TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRUITS COUPE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cocktail
1, fiche 1, Anglais, cocktail
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cold dish traditionally served in a glass as an appetizer or refreshment, consisting of small pieces of food, such as fruit or shellfish in a sauce. 2, fiche 1, Anglais, - cocktail
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
crab cocktail, lobster cocktail, prawn cocktail, seafood cocktail, shrimp cocktail 3, fiche 1, Anglais, - cocktail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 1, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cocktail 2, fiche 1, Français, cocktail
correct, voir observation, nom masculin
- coquetel 3, fiche 1, Français, coquetel
calque, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plat froid traditionnellement servi dans une coupe comme hors-d’œuvre, composé de petits morceaux de fruits ou de crustacés accompagnés d’une sauce. 4, fiche 1, Français, - coupe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cocktail; coquetel : L’emploi de ces désignations dans le sens de hors-d’œuvre est critiqué au Québec. 4, fiche 1, Français, - coupe
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
coupe de fruits de mer 5, fiche 1, Français, - coupe
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
crevettes en coupe 6, fiche 1, Français, - coupe
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
cocktail de homard, cocktail de melon 7, fiche 1, Français, - coupe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acorn cup
1, fiche 2, Anglais, acorn%20cup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cup-shaped structure of hardened bracts at the base of an acorn. 2, fiche 2, Anglais, - acorn%20cup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cupule
1, fiche 2, Français, cupule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chêne appartient à la famille des fagacées ou cupulifères. Cette famille d’arbres à chatons, comme les bétulacées, appartient au groupe des amentifères. Les fruits sont des akènes entourés d’une cupule. Chez le chêne cette cupule est réduite à une coupe recouverte d’écailles à la base du gland. 2, fiche 2, Français, - cupule
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le fruit est un gland recouvert au quart par une cupule. 3, fiche 2, Français, - cupule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cupule : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 2, Français, - cupule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 'Schubert' choke cherry
1, fiche 3, Anglais, %27Schubert%27%20choke%20cherry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- purpleleaf chokecherry 1, fiche 3, Anglais, purpleleaf%20chokecherry
correct
- Shubert chokecherry 2, fiche 3, Anglais, Shubert%20chokecherry
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A small tree of the family Rosaceae. 3, fiche 3, Anglais, - %27Schubert%27%20choke%20cherry
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This chokecherry cultivar (sometimes called purpleleaf chokecherry) is a deciduous, suckering tree or shrub with a pyramidal habit which grows 20-30' tall. 'Schubert' is best known for its purple foliage ... 1, fiche 3, Anglais, - %27Schubert%27%20choke%20cherry
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Shubert choke cherry
- purpleleaf choke cherry
- Schubert choke cherry
- Schubert chokecherry
- purple leaf chokecherry
- purple leaf choke cherry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cerisier de virginie ’Schubert’
1, fiche 3, Français, cerisier%20de%20virginie%20%26rsquo%3BSchubert%26rsquo%3B
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cerisier de virginie ’Shubert’ 2, fiche 3, Français, cerisier%20de%20virginie%20%26rsquo%3BShubert%26rsquo%3B
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arbuste, cultivar de la famille des Rosaceae. 3, fiche 3, Français, - cerisier%20de%20virginie%20%26rsquo%3BSchubert%26rsquo%3B
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Petit arbre produisant des grappes denses de petites fleurs blanches en coupe en fin de printemps, suivies de petits fruits globuleux pourpre foncé. Le feuillage vire au pourpre foncé en été. 4, fiche 3, Français, - cerisier%20de%20virginie%20%26rsquo%3BSchubert%26rsquo%3B
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Christmas Eve
1, fiche 4, Anglais, Christmas%20Eve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks. 1, fiche 4, Anglais, - Christmas%20Eve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réveillon de Noël
1, fiche 4, Français, r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d’organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d’une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s’agir d’une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d’un plat de fruits de mer(huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d’ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- veille de Noël
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Nochebuena
1, fiche 4, Espagnol, Nochebuena
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Noche Buena 2, fiche 4, Espagnol, Noche%20Buena
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas -generalmente humorísticas- que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús. 3, fiche 4, Espagnol, - Nochebuena
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena". 2, fiche 4, Espagnol, - Nochebuena
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bowl of fruits
1, fiche 5, Anglais, bowl%20of%20fruits
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For lunch I have a beef or lamb stew with white rice and wholemeal bread. I also love to eat pasta. Recently I started using wholemeal pasta, with tomato sauce, meat and Mozzarella cheese. I take a garlic pill after the meal. I have been doing this for the last 8 years, that is taking garlic pills. At five pm I eat a bowl of fruits, cherries, peaches, apricots and pears in summer and oranges, apples, tangarines, clementines in winter. 1, fiche 5, Anglais, - bowl%20of%20fruits
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe de fruits
1, fiche 5, Français, coupe%20de%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- internal browning
1, fiche 6, Anglais, internal%20browning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The disease is caused by a late infection by the tomato mosaic virus, which usually severely affects the fruit on one or two clusters without affecting other fruit at all. The characteristic symptoms of internal browning are noticeable when the fruit is cut across near the stem end. In slightly diseased fruit only a few small brown areas may occur. External symptoms are gray or grayish brown areas that often show through the translucent skin of the green or partly ripe fruit. These appear occasionally as blotchy, ill-defined areas. In severely diseased green or ripe fruit much of the flesh tissue of the wall is brown. 2, fiche 6, Anglais, - internal%20browning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brunissement interne
1, fiche 6, Français, brunissement%20interne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La maladie a pour cause un retour tardif du virus de la mosaïque de la tomate. En général, elle attaque gravement les fruits d’une grappe ou deux sans toucher les autres. Les symptômes caractéristiques du brunissement interne apparaissent clairement lorsque l'on coupe un fruit transversalement près du pédoncule. Dans les fruits légèrement infectés, le brunissement peut se limiter à quelques petites taches brunes. À l'extérieur, les symptômes prennent la forme de petites taches grises ou brun grisâtre souvent visibles à travers la peau transparente des fruits verts ou partiellement mûrs. Parfois, ils peuvent apparaître sous forme de taches ou de zones de formes indistinctes. Dans les fruits verts ou mûrs gravement atteints, une grande partie de la chair près de la paroi est brune. 2, fiche 6, Français, - brunissement%20interne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roast mutton
1, fiche 7, Anglais, roast%20mutton
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mouton rôti
1, fiche 7, Français, mouton%20r%C3%B4ti
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La diffa est le raps de l'hospitalité [...] Le mouton rôti est accompagné de galettes au beurre, feuilletées et servies chaudes, puis viennent des ragoûts, moitié mouton et moitié fruits secs, avec une sauce abondante fortement assaisonnée de poivre rouge. Enfin arrive le kouskoussou, dans un vaste plat de bois reposant sur un pied de manière de coupe. La boisson se compose d’eau, de lait doux(halib), de lait aigre(leben) ;le lait aigre semble préférable avec les aliments indigestes; le lait doux, avec les plus épicés [...]. 1, fiche 7, Français, - mouton%20r%C3%B4ti
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pinching
1, fiche 8, Anglais, pinching
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the removal, usually by nipping between finger and thumb, of the soft extremities of young shoots of woody plants .... 1, fiche 8, Anglais, - pinching
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pincement
1, fiche 8, Français, pincement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Suppression de l'extrémité d’un jeune rameau par une coupe entre l'ongle du pouce et l'index. [Ceci] favorise le développement des bourgeons, des ramifications ou des fruits. 1, fiche 8, Français, - pincement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fruit cup 1, fiche 9, Anglais, fruit%20cup
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Arboriculture fruitière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fruits en coupe
1, fiche 9, Français, fruits%20en%20coupe
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ornamental Glassware
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Verrerie d'art
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coupe à fruits
1, fiche 10, Français, coupe%20%C3%A0%20fruits
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fruit cooler 1, fiche 11, Anglais, fruit%20cooler
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Porcelain bowl with cover, 1807-1813 (Worcester). 1, fiche 11, Anglais, - fruit%20cooler
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- terrine
1, fiche 11, Français, terrine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À l'origine, récipient de terre servant aussi bien à refroidir le lait qu'à cuire ragoûts et fricassées. Cet ustensile populaire devient raffiné au XVIIIe siècle lorsqu'il est en faïence de Marseille ou en porcelaine de Saxe. [...] [Les terrines] sont alors ovales et assez basses, posées sur un large présentoir, avec quatre petits pieds; les poignées et la décoration du couvercle sont souvent consacrées à la chasse : hures de sanglier, scènes d’hallali. Leur usage semble assez imprécis : la terrine est autant un plat de service pour viandes et légumes qu'une coupe à fruits [...] 1, fiche 11, Français, - terrine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Table Setting (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fruit dish 1, fiche 12, Anglais, fruit%20dish
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(stewed) 1, fiche 12, Anglais, - fruit%20dish
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Service de table (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compotier
1, fiche 12, Français, compotier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coupe montée sur un pied élevé, pour servir des compotes, des fruits, etc.(Le compotier ne fait partie du service de table que depuis le XVIIIe s. A cette époque, on en fit en argent, en porcelaine du Japon et de Chine.). 1, fiche 12, Français, - compotier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dishes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fruit nappy
1, fiche 13, Anglais, fruit%20nappy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fruit nappy 1, fiche 13, Anglais, fruit%20nappy
correct
- fruit bowl 2, fiche 13, Anglais, fruit%20bowl
correct
- fruit saucer 3, fiche 13, Anglais, fruit%20saucer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vaisselle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coupe à fruits
1, fiche 13, Français, coupe%20%C3%A0%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coupelle à fruits 2, fiche 13, Français, coupelle%20%C3%A0%20fruits
nom féminin
- bol à fruits 3, fiche 13, Français, bol%20%C3%A0%20fruits
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ceramics (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compote
1, fiche 14, Anglais, compote
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- compote dish 2, fiche 14, Anglais, compote%20dish
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cake, or fruit dish, supported on a stem and foot. 1, fiche 14, Anglais, - compote
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Céramique (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compotier
1, fiche 14, Français, compotier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coupe à pied pour servir des fruits crus ou en compote. 1, fiche 14, Français, - compotier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


