TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRUIT PAROIS [3 fiches]

Fiche 1 2024-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A one-seeded, dry, indehiscent fruit with seed attached to pericarp (fruit wall) at one point only.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Fruit sec indéhiscent, à une seule graine, n’ adhérant pas aux parois du fruit(enveloppe).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Plant and Crop Production
CONT

The newest high quality of LSL (Long Shelf Life) tomato that growers and consumers require with the attractive colour, absence of defects, taste, high content in Brix, good firmness, storability in normal conditions (2 to 3 weeks), high yield and very constant fruit size throughout the whole season.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

La première plante transgénique à envahir le marché américain, en 1993, était une tomate à conservation prolongée. Celle-ci ne synthétise plus de polygalacturonase, l'enzyme qui hydrolyse la pectine. La dégradation des parois cellulaires est donc retardée, et le ramollissement du [fruit] est considérablement freiné.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

trough

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :