TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRUIT PAROIS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- achene
1, fiche 1, Anglais, achene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- akene 2, fiche 1, Anglais, akene
correct
- achenium 2, fiche 1, Anglais, achenium
correct
- achaene 2, fiche 1, Anglais, achaene
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A one-seeded, dry, indehiscent fruit with seed attached to pericarp (fruit wall) at one point only. 3, fiche 1, Anglais, - achene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- akène
1, fiche 1, Français, ak%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- achène 2, fiche 1, Français, ach%C3%A8ne
correct, nom masculin
- achaine 2, fiche 1, Français, achaine
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fruit sec indéhiscent, à une seule graine, n’ adhérant pas aux parois du fruit(enveloppe). 3, fiche 1, Français, - ak%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long shelf-life tomato
1, fiche 2, Anglais, long%20shelf%2Dlife%20tomato
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- LSL tomato 1, fiche 2, Anglais, LSL%20tomato
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The newest high quality of LSL (Long Shelf Life) tomato that growers and consumers require with the attractive colour, absence of defects, taste, high content in Brix, good firmness, storability in normal conditions (2 to 3 weeks), high yield and very constant fruit size throughout the whole season. 1, fiche 2, Anglais, - long%20shelf%2Dlife%20tomato
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tomate à conservation prolongée
1, fiche 2, Français, tomate%20%C3%A0%20conservation%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La première plante transgénique à envahir le marché américain, en 1993, était une tomate à conservation prolongée. Celle-ci ne synthétise plus de polygalacturonase, l'enzyme qui hydrolyse la pectine. La dégradation des parois cellulaires est donc retardée, et le ramollissement du [fruit] est considérablement freiné. 2, fiche 2, Français, - tomate%20%C3%A0%20conservation%20prolong%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slide slope 1, fiche 3, Anglais, slide%20slope
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fruit des parois
1, fiche 3, Français, fruit%20des%20parois
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


