ne pas confondre avec Passiflora ligularis.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

The sweet granadilla is the common species of Passiflora ranging from central Mexico through Central America and western South America, through western Bolivia to south-central Peru.

OBS

The epicarp is a hard sclerophyllous tissue that gives the [sweet granadilla] fruit a firm texture and brittle nature and will crack rather than wrinkle as yellow [or purple] passionfruit does when it ripens or pressure is applied.

OBS

yellow passionfruit: common name also used to refer to the species Passiflora edulis f. flavicarpa.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Ainsi, le fruit de la passion pourpre(Passiflora edulis Sims) est sans aucun doute le plus présent sur les marchés européens. Le fruit de la passion jaune(Passiflora edulis flavicarpa) est moins fréquent et son commerce semble avoir diminué ces dernières années. Quant à la grenadille de montagne(Passiflora ligularis), son créneau commercial est peu important en termes de volumes mais régulier.

OBS

À ne pas confondre avec Passiflora edulis f. flavicarpa(fruit de la passion jaune) et Passiflora edulis(grenadille pourpre, communément appelé fruit de la passion). Principales différences : la peau ne se fripe pas, elle est plus coriace et luisante et le fruit est un peu plus gros.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Waste Management
DEF

[A person] who collects recyclable material for a deposit.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Gestion des déchets
CONT

En échange du fruit de leur récolte, [les valoristes] — à 95 % des sans-abri ou des personnes à la recherche d’un revenu d’appoint pour subvenir à leurs besoins — [repartent] avec leur butin. Le groupe estime qu'un valoriste amasse en moyenne 30 $ par jour, à coup de pièces de cinq et dix cents.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2019-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Plant Diseases
  • Culture of Fruit Trees
CONT

The decay often begins at the edge of the stem scar and extends in a sector over the shoulder and down the sides of the fruit, or it may develop all around the stem scar and go uniformly out over the shoulder area.

CONT

Likewise, concentrations of the precursor of ethylene ... were much higher in core tissues, than the inner cortex and peduncular (shoulder) tissue, while calyx and outer cortex tissues were lowest.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Maladies des plantes
  • Arboriculture fruitière
CONT

Des tomates de champ montrent un jaunissement partiel ou complet dans la zone pédonculaire, à l'épaule du fruit.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asphodelaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asphodelaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • asphodèle à petit fruit

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

A satellite for astronomy purposes that is capable of reading light in the far ultraviolet portion of the electromagnetic spectrum.

OBS

Joint project involving the space agencies of Canada, the United States and France.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Satellite d’astronomie dans l'ultraviolet, fruit d’une collaboration entre les agences spatiales du Canada, des États-Unis et de la France.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de exploración espacial
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

Despite its name, the western bean cutworm (WBC) is a pest of corn (field, sweet and seed) as well as dry beans (with the exception of soybeans) and to a lesser extent tomatoes and nightshades. Unlike other cutworms, this pest prefers to feed on the fruit of the plant, i.e. corn ears and bean pods.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Malgré son nom, le ver gris occidental du haricot(VGOH) est un ravageur qui s’attaque au maïs(maïs de grande culture, maïs sucré et maïs de semence) de même qu'aux haricots comestibles(non au soya), et dans une moindre mesure à la tomate et aux solanacées. Contrairement aux autres vers gris, celui-ci préfère se nourrir du fruit du plant, p. ex. épis du maïs et cosses du haricot.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

Referring to a stone fruit in which the flesh parts freely from the stone when ripe.

PHR

freestone fruit, freestone peach

Terme(s)-clé(s)
  • free stone

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Se dit d’un fruit à noyau dont la chair se sépare facilement du noyau lorsqu'elle est mûre.

PHR

fruit à noyau non adhérent, pêche à noyau non adhérent

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

Referring to a stone fruit in which the flesh adheres tightly to the stone when ripe.

PHR

clingstone fruit, clingstone peach

Terme(s)-clé(s)
  • cling stone

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Se dit d’un fruit à noyau dont la chair reste fermement accrochée au noyau lorsqu'elle est mûre.

PHR

fruit à noyau adhérent, pêche à noyau adhérent

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops
CONT

The outer fleshy portion of the fruit [of the oil palm] is ... pressed to recover the palm oil ... The kernels of the fruit are also pressed ... to recover palm-kernel oil, which is chemically quite different from the oil from the flesh of the fruit. ... Palm-kernel oil is used in manufacturing such edible products as margarine, chocolate confections, and pharmaceuticals.

Terme(s)-clé(s)
  • palm white oil

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Huile comestible riche en acide laurique (40 à 45 %), contenue dans le palmiste et ayant des propriétés analogues à celles de l’huile de coprah. (Ces huiles sont largement utilisées en margarinerie, mais aussi, en raison du pouvoir moussant de leurs sels de sodium, en savonnerie.)

CONT

Le palmier à huile (Elæis guineensis) [...] a comme fruits de petites drupes (noix de palme), dont le péricarpe donne l’huile de palme, et la graine l’huile de palmiste.

OBS

palmiste : Amande du fruit du palmier à huile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

[Variedad de aceite] procedente de la semilla del fruto de la palmera ("Elaeis guineensis", L), adecuadamente refinado.

CONT

De la palma aceitera (Elaeis guineensis) se obtiene el aceite de palma y también el de la almendra de palma o palmiste. El primero se emplea para la elaboración de mantecas, margarinas y aceites, utilizados para panadería, pastelería, confitería, chocolatería, heladería, etcétera. El segundo presenta características similares a las del de coco, es decir, resulta un excelente sustituto para la elaboración de jabones.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Sexology
  • Sociology of Human Relations
DEF

A series of psychological tests developed in the 1960s that was supposed to identify homosexual people.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Sexologie
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Batterie de tests et d’outils psychologiques conçus dans les années 1960 et censés détecter les sujets homosexuels.

OBS

Le terme «trieuse à fruits» ne rend pas tout à fait compte de l'anglais puisque le mot «fruit», en français, ne porte pas la même connotation péjorative que son correspondant anglais pris en contexte. En effet, en anglais nord-américain, «fruit» est un injure grossière désignant un homme homosexuel. Le terme apparait la plupart du temps entre guillemets.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Oilseed Crops
DEF

A drying oil obtained from the kernels of the fruit of the oiticica tree that is similar to tung oil in many properties and is used chiefly in varnishes, paints, and painting inks.

OBS

oiticica: ... a tall tree (Licania rigida) of northeastern Brazil ...

OBS

oiticica oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

Les huiles à doubles liaisons conjuguées comprennent notamment l'huile de lin [...] les huiles de tung(ou de bois de Chine) et d’abrasin [...] l'huile d’oïticica, extraite du fruit de «Licania rigida»(de 75 à 85 p. 100 d’acide licanique) et l'huile d’isano, qui doit sa siccativité aux acides isanique et isanolique.

OBS

huile d’oïticica; oïticica : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Cultivo de oleaginosas
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
DEF

An insect that, in the larval stage, is the main cause of wormy apples and walnuts.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les papillons pondent leurs œufs sur les jeunes fruits, la chenille perce un trou, pénètre dans la chair qu'elle ronge à mesure que le fruit mûrit, puis elle le quitte pour se chrysalider au-dehors. Laspeyresia pomonella, ou pyrale des pommes, attaque les pommes, les noix, les amandes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Lepidóptero de la familia Tortricidae cuya oruga causa graves daños en los frutales de pepita y hueso (especialmente en manzanas y peras).

CONT

Es, sin duda, el agusanado la más grave plaga que padecen los frutales en España, especialmente los manzanos y perales, si bien los membrilleros también son frecuentemente atacados y esporádicamente también pueden serlo algunos frutales de hueso, como melocotoneros, albaricoqueros y ciruelos cuando están mezclados en el campo con otros de pepita.

Terme(s)-clé(s)
  • agusanado de las manzanas y de las peras
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

The box breakfast is an individual cardboard box that may contain one fruit, one juice, cereal (with 250 ml milk), an egg, a breakfast meat or alternative (meat, cheese or yogurt), two breakfast bread products, and appropriate condiments.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

La boîte-repas pour déjeuner est une boîte de carton individuelle qui peut contenir un fruit, un jus, des céréales(avec 250 ml de lait), un œuf, de la viande pour déjeuner ou substitut(viande, fromage, ou yogourt), deux produits de boulangerie et les condiments appropriés.

OBS

Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. Par ailleurs, les termes «déjeuner», «dîner» et «souper» sont ceux utilisés au Canada pour désigner les trois repas quotidiens.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Bacterial Diseases
OBS

[The] report represents the culmination of the work undertaken by the Independent Listeriosis Investigative Review, which was set up to examine the factors that contributed to the 2008 listeriosis outbreak. This tragic event resulted in serious illness for 57 vulnerable individuals and eventually cost the lives of 22 Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Maladies bactériennes
OBS

Le [...] rapport est le fruit du travail entrepris dans le cadre de l'enquête indépendante sur la listériose, qui a été commandée afin que l'on examine les facteurs qui ont contribué à l'éclosion de listériose de 2008. Cet événement tragique a touché gravement 57 personnes vulnérables et a coûté la vie à 22 Canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Culture of Fruit Trees
  • Drug and Beverage Crops
Universal entry(ies)
DEF

A very slender, erect, dioecious palm with solitary trunk, 10 to 30 m high ... much cultivated for the nut which is chewed with lime and wrapped in the leaf of Piper betel, a mild stimulant.

OBS

betel nut palm: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Arboriculture fruitière
  • Culture des plantes alcaloïfères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Grand palmier d’Asie équatoriale dont le fruit est la noix d’arec et dont le bourgeon terminal(cœur de palmier ou chou palmiste) est comestible.

OBS

aréquier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Fruticultura
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Museums and Heritage
OBS

The Conservation Information Network (CIN) is the product of international collaboration. It is intended to facilitate the retrieval and exchange of information concerning conservation and restoration of cultural property.

OBS

In the late 1980s CCI collaborated with its sister agency, the Canadian Heritage Information Network (CHIN), to develop an electronic Conservation Information Network (CIN) that gives users access to all the world's major conservation libraries and to a wealth of other conservation information.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Muséologie et patrimoine
OBS

Le fruit d’une collaboration internationale, le Réseau d’information sur la conservation(RIC) a pour but de faciliter l'extraction et l'échange de renseignements sur la conservation et la restauration des biens culturels.

OBS

À la fin des années 80, en collaboration avec son organisme sœur, le Réseau canadien d’information sur le patrimoine (RCIP), l’ICC [Institut canadien de conservation] met sur pied le Réseau d’information sur la conservation (RIC).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
DEF

An obstruction of the esophagus by food masses or foreign bodies ... Ruminants usually choke on solid objects, such as apples, pears, beets, plums, potatoes ...

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
DEF

Blocage dans le conduit œsophagien d’un corps étranger ingéré. Le plus souvent, il s’agit d’un fruit ou d’un fragment de betterave trop volumineux que le ruminant a dégluti sans mastication préalable.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Educational Institutions
CONT

MyDemocracy.ca is an initiative developed by a team of social and statistical scientists from Vox Pop Labs in collaboration with the Government of Canada and an academic advisory panel comprised of experts in both electoral politics and research methodology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Établissements d'enseignement
CONT

MaDémocratie. ca est le fruit d’une équipe d’experts en sciences sociales et en statistiques de Vox Pop Labs en collaboration avec le gouvernement du Canada et un groupe consultatif d’universitaires, y compris des experts en politique électorale et en méthodologie de recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

[A] pack in which the fruit or vegetable has been partially or wholly precooked before processing so as to allow the product to pack closely with the minimum amount of free liquid.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

[Conserve] dans [laquelle] le fruit ou le légume a été partiellement ou totalement précuit avant sa transformation de façon à permettre l'emballage compact du produit avec la quantité minimum de liquide libre.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A simple, dry, one-seeded indehiscent fruit, with the pericarp firmly united all around the seed coat [as in wheat and other plants of the grass family (Poaceae)]

OBS

caryopsides: plural.

OBS

In botanical language a grain of a cereal plant is not a "seed" but a "fruit" of the kind called caryopsis.

OBS

kernel; KRNL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Fruit indéhiscent simple, sec, à une seule graine, dont le péricarpe est fermement uni [...] au spermoderme; c'est le fruit caractéristique des graminées [Poaceae].

OBS

grain; KRNL : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
CONT

Una cariópside o cariopse, es un tipo de fruto simple, similar al aquenio, formado a partir de un único carpelo, seco e indehiscente. En ella el integumento y el pericarpio se han fusionado, formando una piel protectora. Llamada también "grano", es el tipo de fruto típico de las gramíneas (Poaceae) o cereales; el trigo (Triticum spp.), el arroz (Oryza sativa) y el maíz (Zea mays) forman cariópsides. En muchos casos, las "cáscaras" que protegen a estos frutos son los restos de las brácteas florales que los recubren; en sí, el integumento se ha incorporado a la parte que se consume.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A small juicy fruit with a yellowish brown exterior, white juicy flesh, and a large black seed.

CONT

Closely allied to the glamorous lychee, in the family Sapindaceae, the longan, or lungan, also known as dragon's eye or eyeball, and as mamonchillo chino in Cuba, has been referred to as the "little brother of the lychee," or li-chihnu, "slave of the lychee." ... The longan is less important to the Chinese as an edible fruit, more widely used than the lychee in Oriental medicine.

OBS

From Chinese lóngyan, literally "dragon's eye" (which the fruit is thought to resemble).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
OBS

Le longane est un fruit rond qui se rapproche du litchi; en effet leur chair se ressemble en apparence et en saveur.

OBS

Les longanes sont importés de Taiwan et d’autres pays d’Asie et sont maintenant cultivés à petite échelle en Floride et en Californie.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Preservation and Canning
DEF

To cook in or with sugar or syrup, especially to preserve, glaze, or encrust.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Technique de conservation ainsi qu’une méthode classique de conservation des fruits pour leur utilisation en tant qu’ingrédients.

CONT

Après blanchiment, qui les rend perméables, les fruits sont plongés dans des sirops dont la teneur en sucre augmente avec le temps, le sucre remplaçant progressivement l'eau du fruit; c'est le confisage qui dure de deux semaines à quatre mois pour les mandarines et les cédrats. Tous les traitements subis par les fruits avant le confisage, toutes les étapes du confisage lui-même sont destinés à favoriser ce phénomène. Les fruits, portés à ébullition dans un chaudron, sont cuits à intervalles réguliers par petites quantités, les «façons». À la fin du confisage, le sirop doit avoir imprégné totalement le fruit, jusqu'au cœur.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
DEF

A heart-shaped, edible fruit with a rough skin and white pulp [that grows on the cherimoya, a subtropical South American fruit tree].

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
DEF

[Fruit du chérimolier] qui appartient à la famille de l'anone, tout comme le corossol, la pomme-cannelle et l'anone cœur-de-boeuf. Selon la variété, ce fruit est ovale, conique, sphérique ou en forme de cœur. Le poids [...] varie entre 200 g et 2 kg. Quelques variétés sont recouvertes de grandes écailles. Cette peau dont la couleur varie du bronze au vert est très fragile et n’ est pas comestible, car elle est amère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Botánica
DEF

Baya verdosa, fruto del chirimoyo, con pepitas negras y pulpa blanca de sabor muy agradable, cuyo tamaño varía desde el de una manzana al de un melón.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

Of a fruit.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Opération consistant à retirer les trognons de certains légumes.

DEF

Extraction mécanique ou manuelle du cœur(trognon) d’un fruit.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
  • Sciences - General
OBS

The Federal Science Library (FSL) is a partnership of seven departmental science libraries to enhance access to departmental scientific information and library services.

OBS

Not to be confused with the National Science Library, which is a member of the Federal Science Library.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bibliothéconomie
  • Sciences - Généralités
OBS

La Bibliothèque scientifique fédérale(BSF) est le fruit d’un partenariat entre sept ministères et organismes fédéraux à vocation scientifique. Elle vise à améliorer l'accès à l'information scientifique et aux services de bibliothèque ministériels.

OBS

Ne pas confondre avec la Bibliothèque scientifique nationale, qui fait partie de la Bibliothèque scientifique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Through the program, professionals from all areas of science make presentations and classroom demonstrations emphasizing hands-on science, and encouraging students to see, touch, ask questions, and propose their own solutions to problems. In this way, students are helped to understand that science and technology are interesting and exciting and can lead to accessible careers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
CONT

Le programme Innovateurs à l'école offre aux enseignants-es du primaire et du secondaire la possibilité d’accueillir en classe une personne œuvrant dans le domaine des sciences, de la technologie, du génie ou des mathématiques. Tout cela, sans frais! Ces scientifiques dynamiques et passionnés sont des «Innovateurs». Ils viennent bénévolement animer un atelier d’une durée d’une heure portant sur leur travail, sur le fruit de leurs recherches ou sur un sujet qui les passionne. Ils ont comme objectif de stimuler et d’accroître l'intérêt des jeunes pour les sciences.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)
CONT

[The author] embraces criticism's dictum that these works of popular fiction do not deliver an authentic historical portrayal of persons or historical periods.

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
CONT

Le fruit de la première révolution de l'imprimerie [...] présente bien plus d’intérêt que le portrait historique de quelque homme que ce soit, aussi vénérable que soit la longue tradition des portraits plus ou moins romancés des premiers imprimeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Types of Constructed Works
CONT

Ecohousing ... The vacant land parcels were acquired by DSCDO in 2000 and have been demolished. The new homes will be within easy walking distance from the RTA station, and will feature state-of-the-art greenbuilding construction and design. ... These homes will incorporate the latest in green-building techniques, environmentally-friendly construction methods, and recycled building materials, resulting in homes that are both ecologically oriented and extremely energy efficient. The houses will be designed to accommodate the housing needs for families of the existing community, and demonstrate the ecological and conservational benefits of living in a home constructed with green-building principles.

CONT

Housing real people in real eco-housing.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Types de constructions
CONT

Objectifs de la fédération Keryach : Créer une synergie entre les professionnels qui s’engagent à promouvoir, concevoir, restaurer et construire des habitats sains et écologiques qui s’intègrent au milieu naturel pour le bien-être des populations et le respect de l'environnement. Rassembler toutes les personnes qui, par leurs actions journalières, dans le domaine de l'habitat [...] œuvrent pour un environnement plus sain et plus écologique. Assurer, aux clients qui optent pour un écohabitat, une qualité de prestation dans la déontologie de tous ces métiers. Mettre en commun les savoir-faire et le fruit de recherches dans chacun des métiers de l'écohabitat ainsi que dans les métiers destinés à intégrer ces habitats au sein du milieu naturel.

CONT

L’habitat est le lien entre l’homme et son environnement. Construire un habitat écologique, c’est construire en respectant l’environnement, mais c’est aussi construire un environnement qui respecte ses habitants. [...] Matériaux utilisés en écohabitat : eaux, terres, chaux verres, céramiques, métaux, ardoises, pierres, énergies renouvelables, cuirs, laines, textiles, chanvres, pailles, lins, lièges, bois [...] Économie d’énergie : chauffage par énergie solaire ou renouvelable.

CONT

Il a également demandé s’il était possible de consacrer une réunion aux types d’habitats : habitat bois, éco-habitat. Ces propositions ont été retenues et pourraient entrer dans le cadre de celles prévues avec l’Architecte des Bâtiments de France pour les types de constructions, la formation des artisans aux techniques anciennes, etc.

OBS

habitat : Désignation générique des bâtiments à usage d’habitation, ou logements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Tipos de construcciones
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Patents (Law)
  • Copyright
CONT

Coauthors are persons whose joint creative effort has resulted in a work being produced.

CONT

If an invention, utility model, or industrial design is the result of joint creative work of two or more parties, they file patent application together on [the] basis of mutual agreement even in the case, when the creative share of them in the invention is different.

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Droits d'auteur
CONT

Lorsqu'une œuvre est le fruit du travail créateur commun de plusieurs personnes, ces personnes ont la qualité de coauteur.

OBS

Le droit d’auteur sur une œuvre de collaboration appartient à tous les coauteurs indépendamment du fait que l’œuvre constitue un tout unique indissociable ou soit constituée de parties dont chacune possède une signification propre.

Terme(s)-clé(s)
  • œuvre de collaboration

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

When a juice type drink is made from a concentrate base (sweetened or unsweetened) and brought back to its original state with plain water, it shall be labeled as "Reconstituted," (sweetened or unsweetened) on the main display panel.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Jus à base de concentré. Il s’agit ici d’un jus de fruit reconstitué à partir de concentré de fruits. Les fruits sont partiellement déshydratés(pour être transportés) puis reconstitués avec la même quantité d’eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

La déclaration suivante a été rendue publique le 30 avril 2003 par le porte-parole du Secrétaire général, M. Kofi Annan : Le Secrétaire général des Nations Unies exprime sa vive satisfaction à l'occasion de la présentation officielle de la Feuille de route(S/2003/529) pour la paix au Moyen-Orient. Il est convaincu que ce plan de paix ambitieux et axé sur les résultats-fruit d’une longue et intensive coopération entre les États-Unis d’Amérique, la Fédération de Russie, l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies-offre aux peuples israélien et palestinien une véritable chance de mettre fin au conflit tenace et douloureux qui les oppose et, donne ainsi à tous les peuples de cette région tourmentée l'occasion d’instaurer-enfin-une paix juste et globale. Il engage le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à donner leur adhésion à la Feuille de route et à coopérer avec le Quatuor dans sa mise en œuvre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas intergubernamentales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
CONT

La Hoja de Ruta fijó tres fases claramente delimitadas por fechas: El final del terrorismo y la violencia (mediados de 2003); aprobación de una Constitución palestina y la creación de un Estado con "fronteras provisionales" (finales de 2003); solución de cuestiones pendientes -- refugiados, Jerusalén, asentamientos y fronteras -- (2005).

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Distilling Industries (Food Ind.)
CONT

Many fruit eaux-de-vie don't benefit from the oak-aging process because the fruit eau-de-vie is so lovely and delicate on its own. Pears, cherries, apricots, strawberries, and raspberries are examples of the fruits usually marketed unaged. That's why the brandy from these fruits is clear.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Distillerie (Alimentation)
CONT

L'eau-de-vie de fruit est une boisson spiritueuse : a. obtenue exclusivement par la fermentation alcoolique et la distillation d’un fruit charnu frais ou d’un moût de ce fruit en présence ou non de noyaux, et b. distillée à moins de 86 % volume, de telle sorte que le produit de la distillation ait un arôme et un goût provenant du fruit. Elle doit avoir une teneur en substances volatiles d’au moins 2, 0 g par litre d’alcool pur.

OBS

Lorsque deux ou plusieurs espèces de fruits sont distillées ensemble, le produit est dénommé «eau-de-vie de fruits». Cette mention peut être complétée par le nom de chacune des espèces dans l’ordre décroissant selon les quantités mises en œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

Although this years summer fruit crop was hindered by warm winter weather and a late cool spring it has rewarded us tremendously with a wide variety of peaches, plums and nectarines.

OBS

summer fruit: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

fruit d’été : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Butter, Margarine & Vegetable Oil Spread Fat Comparison.

OBS

spread fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Pour garder une alimentation équilibrée et peu calorique, tu peux prendre : le petit déjeuner : pain ou céréales peu sucrées, un peu de matière grasse à tartiner, un produit laitier maigre et sans sucre, une boisson chaude sans sucre et tu peux ajouter un fruit si tu as l'habitude d’un petit déjeuner complet.

OBS

matière grasse à tartiner : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A fruit originating from a tree or shrub that requires a period of cold each year in order to induce fruiting ...

OBS

[Temperate fruit] (e.g. pome fruit, stone fruit, small fruit, etc.) ... can be grown outdoors in Canada's climatic conditions.

OBS

temperate fruit: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Fruit [provenant] d’un arbre ou d’un arbrisseau, qui, pour induire la production de fruits, a besoin chaque année d’une période de froid [...]

OBS

[Les fruits de climat tempéré] (p. ex. fruits à noyau, fruits issus de la pomiculture, petits fruits, etc.) [...] peuvent être cultivés à l’extérieur dans les conditions climatiques canadiennes.

OBS

fruit de climat tempéré : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d’inspection des aliments.

OBS

fruit tempéré : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • The Product (Marketing)
CONT

Handpicked premium fruit topped with bananas and sweet table grapes.

CONT

Florida Fruit Shippers offers only the finest premium fruit, fresh picked and rush delivered.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Produit (Commercialisation)
OBS

fruit de qualité supérieure : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The red or yellow, spiny, egg-shaped, edible fruit of a Malayan tree (Nephelium lappaceum) of the soapberry family.

OBS

rambutan: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
DEF

Fruit exotique(Malaisie, Asie du Sud-Est) à écorce rougêatre et épineuse à pulpe blanche, juteuse et sucrée [...]

OBS

ramboutan; litchi chevelu : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
CONT

El rambután es un fruto que pertenece a la misma familia que el litchi, las Sapindáceas, formada por más de 1.000 especies de árboles y arbustos distribuidos por regiones cálidas de todo el mundo. De hecho, por su aspecto se le conoce también como "litchi peludo". Se trata de una fruta dulzona, muy agradable al paladar y de consistencia similar a la de las uvas.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Food Industries
CONT

Mature - Means that the peach is well developed and has attained sufficient yellow in the ground colour to indicate that it will continue to ripen, and, in the case of peaches grown in Ontario, also means that the pressure test through the skin of the peach does not exceed 18 pounds as indicated by a pressure tester with a 5/16 inch plunger. Although the pressure test is indicated above, there is no one single conclusive guide in determining whether a peach is mature or not.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Parvenues à maturité - signifie que les pêches sont bien développées et que la teinte de fond a suffisamment atteint le jaune indiquant qu’elles continueront de mûrir, et dans le cas des pêches produites en Ontario, ceci aussi signifie que le test de pression à travers l’épiderme ne donne pas plus de 18 livres tel qu’indiqué par le pénétromètre dont le plongeur mesure 5/16 de pouce.

OBS

Mais un peu d’eau n’ est rien à côté de ce qui attend les pauvres petites pommes : le pénétromètre. Le fruit est placé sur un capteur, sous une machine qui ressemble un peu à une perceuse. À la place de la mêche, on trouve soit une tige, soit une plaque. La tige descend doucement, quelques centimètres par minute et s’enfonce dans le fruit en transperçant d’abord la peau puis la chair. Le capteur mesure la force nécessaire pour traverser ces différentes couches. La tige peut être remplacée par une plaque. Dans ce cas, on mesure alors les forces nécessaires pour comprimer les fruits sur quelques(en général entre 2 et 5 % selon les fruits étudiés) pourcents de leur diamètre.

OBS

test du pénétromètre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
CONT

A berry is a "multi-celled fruit" with many seeds.

OBS

multi-celled fruit: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • multicelled fruit

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

fruit cloisonné : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Morphology and General Physiology
CONT

Fruit: size very large, shape cordate, pistil end pointed, colour of skin dark red to blackish ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Morphologie et physiologie générale
CONT

Le fruit est moyen, ovale-arrondi [...] La couture est superficielle; le point pistillaire est petit, rond, roux, proéminent.

OBS

[D’un] concombre, par exemple.

OBS

point pistillaire : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Drug and Beverage Crops
CONT

Every part of the peaberry separator is special. The belt that conveys the material, the hopper that feeds the product evenly over the breadth of the belt and the adjuster for maintaining just the right incline. All these go to make the peaberry separator a very effective machine to eliminate flats from peaberries.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Culture des plantes alcaloïfères
OBS

caracoli : Grain de café de forme sensiblement ovoïde, résultant du développement d’une seule graine dans le fruit.

OBS

séparateur de caracoli : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Drug and Beverage Crops
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

[After] the hulled green coffee has been [classified by size and by density] it then undergoes visual inspection for black and discolored beans which must be removed [before selling].

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Le café dépulpé, déparché et plus ou moins dépelliculé constitue le café marchand.

OBS

parche : Endocarpe du fruit du caféier [...]

OBS

café décortiqué : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

[A] pear-shaped, inedible citrus fruit.

OBS

[The] oil extracted from the rind of this fruit [is] used widely in perfumery.

OBS

bergamot: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
  • Parfumerie
DEF

Agrume acide, fruit du bergamotier.

OBS

bergamote : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
  • Industria del perfume y cosméticos
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The fruit of the bread tree [whose] delicious, white pulp has the consistency of the common bread.

OBS

Like the akee, this is also associated with Captain Bligh, who introduced it to the West Indies. The large fruits contain a pulp used as a vegetable, generally roasted.

OBS

breadfruit; bread-fruit: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
OBS

fruit de l'arbre à pain; fruit à pain : termes extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
Crescentia cujete
correct, latin
DEF

A tropical American tree [...] of the bignonia family.

OBS

calabash tree; Crescentia cujete: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Crescentia cujete
correct, latin
DEF

Arbre d’Amérique tropicale(bignoniacées), dont le fruit est la calebasse.

OBS

calebassier; Crescentia cujete : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Crescentia cujete
correct, latin
DEF

Árbol tropical de la familia de las Bignoniáceas, de cuatro a cinco metros de altura, con tronco torcido y copa clara. Tiene hojas sentadas, opuestas, grandes y acorazonadas, flores axilares, blanquecinas, de mal olor, fruto globoso o alargado y de diversos tamaños según las subespecies, de corteza dura y blanquecina, llena de pulpa blanca con semillas negras, del cual, serrado en dos partes iguales, hacen los campesinos de América tazas, platos, jofainas, etc.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The purplish-black fruit of Rubus occidentalis, consisting of many small juice-covered seeds in clusters.

CONT

The black raspberry has a distinctively black color, is typically found in forests and field areas, and is referred to as the "blackcap raspberry," a name derived from its distinctive cap-like shape.

OBS

blackcap raspberry; blackcap: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
DEF

Petit fruit mauve très foncé provenant du framboisier noir(Rubus occidentalis).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Diseases
  • Culture of Fruit Trees
CONT

Apple cork spot, bitter pit and Jonathan spot are physiological disorders that can affect apple quality and reduce visual appeal. Fruit growers sometimes confuse these disorders with damage resulting from insects or pathological diseases, particularly those involving fungus infections or hail injury. ... Although apples affected with these disorders are edible, the unattractive external appearance often arouses consumer concern and reduces salability of fruit.

OBS

Occurrence of cork spot and bitter pit appears to be related to reduced calcium availability in the developing fruit.

OBS

cork spot: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Maladies des plantes
  • Arboriculture fruitière
CONT

Le tissu sujet à la tache liégeuse est pauvre en calcium ou présente un ratio K/Ca élevé, respire plus activement et produit plus d’éthylène que le tissu sain, et la peau contient plus d’acide chlorogénique que pour un fruit normal.

OBS

tache liégeuse : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Enfermedades de las plantas
  • Fruticultura
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A thick-trunked tree (Adansonia digitata) of the bombax family, native to Africa: fiber from its bark is used for making rope, paper, etc., and the gourd-like fruit has an edible pulp.

OBS

baobab; monkey bread tree: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

baobab : [...] Ce sont de très gros arbres [des régions tropicales de l’Afrique et de l’Asie] dont la hauteur ne dépasse pas 20 m, mais qui peuvent avoir un tronc de plus de 25 m de circonférence à la base; les grosses branches s’étalent largement. Le bois est tendre et léger. [...] Les fruits, grosses capsules ligneuses, connus sous le nom de pain de singe, sont ovoïdes, de la grosseur d’une orange, et renferment une pulpe comestible et acidulée, dans laquelle sont disséminées les graines.

OBS

Origine du mot «baobab». La première description [...] aurait été faite par le portugais Gomes Eanes de Zurara [...] vers 1450 :«... son fruit est comme une calebasse... ». À la suite de cette observation, il porta donc le nom de calebassier du XVème au XVIIIème siècle.

OBS

baobab : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Oilseed Crops
DEF

The fruit of a tree (Aleurites moluccana) of the spurge family, growing in the Pacific Islands ...

OBS

[The] indigenous peoples burn the fruit as a candle and it is processed commercially for its oil.

OBS

candle nut: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Fruit comestible du bancoulier.

CONT

Aleurite ou Aleurites. Plante oléagineuse asiatique et océanienne, formant cinq espèces : Aleurites moluccana, ou bancoulier des Moluques, qui donne la noix de bancoul [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

Fruto perteneciente al árbol denominado Aleurites moluccana. Es un fruto carnoso de color verde oliva y las semillas parecen nueces pequeñas.

CONT

Las semillas suministran por expresión un aceite graso (aceite de Bankul, de Kekusse, de Kukui) que se seca en contacto del aire, y se emplea como purgante, para el alumbrado y para la fabricación de jabones. [...] El residuo de prensado del aceite sirve de alimento al ganado o de abono.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Genetics
  • Animal Husbandry
OBS

In 2007, FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] unveiled "The State of the World’s Animal Genetic Resources for Food and Agriculture," the outcome of a process initiated in 1999 at the request of the Commission [on Genetic Resources for Food and Agriculture].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Génétique
  • Élevage des animaux
OBS

En 2007, la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] présentait «L'état des ressources zoogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde», fruit d’un processus entamé en 1999 à la demande de la Commission [des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture].

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2016-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A cup-shaped structure of hardened bracts at the base of an acorn.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

Le chêne appartient à la famille des fagacées ou cupulifères. Cette famille d’arbres à chatons, comme les bétulacées, appartient au groupe des amentifères. Les fruits sont des akènes entourés d’une cupule. Chez le chêne cette cupule est réduite à une coupe recouverte d’écailles à la base du gland.

CONT

Le fruit est un gland recouvert au quart par une cupule.

OBS

cupule : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2016-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Earthmoving
  • Walls and Partitions
DEF

A receding upward slope of the outer face of a structure.

OBS

The term is used with buildings and non-building structures to identify when a wall is intentionally built with an inward slope.

OBS

rake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

OBS

batter: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Terrassement
  • Murs et cloisons
CONT

Par fruit, on entend traditionnellement la légère inclinaison ou pente qui est donnée aux parements d’un mur de façon à ce que celui-ci soit non pas strictement vertical mais d’épaisseur décroissante de la base au sommet. Cette technique vise à renforcer l'équilibre et la solidité du mur en contrecarrant les forces tendant à déjeter celui-ci d’un côté ou d’autre.

OBS

L'expression du fruit(ou du contre-fruit) est soit celle de l'angle formé avec la verticale, soit la valeur de l'écart d’aplomb par unité de hauteur.

OBS

inclinaison : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

fruit : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería civil
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
  • Remoción de tierras
  • Paredes y mamparas
CONT

Se trata de una estructura metálica de planta curva. Mide en conjunto 235 metros y su anchura total es de 4,5 metros. Se sustenta en 46 tirantes que parten de un mástil central de una longitud de 90 metros. El mástil se ha instalado con una inclinación o ángulo de desplome de 29,5° [...]

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :