TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRUIT PASSION [5 fiches]

Fiche 1 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

The sweet granadilla is the common species of Passiflora ranging from central Mexico through Central America and western South America, through western Bolivia to south-central Peru.

OBS

The epicarp is a hard sclerophyllous tissue that gives the [sweet granadilla] fruit a firm texture and brittle nature and will crack rather than wrinkle as yellow [or purple] passionfruit does when it ripens or pressure is applied.

OBS

yellow passionfruit: common name also used to refer to the species Passiflora edulis f. flavicarpa.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Ainsi, le fruit de la passion pourpre(Passiflora edulis Sims) est sans aucun doute le plus présent sur les marchés européens. Le fruit de la passion jaune(Passiflora edulis flavicarpa) est moins fréquent et son commerce semble avoir diminué ces dernières années. Quant à la grenadille de montagne(Passiflora ligularis), son créneau commercial est peu important en termes de volumes mais régulier.

OBS

À ne pas confondre avec Passiflora edulis f. flavicarpa(fruit de la passion jaune) et Passiflora edulis(grenadille pourpre, communément appelé fruit de la passion). Principales différences : la peau ne se fripe pas, elle est plus coriace et luisante et le fruit est un peu plus gros.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
CONT

The yellow passionfruit was introduced into Fiji from Hawaii in 1950, was distributed to farmers in 1960 and became the basis of a small juice-processing industry.

OBS

Although not a distinct species from the purple passion fruit, the lilikoi is a slightly larger fruit, with bright yellow skin and tarter pulp. Most other characteristics of the vine and fruit are similar to the purple passion fruit.

OBS

yellow passionfruit: common name also used to refer to the Passiflora ligularis species.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow passion fruit
  • golden passion fruit

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le fruit de la grenadille jaune, qui a une peau jaune clair à jaune doré, est plus gros que celui de la grenadille. Il est également plus acide, et selon les amateurs, moins parfumé, ce qui le destine plus en général à la transformation en jus.

OBS

Ne pas confondre avec Passiflora ligularis.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
OBS

Fruit of the tropical American vine, Passiflora spp. Purple or greenish-yellow when ripe, it contains watery pulp surrounding small seeds; used in fruit drinks. A 100-g portion (four fruits, 60 g of edible flesh and pips) is a good source of vitamin C; supplies 20 kcal (85 kj).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Exotic fruit is often more widely known than exotic [vegetable] thanks to its appealing colours and snacking quality.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

La dénomination de fruit exotique est en usage dans la cuisine et le commerce dans les pays occidentaux (européens et nord-américains). Elle concerne les fruits qui proviennent des autres continents ou des régions tropicales.

OBS

Par exemple : ananas, banane, carambole, cherimoya, durian, figue de barbarie, fruit de l'arbre à pain, fruit de la passion, goyave, grenade, grenadille, jacque, kaki, kiwano, kiwi, litchi, mangoustan, mangue, nashi, nèfle du Japon, papaye, pepino, pitaya, physalis ou coqueret ou alkékenge, pomme de lait, ramboutan, salak, sapote, sapotille, tamarillo, taxo, tamarin.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Cosmetology
  • Food Additives
CONT

A facial moisturizer made with Linden flower which soothes, moisturizes and protects. Linden flower has been a favorite herb used for centuries in European skin care formulas.

OBS

Can also be used as a flavoring agent for beverages.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cosmétologie
  • Additifs alimentaires
CONT

Elysium pour femme. Accord : fruité, fleuri, fruit de la passion. Composants : fleurs de tilleul, freesia, muguet, jasmin.

OBS

Aromatisant naturel pour boissons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :