TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRUITS COUPE [14 fiches]

Fiche 1 2025-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A cold dish traditionally served in a glass as an appetizer or refreshment, consisting of small pieces of food, such as fruit or shellfish in a sauce.

PHR

crab cocktail, lobster cocktail, prawn cocktail, seafood cocktail, shrimp cocktail

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat froid traditionnellement servi dans une coupe comme hors-d’œuvre, composé de petits morceaux de fruits ou de crustacés accompagnés d’une sauce.

OBS

cocktail; coquetel : L’emploi de ces désignations dans le sens de hors-d’œuvre est critiqué au Québec.

PHR

coupe de fruits de mer

PHR

crevettes en coupe

PHR

cocktail de homard, cocktail de melon

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A cup-shaped structure of hardened bracts at the base of an acorn.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

Le chêne appartient à la famille des fagacées ou cupulifères. Cette famille d’arbres à chatons, comme les bétulacées, appartient au groupe des amentifères. Les fruits sont des akènes entourés d’une cupule. Chez le chêne cette cupule est réduite à une coupe recouverte d’écailles à la base du gland.

CONT

Le fruit est un gland recouvert au quart par une cupule.

OBS

cupule : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Horticulture
OBS

A small tree of the family Rosaceae.

CONT

This chokecherry cultivar (sometimes called purpleleaf chokecherry) is a deciduous, suckering tree or shrub with a pyramidal habit which grows 20-30' tall. 'Schubert' is best known for its purple foliage ...

Terme(s)-clé(s)
  • Shubert choke cherry
  • purpleleaf choke cherry
  • Schubert choke cherry
  • Schubert chokecherry
  • purple leaf chokecherry
  • purple leaf choke cherry

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Horticulture
OBS

Arbuste, cultivar de la famille des Rosaceae.

CONT

Petit arbre produisant des grappes denses de petites fleurs blanches en coupe en fin de printemps, suivies de petits fruits globuleux pourpre foncé. Le feuillage vire au pourpre foncé en été.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d’organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d’une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s’agir d’une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d’un plat de fruits de mer(huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d’ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin.

Terme(s)-clé(s)
  • veille de Noël

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Teología cristiana
OBS

La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas -generalmente humorísticas- que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

For lunch I have a beef or lamb stew with white rice and wholemeal bread. I also love to eat pasta. Recently I started using wholemeal pasta, with tomato sauce, meat and Mozzarella cheese. I take a garlic pill after the meal. I have been doing this for the last 8 years, that is taking garlic pills. At five pm I eat a bowl of fruits, cherries, peaches, apricots and pears in summer and oranges, apples, tangarines, clementines in winter.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

The disease is caused by a late infection by the tomato mosaic virus, which usually severely affects the fruit on one or two clusters without affecting other fruit at all. The characteristic symptoms of internal browning are noticeable when the fruit is cut across near the stem end. In slightly diseased fruit only a few small brown areas may occur. External symptoms are gray or grayish brown areas that often show through the translucent skin of the green or partly ripe fruit. These appear occasionally as blotchy, ill-defined areas. In severely diseased green or ripe fruit much of the flesh tissue of the wall is brown.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

La maladie a pour cause un retour tardif du virus de la mosaïque de la tomate. En général, elle attaque gravement les fruits d’une grappe ou deux sans toucher les autres. Les symptômes caractéristiques du brunissement interne apparaissent clairement lorsque l'on coupe un fruit transversalement près du pédoncule. Dans les fruits légèrement infectés, le brunissement peut se limiter à quelques petites taches brunes. À l'extérieur, les symptômes prennent la forme de petites taches grises ou brun grisâtre souvent visibles à travers la peau transparente des fruits verts ou partiellement mûrs. Parfois, ils peuvent apparaître sous forme de taches ou de zones de formes indistinctes. Dans les fruits verts ou mûrs gravement atteints, une grande partie de la chair près de la paroi est brune.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

La diffa est le raps de l'hospitalité [...] Le mouton rôti est accompagné de galettes au beurre, feuilletées et servies chaudes, puis viennent des ragoûts, moitié mouton et moitié fruits secs, avec une sauce abondante fortement assaisonnée de poivre rouge. Enfin arrive le kouskoussou, dans un vaste plat de bois reposant sur un pied de manière de coupe. La boisson se compose d’eau, de lait doux(halib), de lait aigre(leben) ;le lait aigre semble préférable avec les aliments indigestes; le lait doux, avec les plus épicés [...].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

... the removal, usually by nipping between finger and thumb, of the soft extremities of young shoots of woody plants ....

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Suppression de l'extrémité d’un jeune rameau par une coupe entre l'ongle du pouce et l'index. [Ceci] favorise le développement des bourgeons, des ramifications ou des fruits.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Ornamental Glassware

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Verrerie d'art

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

Porcelain bowl with cover, 1807-1813 (Worcester).

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

À l'origine, récipient de terre servant aussi bien à refroidir le lait qu'à cuire ragoûts et fricassées. Cet ustensile populaire devient raffiné au XVIIIe siècle lorsqu'il est en faïence de Marseille ou en porcelaine de Saxe. [...] [Les terrines] sont alors ovales et assez basses, posées sur un large présentoir, avec quatre petits pieds; les poignées et la décoration du couvercle sont souvent consacrées à la chasse : hures de sanglier, scènes d’hallali. Leur usage semble assez imprécis : la terrine est autant un plat de service pour viandes et légumes qu'une coupe à fruits [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Table Setting (General)
OBS

(stewed)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Service de table (Généralités)
DEF

Coupe montée sur un pied élevé, pour servir des compotes, des fruits, etc.(Le compotier ne fait partie du service de table que depuis le XVIIIe s. A cette époque, on en fit en argent, en porcelaine du Japon et de Chine.).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Dishes

Français

Domaine(s)
  • Vaisselle

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Ceramics (Industries)
DEF

A cake, or fruit dish, supported on a stem and foot.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Céramique (Industries)
DEF

Coupe à pied pour servir des fruits crus ou en compote.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :