TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRUIT ETE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- greenhouse product
1, fiche 1, Anglais, greenhouse%20product
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Product (plant, fruit or vegetable) that have been cultivated in a controlled environment where temperature, light, and humidity are regulated to optimize growth. 2, fiche 1, Anglais, - greenhouse%20product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit de serre
1, fiche 1, Français, produit%20de%20serre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit(plant, fruit ou légume) ayant été cultivé dans un environnement contrôlé où la température, la lumière et l'humidité sont ajustés pour optimiser la croissance. 2, fiche 1, Français, - produit%20de%20serre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producto de invernadero
1, fiche 1, Espagnol, producto%20de%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whole grain
1, fiche 2, Anglais, whole%20grain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- whole grain kernel 2, fiche 2, Anglais, whole%20grain%20kernel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A grain is considered to be a whole grain as long as all three original parts—the bran, germ, and endosperm—are still present in the same proportions as when the grain was growing in the fields. 3, fiche 2, Anglais, - whole%20grain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain entier
1, fiche 2, Français, grain%20entier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le grain entier est le fruit d’une graminée constituée de trois parties – le son, l'endosperme et le germe – et duquel rien n’ a été retiré. 2, fiche 2, Français, - grain%20entier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Bacterial Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Report of the Independent Investigator into the 2008 Listeriosis Outbreak
1, fiche 3, Anglais, Report%20of%20the%20Independent%20Investigator%20into%20the%202008%20Listeriosis%20Outbreak
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Weatherill Report 2, fiche 3, Anglais, Weatherill%20Report
non officiel, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] report represents the culmination of the work undertaken by the Independent Listeriosis Investigative Review, which was set up to examine the factors that contributed to the 2008 listeriosis outbreak. This tragic event resulted in serious illness for 57 vulnerable individuals and eventually cost the lives of 22 Canadians. 1, fiche 3, Anglais, - Report%20of%20the%20Independent%20Investigator%20into%20the%202008%20Listeriosis%20Outbreak
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Maladies bactériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport de l’Enquêteure indépendante sur l’éclosion de listériose de 2008
1, fiche 3, Français, Rapport%20de%20l%26rsquo%3BEnqu%C3%AAteure%20ind%C3%A9pendante%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9closion%20de%20list%C3%A9riose%20de%202008
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Rapport Weatherill 2, fiche 3, Français, Rapport%20Weatherill
non officiel, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le [...] rapport est le fruit du travail entrepris dans le cadre de l'enquête indépendante sur la listériose, qui a été commandée afin que l'on examine les facteurs qui ont contribué à l'éclosion de listériose de 2008. Cet événement tragique a touché gravement 57 personnes vulnérables et a coûté la vie à 22 Canadiens. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20de%20l%26rsquo%3BEnqu%C3%AAteure%20ind%C3%A9pendante%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9closion%20de%20list%C3%A9riose%20de%202008
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solid pack
1, fiche 4, Anglais, solid%20pack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] pack in which the fruit or vegetable has been partially or wholly precooked before processing so as to allow the product to pack closely with the minimum amount of free liquid. 1, fiche 4, Anglais, - solid%20pack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conserve compacte
1, fiche 4, Français, conserve%20compacte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Conserve] dans [laquelle] le fruit ou le légume a été partiellement ou totalement précuit avant sa transformation de façon à permettre l'emballage compact du produit avec la quantité minimum de liquide libre. 1, fiche 4, Français, - conserve%20compacte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Roadmap
1, fiche 5, Anglais, Roadmap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Feuille de route
1, fiche 5, Français, Feuille%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La déclaration suivante a été rendue publique le 30 avril 2003 par le porte-parole du Secrétaire général, M. Kofi Annan : Le Secrétaire général des Nations Unies exprime sa vive satisfaction à l'occasion de la présentation officielle de la Feuille de route(S/2003/529) pour la paix au Moyen-Orient. Il est convaincu que ce plan de paix ambitieux et axé sur les résultats-fruit d’une longue et intensive coopération entre les États-Unis d’Amérique, la Fédération de Russie, l'Union européenne et l'Organisation des Nations Unies-offre aux peuples israélien et palestinien une véritable chance de mettre fin au conflit tenace et douloureux qui les oppose et, donne ainsi à tous les peuples de cette région tourmentée l'occasion d’instaurer-enfin-une paix juste et globale. Il engage le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à donner leur adhésion à la Feuille de route et à coopérer avec le Quatuor dans sa mise en œuvre. 1, fiche 5, Français, - Feuille%20de%20route
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Hoja de Ruta
1, fiche 5, Espagnol, Hoja%20de%20Ruta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Hoja de Ruta fijó tres fases claramente delimitadas por fechas: El final del terrorismo y la violencia (mediados de 2003); aprobación de una Constitución palestina y la creación de un Estado con "fronteras provisionales" (finales de 2003); solución de cuestiones pendientes -- refugiados, Jerusalén, asentamientos y fronteras -- (2005). 1, fiche 5, Espagnol, - Hoja%20de%20Ruta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- summer fruit
1, fiche 6, Anglais, summer%20fruit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Although this years summer fruit crop was hindered by warm winter weather and a late cool spring it has rewarded us tremendously with a wide variety of peaches, plums and nectarines. 2, fiche 6, Anglais, - summer%20fruit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
summer fruit: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 6, Anglais, - summer%20fruit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fruit d'été
1, fiche 6, Français, fruit%20d%27%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fruit d’été : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - fruit%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baobab
1, fiche 7, Anglais, baobab
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- baobab tree 2, fiche 7, Anglais, baobab%20tree
correct
- monkey bread tree 3, fiche 7, Anglais, monkey%20bread%20tree
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thick-trunked tree (Adansonia digitata) of the bombax family, native to Africa: fiber from its bark is used for making rope, paper, etc., and the gourd-like fruit has an edible pulp. 4, fiche 7, Anglais, - baobab
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
baobab; monkey bread tree: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 7, Anglais, - baobab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baobab
1, fiche 7, Français, baobab
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calebassier du Sénégal 2, fiche 7, Français, calebassier%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
baobab : [...] Ce sont de très gros arbres [des régions tropicales de l’Afrique et de l’Asie] dont la hauteur ne dépasse pas 20 m, mais qui peuvent avoir un tronc de plus de 25 m de circonférence à la base; les grosses branches s’étalent largement. Le bois est tendre et léger. [...] Les fruits, grosses capsules ligneuses, connus sous le nom de pain de singe, sont ovoïdes, de la grosseur d’une orange, et renferment une pulpe comestible et acidulée, dans laquelle sont disséminées les graines. 3, fiche 7, Français, - baobab
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Origine du mot «baobab». La première description [...] aurait été faite par le portugais Gomes Eanes de Zurara [...] vers 1450 :«... son fruit est comme une calebasse... ». À la suite de cette observation, il porta donc le nom de calebassier du XVème au XVIIIème siècle. 4, fiche 7, Français, - baobab
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
baobab : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 7, Français, - baobab
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- baobab
1, fiche 7, Espagnol, baobab
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bottom line
1, fiche 8, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Our measures have been implemented and they are working. The bottom line is jobs - 200,000 full-time jobs created since August. 1, fiche 8, Anglais, - bottom%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résultat essentiel
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sultat%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nos mesures ont été mises en œuvre, et elles portent fruit. Le résultat essentiel, c'est l'emploi-200, 000 emplois à temps plein ont été créés depuis août. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9sultat%20essentiel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lucuma
1, fiche 9, Anglais, lucuma
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lúcuma 2, fiche 9, Anglais, l%C3%BAcuma
correct
- lucmo 3, fiche 9, Anglais, lucmo
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A subtropical fruit of Andean origin (sometimes known as lucmo in English), native to the dry subtropical Andean coastal valleys of Peru; introduced later in other South American countries. 2, fiche 9, Anglais, - lucuma
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lucuma is a Peruvian fruit that is very nutritious, having high levels of carotene and vitamin B3. The lúcuma is exported all around the world. In some countries it is one of the most popular ice-cream flavors. Lúcuma is a popular flavoring for ice cream in its native range, and in Peru even exceeds the demand for more globally popular flavors such as strawberry, chocolate, and vanilla. 2, fiche 9, Anglais, - lucuma
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lucuma
1, fiche 9, Français, lucuma
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La lucuma appartient à la famille des sapotacées et est originaire des vallées andines du Pérou. Ce fruit a été retrouvé sur différentes céramiques et textiles pré-incas et est considéré comme étant un des fruits favoris des Incas. Il a une saveur unique, est plutôt sec, est d’une couleur jaune-orangé et possède un arôme unique et agréable. C'est un fruit très nutritif qui contient une quantité considérable de fibres, de vitamines et de minéraux. 1, fiche 9, Français, - lucuma
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marula
1, fiche 10, Anglais, marula
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Marula is one of the most commonly utilized fruits in southern Africa. It is a mild, soft, fruit the size of a hazelnut. 2, fiche 10, Anglais, - marula
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fruit du marula
1, fiche 10, Français, fruit%20du%20marula
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le fruit du marula est proche de la mangue, il est de couleur orange et de forme irrégulière(4 cm de diamètre) avec une peau très épaisse. Sa cueillette s’effectue de la fin de l'été à l'automne. La graine, située à l'intérieur du fruit, est entourée d’une coquille extérieure dure contenant 2 ou 3 amandes. L'huile est extraite de ces amandes qui contiennent entre 55 et 60 % d’huile. 2, fiche 10, Français, - fruit%20du%20marula
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plum
1, fiche 11, Anglais, plum
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The drupaceous fruit of any of several trees belonging to the genus "Prunus", of the rose family, having oblong stone. 2, fiche 11, Anglais, - plum
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plums are referred to as a stonefruit because they contain a stone (pit) in the center of the flesh which may be either a freestone or a clingstone. If the stone clings to the flesh of the fruit the plum is a clingstone fruit, otherwise it is a freestone. 3, fiche 11, Anglais, - plum
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Skin colors of plums may range from yellow, orange, green, red, purple, to dark blue or almost black, while the range of flavors from the flesh can be from tart to very sweet and juicy. The lighter colored skins are typically the sweeter skins while the darker skins are bitter and more tart tasting. 3, fiche 11, Anglais, - plum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prune
1, fiche 11, Français, prune
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fruit d’été comprenant de nombreuses variétés, plus ou moins gros, sphérique ou ovoïde, à noyau, de couleur variable(le plus souvent violette, jaune ou verte), à la chair juteuse, agréable, que l'on consomme frais, cuit ou séché. 2, fiche 11, Français, - prune
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prune : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 11, Français, - prune
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ciruela
1, fiche 11, Espagnol, ciruela
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Culture of Fruit Trees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- refractometric index
1, fiche 12, Anglais, refractometric%20index
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RI 2, fiche 12, Anglais, RI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sugar content (estimated by refractometric index) has a favourable influence on taste quality of strawberries. 3, fiche 12, Anglais, - refractometric%20index
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In the measurement of taste, sweetness (sugar content), is estimated by refractometric index, sourness (acidity), is measured by titration or pH. From these measurements the sugar-acid ratio was calculated. This is a chemical method of assessment. 2, fiche 12, Anglais, - refractometric%20index
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Arboriculture fruitière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indice réfractométrique
1, fiche 12, Français, indice%20r%C3%A9fractom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'indice réfractométrique est un élément important pour déterminer le taux de sucre d’un fruit. Depuis 1999, une corrélation a été établie entre les indices réfractométriques minimums admissibles pour les variétés de raisins les plus représentatives et l'indice de maturité prévu par la réglementation. 2, fiche 12, Français, - indice%20r%C3%A9fractom%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La maturité des fruits est déterminée par les analyses suivantes : la coloration de l’épiderme; la fermeté; la teneur en sucre (indice réfractométrique). 3, fiche 12, Français, - indice%20r%C3%A9fractom%C3%A9trique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fruticultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- índice refractométrico
1, fiche 12, Espagnol, %C3%ADndice%20refractom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tomato mosaic virus
1, fiche 13, Anglais, tomato%20mosaic%20virus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ToMV 2, fiche 13, Anglais, ToMV
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tomato mosaic virus used to be common and widespread, but most modern cultivars are resistant. The virus exists in several strains that cause a variety of symptoms. Its common symptom is light to dark green mottling on the leaves, often accompanied by wilting of young leaves on sunny days when plants first become infected. The leaflets of affected leaves are usually distorted, puckered, and smaller than normal. The plant is reduced in size and becomes pale green and spindly ... Disease symptoms are greatly influenced by temperature, day length, light intensity, age of plant, virus strain, and cultivar of tomato. Various strains of tomato mosaic virus cause winter necrosis, summer necrosis, or crusty-fruit diseases ... 3, fiche 13, Anglais, - tomato%20mosaic%20virus
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with TMV which is the Tobacco Mosaic Virus. 4, fiche 13, Anglais, - tomato%20mosaic%20virus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virus de la mosaïque de la tomate
1, fiche 13, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virus de la mosaïque commune de la tomate 2, fiche 13, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20commune%20de%20la%20tomate
correct, nom masculin
- ToMV 1, fiche 13, Français, ToMV
correct, voir observation, nom masculin
- ToMV 1, fiche 13, Français, ToMV
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La mosaïque commune a déjà été fort répandue, mais la plupart des nouveaux cultivars résistent à la maladie. Il existe plusieurs souches de virus, qui provoquent différents symptômes. La maladie a pour principal symptôme une moucheture des feuilles allant du vert clair au vert foncé, souvent associée à la flétrissure des jeunes feuilles par temps ensoleillé au moment de l'infection initiale des plants. Les folioles des feuilles infectées sont habituellement déformées, ridées et plus petites qu'à la normale. La plante est rabougrie, devient grêle et prend une couleur vert pâle [...] Les symptômes de la maladie sont fortement influencés par la température, la longueur des jours, l'intensité lumineuse, l'âge de la plante, la souche du virus et le cultivar des tomates cultivées. Différentes souches du virus de la mosaïque commune de la tomate sont responsables de la nécrose d’hiver, de la nécrose d’été et du fruit en croûte. 2, fiche 13, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20tomate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
C’est l’acronyme anglais qui est utilisé. Ne pas confondre avec TMV (virus de la mosaïque du tabac). 3, fiche 13, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20tomate
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Table on Fiscal Relations
1, fiche 14, Anglais, National%20Table%20on%20Fiscal%20Relations
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NTFR 1, fiche 14, Anglais, NTFR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The fiscal institutions initiative has been developed through the National Table on Fiscal Relations (NTFR) which was established in 1999 by a Memorandum of Understanding between Indian and Northern Affairs Canada (INAC) and the Assembly of First Nations (AFN). It also involves representatives from Finance, Statistics Canada, Health Canada, and the Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 14, Anglais, - National%20Table%20on%20Fiscal%20Relations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Table nationale sur les relations financières
1, fiche 14, Français, Table%20nationale%20sur%20les%20relations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La mesure relative aux institutions financières est le fruit des travaux de la Table nationale sur les relations financières qui a été créée en 1999 par un protocole d’entente entre Affaires indiennes et du Nord Canada et l'Assemblée des Premières Nations(APN). Elle regroupe aussi des représentants du ministère des Finances, de Statistique Canada, de Santé Canada et de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, fiche 14, Français, - Table%20nationale%20sur%20les%20relations%20financi%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Finanzas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Mesa Redonda Nacional sobre Relaciones Financieras
1, fiche 14, Espagnol, Mesa%20Redonda%20Nacional%20sobre%20Relaciones%20Financieras
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Working Together - Report of the Joint Tables
1, fiche 15, Anglais, Working%20Together%20%2D%20Report%20of%20the%20Joint%20Tables
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This report was the product of a joint policy exploration process undertaken by a group of voluntary sector leaders and senior government officials. This joint exercise, which has come to be known as the Joint Tables Process, delineated three distinct areas requiring strategic investment and attention: improving the relationship between the government and the sector; enhancing the capacity of the sector to serve Canadians, and improving the legislative and regulatory environment in which the sector operates. 1, fiche 15, Anglais, - Working%20Together%20%2D%20Report%20of%20the%20Joint%20Tables
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Joint Tables Report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Travailler ensemble - Rapport des Tables conjointes
1, fiche 15, Français, Travailler%20ensemble%20%2D%20Rapport%20des%20Tables%20conjointes
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Ce rapport] [...] a été le fruit d’un travail conjoint d’exploration des politiques effectué par un groupe de dirigeants du secteur bénévole et de hauts fonctionnaires du gouvernement. Ce travail, que l'on a appelé processus des Tables conjointes, a permis de cerner trois domaines distincts auxquels il fallait consacrer des ressources et une attention stratégiques, soit : l'amélioration de la relation entre le gouvernement et le secteur bénévole; le renforcement des moyens d’action dont dispose le secteur pour servir les Canadiens; l'amélioration du cadre législatif et réglementaire dans lequel le secteur exerce son activité. 1, fiche 15, Français, - Travailler%20ensemble%20%2D%20Rapport%20des%20Tables%20conjointes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Rapport des talles conjointes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Centre for Exhibition Exchange
1, fiche 16, Anglais, Centre%20for%20Exhibition%20Exchange
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Exhibition Exchange brings together borrowers and lenders so that they can share information about travelling exhibits and bring these exhibits to rural areas. This exchange is a collaboration of the Canadian Musuems Association, the Exhibition Exchange Special Interest Group, the Canadian Conservation Institute, Exhibit Transportation Services and Canadian Heritage. 1, fiche 16, Anglais, - Centre%20for%20Exhibition%20Exchange
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre d’échange d’expositions
1, fiche 16, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Bexpositions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’échange d’expositions a été créé en vue de réunir les emprunteurs et les prêteurs et de favoriser l'échange d’information au sujet des expositions itinérantes ainsi que leur déplacement dans les régions rurales. Ce centre est le fruit de la collaboration entre l'Association des musées canadiens, le Groupe d’intérêt spécialisé dans les échanges d’expositions, l'Institut canadien de conservation, les Services de transport d’expositions et Patrimoine canadien. 1, fiche 16, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Bexpositions
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- EE Partnership Fund
1, fiche 17, Anglais, EE%20Partnership%20Fund
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The EE Partnership Fund [Employment Equity Partnership Fund] supports multi-departmental projects designed to remove identified barriers to employment equity. These projects are expected either to be the result of the collaboration of several federal departments at the regional level, departments with a common problem across several regions or a functional community. The EE Partnership Fund is administered by the Public Service Commission, Program and Services Division, Equity and Diversity Directorate. 1, fiche 17, Anglais, - EE%20Partnership%20Fund
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Partnership Fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fonds du partenariat-ÉE
1, fiche 17, Français, Fonds%20du%20partenariat%2D%C3%89E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Le Fonds du partenariat-ÉE [Fonds du partenariat de l'équité en emploi] permet de financer des projets multiministériels visant à éliminer les obstacles à l'équité en emploi qui ont été décelés. Ces projets sont le fruit soit de la collaboration de quelques ministères fédéraux au niveau régional, soit des efforts déployés par un ministère aux prises avec le même problème dans diverses régions ou soit des mesures prises par une collectivité fonctionnelle. Le Fonds du partenariat-ÉE est administré par la Commission de la fonction publique, Direction de l'équité et de la diversité, Division des programmes. 1, fiche 17, Français, - Fonds%20du%20partenariat%2D%C3%89E
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Fonds du partenariat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Botany
- Food Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- legumes
1, fiche 18, Anglais, legumes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- luguminosae 2, fiche 18, Anglais, luguminosae
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A family of dry vegetables (beans, lentils, string beans, split peas, chick peas, soya) with a high content of proteins, magnesium, iron, vitamin B, and fibers. 2, fiche 18, Anglais, - legumes
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Botanique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- légumineuses
1, fiche 18, Français, l%C3%A9gumineuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Famille ou ensemble de familles de Végétaux Dicotylédones du groupe des Dialypétales à ovaire supère. 2, fiche 18, Français, - l%C3%A9gumineuses
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les Légumineuse sont des plantes de l'ordre des Rosales ayant comme caractère commun d’avoir pour fruit une gousse(appelée aussi légume). L'ensemble des Légumineuses est très bien défini par ce caractère, mais des différences notables dans la morphologie florale permettent de diviser ce grand groupe en trois familles ou sous-familles, selon les auteurs. Il s’agit des Mimosacées, des Césalpiniacées et des Papilionacées. Presque toutes les Légumineuses indigènes sont des Papilionacées : Trèfle, Pois, Luzerne, Fève, etc. D'autres ont été introduites pour leur utilité : Haricot, Robinier, etc. 1, fiche 18, Français, - l%C3%A9gumineuses
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Industria alimentaria
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- legumbres
1, fiche 18, Espagnol, legumbres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Electronic Atlas for Agenda 21
1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Atlas%20for%20Agenda%2021
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ELADA 21 1, fiche 19, Anglais, ELADA%2021
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ELADA 21 is a software program that was developed as an inexpensive approach for accessing the information in Agenda 21, the action plan developed by the United Nations Conference on Environment and Development at its 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro. A project of the International Development Research Centre (IDRC), the Canadian Centre for Remote Sensing (CCRS), and private industry (LMSoft and the Canadian Biodiversity Informatics Consortium), ELADA 21 uses multimedia and geomatics technology to process information in Agenda 21 at regional, national and global scales, and will make possible the assessment of environmental changes. 1, fiche 19, Anglais, - Electronic%20Atlas%20for%20Agenda%2021
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Atlas électronique d’Action 21
1, fiche 19, Français, Atlas%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3BAction%2021
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ELADA 21 1, fiche 19, Français, ELADA%2021
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ELADA 21 est un logiciel qui a été mis au point pour faciliter à peu de frais l'accès au contenu de Action 21, le plan d’action élaboré par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement lors du Sommet de la Terre tenu en 1992 à Rio de Janeiro. C'est le fruit des efforts concertés du Centre canadien de recherches pour le développement international(CRDI), du Centre canadien de télédétection(CCT) et du secteur privé(LMSoft et le Canadian Biodiversity Informatics Consortium). ELADA 21 emploie les technologies du multimédia et de la géomatique pour traiter l'information contenue dans Action 21 à différentes échelles(régionale, nationale et mondiale) et rend possible l'évaluation des changements environnementaux. 1, fiche 19, Français, - Atlas%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3BAction%2021
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cabaca 1, fiche 20, Anglais, cabaca
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A synthetic gourd covered with a network of beads threaded on gut. MICD p. 75. 1, fiche 20, Anglais, - cabaca
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cabacca, gourde 1, fiche 20, Français, cabacca%2C%20gourde
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gros fruit sec et creux entouré d’un collier de perles que l'on fait glisser sur lui, le cabacca a été utilisé surtout dans la musique de danse typique. On peut tirer tous les rythmes que permet le poignet qui tourne l'instrument. LXPD p. 19; LMUS vol. 2 p. 1, fiche 20, Français, - cabacca%2C%20gourde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


