TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FRUITS MER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- natural resource sector
1, fiche 1, Anglais, natural%20resource%20sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The natural resource sector covers both primary industries and resource-based manufacturing industries. We include in the natural resource sector the following industries: forestry, logging; fishing and hunting and trapping; mining and oil and gas extraction; electrical power generation, transmission and distribution; natural gas distribution; seafood; wood products; paper manufacturing; non-metallic mineral products; primary metals; and fabricated metal products. 2, fiche 1, Anglais, - natural%20resource%20sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- secteur des ressources naturelles
1, fiche 1, Français, secteur%20des%20ressources%20naturelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le secteur des ressources naturelles comprend tant les industries primaires que les industries manufacturières axées sur les ressources naturelles. Nous incluons dans le secteur des ressources naturelles les industries suivantes : foresterie, exploitation forestière; pêche, chasse et piégeage; extraction minière et extraction de pétrole et de gaz; production, transmission et distribution d’électricité; distribution de gaz naturel; fruits de mer; produits du bois; fabrication de papier; produits minéraux non métalliques; métaux de première transformation; fabrication de produits métalliques. 2, fiche 1, Français, - secteur%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sector de recursos naturales
1, fiche 1, Espagnol, sector%20de%20recursos%20naturales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Brand
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Brand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Brand helps global consumers recognize Canadian food and beverage products and showcases the diverse range of products from our varied landscape from coast to coast to coast. 2, fiche 2, Anglais, - Canada%20Brand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque Canada
1, fiche 2, Français, marque%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la marque Canada [est] une initiative du gouvernement du Canada [qui fait] la promotion des bienfaits de l'alimentation, de l'agriculture, du poisson et des fruits de mer canadiens dans le monde entier. 2, fiche 2, Français, - marque%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cocktail
1, fiche 3, Anglais, cocktail
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A cold dish traditionally served in a glass as an appetizer or refreshment, consisting of small pieces of food, such as fruit or shellfish in a sauce. 2, fiche 3, Anglais, - cocktail
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
crab cocktail, lobster cocktail, prawn cocktail, seafood cocktail, shrimp cocktail 3, fiche 3, Anglais, - cocktail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 3, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cocktail 2, fiche 3, Français, cocktail
correct, voir observation, nom masculin
- coquetel 3, fiche 3, Français, coquetel
calque, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plat froid traditionnellement servi dans une coupe comme hors-d’œuvre, composé de petits morceaux de fruits ou de crustacés accompagnés d’une sauce. 4, fiche 3, Français, - coupe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cocktail; coquetel : L’emploi de ces désignations dans le sens de hors-d’œuvre est critiqué au Québec. 4, fiche 3, Français, - coupe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
coupe de fruits de mer 5, fiche 3, Français, - coupe
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
crevettes en coupe 6, fiche 3, Français, - coupe
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
cocktail de homard, cocktail de melon 7, fiche 3, Français, - coupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pescatarian
1, fiche 4, Anglais, pescatarian
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pescetarian 1, fiche 4, Anglais, pescetarian
correct, nom
- pesco-vegetarian 2, fiche 4, Anglais, pesco%2Dvegetarian
correct, nom
- pescovegetarian 3, fiche 4, Anglais, pescovegetarian
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person whose diet is mostly vegetarian but includes fish and seafood. 4, fiche 4, Anglais, - pescatarian
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piscivégétarien
1, fiche 4, Français, pisciv%C3%A9g%C3%A9tarien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piscivégétarienne 2, fiche 4, Français, pisciv%C3%A9g%C3%A9tarienne
correct, nom féminin
- pisci-végétarien 3, fiche 4, Français, pisci%2Dv%C3%A9g%C3%A9tarien
correct, nom masculin
- pisci-végétarienne 2, fiche 4, Français, pisci%2Dv%C3%A9g%C3%A9tarienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Être piscivégétarien, c'est être végétarien et manger des produits de la mer comme le poisson ou les fruits de mer. 4, fiche 4, Français, - pisciv%C3%A9g%C3%A9tarien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pesco-vegetariano
1, fiche 4, Espagnol, pesco%2Dvegetariano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona vegetariana que consume lácteos, huevos y pescado, pero ningún otro tipo de carne animal. 2, fiche 4, Espagnol, - pesco%2Dvegetariano
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean diet
1, fiche 5, Anglais, Mediterranean%20diet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A diet typical of many Mediterranean countries ... that consists mainly of cereals, grains, vegetables, beans, fruits, and nuts along with moderate amounts of fish, cheese, olive oil, and wine and little red meat. 2, fiche 5, Anglais, - Mediterranean%20diet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régime méditerranéen
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gime%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Riche en légumes, fruits, grains entiers, huile d’olive, légumineuses, noix, graines, poisson et fruits de mer, le régime méditerranéen fait place à la volaille, aux œufs et aux produits laitiers. Il est pauvre en viande rouge et en aliments sucrés. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9gime%20m%C3%A9diterran%C3%A9en
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Coalition of Fisheries Associations
1, fiche 6, Anglais, International%20Coalition%20of%20Fisheries%20Associations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ICFA 2, fiche 6, Anglais, ICFA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The International Coalition of Fisheries Associations (ICFA) is a coalition of the national fish and seafood industry associations from the world's major fishing nations. The group was formed in 1988 to provide decision makers a unified voice on global fish and seafood issues. ICFA members are committed to the sustainable use of marine resources for their contribution to global food security. 3, fiche 6, Anglais, - International%20Coalition%20of%20Fisheries%20Associations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Coalition internationale des associations de pêche
1, fiche 6, Français, Coalition%20internationale%20des%20associations%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ICFA 1, fiche 6, Français, ICFA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Coalition internationale des associations de pêche(ICFA) est une coalition d’associations commerciales nationales de l'industrie du poisson et des fruits de mer des principaux pays pêcheurs du monde. [...] Le groupe a été créé en 1988 pour permettre aux décideurs de s’exprimer d’une seule voix sur les questions relatives au poisson et aux fruits de mer à l'échelle mondiale. Les membres de l'ICFA sont engagés dans l'utilisation durable des ressources marines pour leur contribution à la sécurité alimentaire mondiale. 1, fiche 6, Français, - Coalition%20internationale%20des%20associations%20de%20p%C3%AAche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Fisheries Fund
1, fiche 7, Anglais, Atlantic%20Fisheries%20Fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AFF 2, fiche 7, Anglais, AFF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Fisheries Fund is a contribution program funded jointly by the federal, provincial and territorial governments. It will invest over $400 million over 7 years to support Canada's fish and seafood sector. 3, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20Fisheries%20Fund
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20Fisheries%20Fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonds des pêches de l’Atlantique
1, fiche 7, Français, Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FPA 2, fiche 7, Français, FPA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des pêches de l'Atlantique est un programme de contribution financé conjointement par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. Il permettra d’investir plus de 400 millions de dollars sur 7 ans en vue d’appuyer le secteur du poisson et des fruits de mer du Canada. 3, fiche 7, Français, - Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 4, fiche 7, Français, - Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Pesca del Atlántico
1, fiche 7, Espagnol, Fondo%20de%20Pesca%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clam-shucking machine tender - fish and seafood processing
1, fiche 8, Anglais, clam%2Dshucking%20machine%20tender%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à la décortiqueuse de palourdes-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cortiqueuse%20de%20palourdes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à la décortiqueuse de palourdes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cortiqueuse%20de%20palourdes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- filling machine operator - fish and seafood products
1, fiche 9, Anglais, filling%20machine%20operator%20%2D%20fish%20and%20seafood%20products
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à garnir-produits du poisson et de fruits de mer
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20garnir%2Dproduits%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à garnir-produits du poisson et de fruits de mer 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20garnir%2Dproduits%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crab steamer - fish and seafood processing
1, fiche 10, Anglais, crab%20steamer%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuiseur de crabes à la vapeur-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 10, Français, cuiseur%20de%20crabes%20%C3%A0%20la%20vapeur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cuiseuse de crabes à la vapeur-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 10, Français, cuiseuse%20de%20crabes%20%C3%A0%20la%20vapeur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seafood preparer - fish and seafood processing
1, fiche 11, Anglais, seafood%20preparer%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préparateur de poissons et de fruits de mer-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- préparatrice de poissons et de fruits de mer-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clam steamer - fish and seafood processing
1, fiche 12, Anglais, clam%20steamer%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cuiseur de palourdes à la vapeur-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 12, Français, cuiseur%20de%20palourdes%20%C3%A0%20la%20vapeur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cuiseuse de palourdes à la vapeur-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 12, Français, cuiseuse%20de%20palourdes%20%C3%A0%20la%20vapeur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crab butcher - fish and seafood processing
1, fiche 13, Anglais, crab%20butcher%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépeceur de crabes-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 13, Français, d%C3%A9peceur%20de%20crabes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dépeceuse de crabes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 13, Français, d%C3%A9peceuse%20de%20crabes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- can filler - fish and seafood processing
1, fiche 14, Anglais, can%20filler%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remplisseur de boîtes de conserve-traitement du poisson et des fruits de mer
1, fiche 14, Français, remplisseur%20de%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- remplisseuse de boîtes de conserve-traitement du poisson et des fruits de mer 1, fiche 14, Français, remplisseuse%20de%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shellfish shucker
1, fiche 15, Anglais, shellfish%20shucker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shellfish shucker - fish and seafood processing 1, fiche 15, Anglais, shellfish%20shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décortiqueur de mollusques et de crustacés
1, fiche 15, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- décortiqueuse de mollusques et de crustacés 1, fiche 15, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- décortiqueur de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 15, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- décortiqueuse de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 15, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scallop shucker - fish and seafood processing
1, fiche 16, Anglais, scallop%20shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écailler de pétoncles-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 16, Français, %C3%A9cailler%20de%20p%C3%A9toncles%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- écaillère de pétoncles-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 16, Français, %C3%A9caill%C3%A8re%20de%20p%C3%A9toncles%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shrimp peeler tender - fish and seafood processing
1, fiche 17, Anglais, shrimp%20peeler%20tender%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à décortiquer les crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 17, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9cortiquer%20les%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à décortiquer les crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 17, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9cortiquer%20les%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shrimp processor - fish and seafood processing
1, fiche 18, Anglais, shrimp%20processor%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- apprêteur de crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 18, Français, appr%C3%AAteur%20de%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- apprêteuse de crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 18, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- préparateur de crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 18, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- préparatrice de crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 18, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shucker - fish and seafood processing
1, fiche 19, Anglais, shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- décortiqueur-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 19, Français, d%C3%A9cortiqueur%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- décortiqueuse-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, d%C3%A9cortiqueuse%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- ouvrier au décorticage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, ouvrier%20au%20d%C3%A9corticage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- ouvrière au décorticage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20d%C3%A9corticage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- ouvrier à l'écaillage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- ouvrière à l'écaillage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- préposé au décorticage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9corticage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- préposée au décorticage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9corticage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- préposé à l'écaillage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- préposée à l'écaillage-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- écailler-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, %C3%A9cailler%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- écaillère-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 19, Français, %C3%A9caill%C3%A8re%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shrimp peeler - fish and seafood processing
1, fiche 20, Anglais, shrimp%20peeler%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- décortiqueur de crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 20, Français, d%C3%A9cortiqueur%20de%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- décortiqueuse de crevettes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 20, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20de%20crevettes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clam shucker - fish and seafood processin
1, fiche 21, Anglais, clam%20shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouvreur de palourdes-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 21, Français, ouvreur%20de%20palourdes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ouvreuse de palourdes-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 21, Français, ouvreuse%20de%20palourdes%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hand shellfish processor - fish and seafood processing
1, fiche 22, Anglais, hand%20shellfish%20processor%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- préparateur de mollusques et de crustacés à la main-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- préparatrice de mollusques et de crustacés à la main-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 22, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shellfish separator tender
1, fiche 23, Anglais, shellfish%20separator%20tender
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- shellfish separator tender - fish and seafood processing 1, fiche 23, Anglais, shellfish%20separator%20tender%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur de chair de mollusques et de crustacés
1, fiche 23, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur de chair de mollusques et de crustacés 1, fiche 23, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s
correct, nom féminin
- ouvrier au séparateur de chair de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 23, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- ouvrière au séparateur de chair de mollusques et de crustacés-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 23, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20chair%20de%20mollusques%20et%20de%20crustac%C3%A9s%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- basket filter tender - fish and seafood processing
1, fiche 24, Anglais, basket%20filter%20tender%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier au filtre à panier perforé-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 24, Français, ouvrier%20au%20filtre%20%C3%A0%20panier%20perfor%C3%A9%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière au filtre à panier perforé-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20filtre%20%C3%A0%20panier%20perfor%C3%A9%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sea scallop
1, fiche 25, Anglais, sea%20scallop
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Atlantic deep-sea scallop 2, fiche 25, Anglais, Atlantic%20deep%2Dsea%20scallop
correct
- giant scallop 3, fiche 25, Anglais, giant%20scallop
- smooth scallop 3, fiche 25, Anglais, smooth%20scallop
- Atlantic scallop 3, fiche 25, Anglais, Atlantic%20scallop
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 4, fiche 25, Anglais, - sea%20scallop
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
sea scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 25, Anglais, - sea%20scallop
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic deepsea scallop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pétoncle géant
1, fiche 25, Français, p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coquille Saint-Jacques 1, fiche 25, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, nom masculin, normalisé
- pecten d’Amérique 2, fiche 25, Français, pecten%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- peigne hauturier de l’Atlantique 3, fiche 25, Français, peigne%20hauturier%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
- pétoncle géant de l’Atlantique 4, fiche 25, Français, p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 5, fiche 25, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
pétoncle géant et coquille Saint-Jacques : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 25, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
pecten d’Amérique : terme officialisé par l’Union européenne. 5, fiche 25, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
On peut vendre au Canada ou en France, sous le nom de coquille Saint-Jacques ou noix de Saint-Jacques, le muscle adducteur, parfois accompagné de corail, du pétoncle géant. Au Canada, on appelle parfois coquille Saint-Jacques un plat de fruits de mer servi dans une coquille. 2, fiche 25, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Production (Economics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- harvesting sector
1, fiche 26, Anglais, harvesting%20sector
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- catch sector 2, fiche 26, Anglais, catch%20sector
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... 48 [percent] of ... fish and seafood were landed in the [area. The] processing sector's share was relatively less significant than that of the catch sector. 2, fiche 26, Anglais, - harvesting%20sector
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Production (Économie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- secteur de la capture
1, fiche 26, Français, secteur%20de%20la%20capture
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- secteur de la récolte 2, fiche 26, Français, secteur%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] on y débarquait 48 [pour cent] de la valeur des captures de poissons et de fruits de mer[. Le] secteur de la transformation occupait une part relativement moins importante que le secteur de la capture. 1, fiche 26, Français, - secteur%20de%20la%20capture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Sales (Marketing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fishmonger
1, fiche 27, Anglais, fishmonger
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fish merchant 2, fiche 27, Anglais, fish%20merchant
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A person] who sells fish, especially from a shop. 3, fiche 27, Anglais, - fishmonger
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- fish monger
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Vente
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poissonnier
1, fiche 27, Français, poissonnier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- poissonnière 2, fiche 27, Français, poissonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- marchand de poisson 3, fiche 27, Français, marchand%20de%20poisson
correct, nom masculin
- marchande de poisson 3, fiche 27, Français, marchande%20de%20poisson
correct, nom féminin
- poissonnier détaillant 3, fiche 27, Français, poissonnier%20d%C3%A9taillant
correct, nom masculin
- poissonnière détaillante 3, fiche 27, Français, poissonni%C3%A8re%20d%C3%A9taillante
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne spécialisée dans la vente au détail du poisson et des fruits de mer. 4, fiche 27, Français, - poissonnier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pescadero
1, fiche 27, Espagnol, pescadero
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- seafood sales clerk
1, fiche 28, Anglais, seafood%20sales%20clerk
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commis-vendeur de poissons et de fruits de mer
1, fiche 28, Français, commis%2Dvendeur%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- commis-vendeuse de poissons et de fruits de mer 1, fiche 28, Français, commis%2Dvendeuse%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- seafood counter clerk
1, fiche 29, Anglais, seafood%20counter%20clerk
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commis au comptoir des poissons et fruits de mer
1, fiche 29, Français, commis%20au%20comptoir%20des%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- seafood pick
1, fiche 30, Anglais, seafood%20pick
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
seafood pick: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - seafood%20pick
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pique à fruits de mer
1, fiche 30, Français, pique%20%C3%A0%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pique à fruits de mer : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - pique%20%C3%A0%20fruits%20de%20mer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fish cook
1, fiche 31, Anglais, fish%20cook
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- poissonnier 2, fiche 31, Anglais, poissonnier
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 3, fiche 31, Anglais, - fish%20cook
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poissonnier
1, fiche 31, Français, poissonnier
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- poissonnière 2, fiche 31, Français, poissonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] chef de partie chargé d’habiller et d’accommoder les poissons et les fruits de mer. 3, fiche 31, Français, - poissonnier
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le] poissonnier [...] s’occupe de la préparation des poissons, à l’exception de ceux frits ou grillés, préparés par le rôtisseur. 4, fiche 31, Français, - poissonnier
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Le poissonnier] relève du chef ou du sous-chef et peut superviser un ou plusieurs commis. 3, fiche 31, Français, - poissonnier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- jefe de partida pescadero
1, fiche 31, Espagnol, jefe%20de%20partida%20pescadero
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- jefa de partida pescadera 2, fiche 31, Espagnol, jefa%20de%20partida%20pescadera
correct, nom féminin
- pescadero 1, fiche 31, Espagnol, pescadero
correct, nom masculin
- pescadera 2, fiche 31, Espagnol, pescadera
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fish and Seafood Opportunities Fund
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Fish%20and%20Seafood%20Opportunities%20Fund
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Fish and Seafood Opportunities Fund aims to: advance a national approach to key cross-cutting market access issues [and] promote branding and recognition opportunities for the Canadian fish and seafood sector. 2, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Fish%20and%20Seafood%20Opportunities%20Fund
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pêche commerciale
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fonds canadien d’initiatives en matière de poissons et de fruits de mer
1, fiche 32, Français, Fonds%20canadien%20d%26rsquo%3Binitiatives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds canadien d’initiatives en matière de poissons et de fruits de mer vise à favoriser : une approche nationale pour aborder les questions clés d’accès aux marchés [et] des occasions de reconnaître et de promouvoir l'image de marque du secteur canadien des poissons et des fruits de mer. 2, fiche 32, Français, - Fonds%20canadien%20d%26rsquo%3Binitiatives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- futomaki
1, fiche 33, Anglais, futomaki
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A type of Japanese sushi that is larger in size, both length and thickness, than the traditional sushi known as maki. 2, fiche 33, Anglais, - futomaki
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Futomaki is rolled into a thick circular, tube-shaped wrap of rice that is sliced into larger rolled portions. 3, fiche 33, Anglais, - futomaki
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- futomaki
1, fiche 33, Français, futomaki
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- futo maki 2, fiche 33, Français, futo%20maki
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Futomaki [...] c'est un gros rouleau où l'on peut mettre, légumes, œufs, poissons, fruits de mer, etc. 3, fiche 33, Français, - futomaki
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Immunology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- acute urticaria 1, fiche 34, Anglais, acute%20urticaria
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
1. Urticaria of short duration, with the distinction from chronic urticaria often being drawn arbitrarily at two months. 2. Urticaria occurring within minutes of exposure to an antigen, such as penicillin or a bee sting. 1, fiche 34, Anglais, - acute%20urticaria
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Immunologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- urticaire aiguë
1, fiche 34, Français, urticaire%20aigu%C3%AB
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'urticaire et l'angioedème aigus sont essentiellement des phénomènes d’anaphylaxie limitée à la peau et aux tissus sous-cutanés et peuvent être dus à une allergie médicamenteuse, des piqûres d’insectes ou des morsures, des injections de désensibilisation, ou l'ingestion de certains aliments [...] œufs, fruits de mer, noix ou fruits). [...] L'urticaire aiguë est spontanément résolutive et disparaît généralement en 1 à 7 jours. 2, fiche 34, Français, - urticaire%20aigu%C3%AB
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Si l’urticaire [...] dure moins de six semaines, on l’appelle urticaire aiguë. 3, fiche 34, Français, - urticaire%20aigu%C3%AB
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Food Industries
- Agriculture - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- primary food
1, fiche 35, Anglais, primary%20food
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
primary foods: Includes foods undergoing little to no transformation between the farm and consumer (i.e., fresh fruits and vegetables, fresh meats (beef, chicken, pork, etc.), fresh seafood, milk, eggs, flour). 2, fiche 35, Anglais, - primary%20food
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
These are foods that most consumers would relate to as agriculture. 2, fiche 35, Anglais, - primary%20food
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
primary food: term usually used in the plural. 3, fiche 35, Anglais, - primary%20food
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- primary foods
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Agriculture - Généralités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aliment primaire
1, fiche 35, Français, aliment%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
aliments primaires :[...] aliments qui subissent une transformation minime à nulle entre la ferme et le consommateur(c'est-à-dire les fruits et légumes frais, les viandes fraîches(bœuf, poulet, porc, etc.), les poissons et fruits de mer frais, le lait, les œufs, la farine). 2, fiche 35, Français, - aliment%20primaire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tels sont les aliments que la plupart des consommateurs assimilent à l’agriculture. 2, fiche 35, Français, - aliment%20primaire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
aliment primaire : terme utilisé le plus souvent au pluriel. 3, fiche 35, Français, - aliment%20primaire
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aliments primaires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Agricultura - Generalidades
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- alimentos primarios
1, fiche 35, Espagnol, alimentos%20primarios
nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian fish and seafood industry
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20fish%20and%20seafood%20industry
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canadian fish and seafood industry: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 36, Anglais, - Canadian%20fish%20and%20seafood%20industry
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- industrie canadienne du poisson et des fruits de mer
1, fiche 36, Français, industrie%20canadienne%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
industrie canadienne du poisson et des fruits de mer : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 36, Français, - industrie%20canadienne%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vegetarianism
1, fiche 37, Anglais, vegetarianism
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A diet that excludes animal products such as meat, chicken, fish and seafood. 2, fiche 37, Anglais, - vegetarianism
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Vegetarianism may include certain animal products such as milk, butter, eggs and honey. 3, fiche 37, Anglais, - vegetarianism
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "veganism." 3, fiche 37, Anglais, - vegetarianism
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- végétarisme
1, fiche 37, Français, v%C3%A9g%C3%A9tarisme
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Régime alimentaire qui exclut la chair animale comme la viande, la volaille, le poisson et les fruits de mer[, ] mais qui permet certains produits du règne animal comme le lait, le beurre, les œufs et le miel. 2, fiche 37, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tarisme
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «végétalisme». 3, fiche 37, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tarisme
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
végétarisme : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 37, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tarisme
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Food Industries
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Labourers in fish and seafood processing
1, fiche 38, Anglais, Labourers%20in%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Labourers in this unit group perform clean-up, packaging, material handling and other elemental activities related to fish and seafood processing. They are employed in fish and seafood processing and packaging plants. 1, fiche 38, Anglais, - Labourers%20in%20fish%20and%20seafood%20processing
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
9618: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 38, Anglais, - Labourers%20in%20fish%20and%20seafood%20processing
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Laborers in fish and seafood processing
- Labourers in fish and sea food processing
- Laborers in fish and sea food processing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Manœuvres dans la transformation du poisson et des fruits de mer
1, fiche 38, Français, Man%26oelig%3Buvres%20dans%20la%20transformation%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les manœuvres de ce groupe de base exécutent des tâches de nettoyage, d’emballage, de manutention et autres tâches élémentaires reliées à la transformation du poisson et des fruits de mer. Ils travaillent dans des usines de transformation et d’empaquetage du poisson et des fruits de mer. 1, fiche 38, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20dans%20la%20transformation%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
9618 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 38, Français, - Man%26oelig%3Buvres%20dans%20la%20transformation%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Food Industries
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Fish and seafood plant workers
1, fiche 39, Anglais, Fish%20and%20seafood%20plant%20workers
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes fish and seafood plant machine operators who set up and operate machinery to process and package fish and seafood products, and fish and seafood plant cutters and cleaners who cut, trim and clean fish or seafood by hand. Fish and seafood plant workers are employed in fish and seafood processing plants. 1, fiche 39, Anglais, - Fish%20and%20seafood%20plant%20workers
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
9463: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 39, Anglais, - Fish%20and%20seafood%20plant%20workers
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ouvriers/ouvrières dans les usines de transformation du poisson et de fruits de mer
1, fiche 39, Français, Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20dans%20les%20usines%20de%20transformation%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les ouvriers dans les usines de transformation du poisson et de fruits de mer qui règlent et manœuvrent des machines pour traiter et emballer les produits du poisson et de fruits de mer. Ce groupe comprend aussi les coupeurs et les nettoyeurs de poisson et de fruits de mer qui coupent, parent et nettoient le poisson et les fruits de mer frais à la main. Ces ouvriers travaillent dans des usines de transformation du poisson et de fruits de mer. 1, fiche 39, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20dans%20les%20usines%20de%20transformation%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
9463 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 39, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20dans%20les%20usines%20de%20transformation%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marketing
- Agriculture - General
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- AgriMarketing Program
1, fiche 40, Anglais, AgriMarketing%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- AgriMarketing 1, fiche 40, Anglais, AgriMarketing
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The objective of the AgriMarketing Program is to enhance the Canadian agriculture, agri-food, fish and seafood sector’s marketing capacity and competitiveness by assisting industry and small and medium enterprises (SMEs) to identify market priorities and equip itself for success in global markets. The AgriMarketing Program will provide funding for industry and SMEs to develop and implement Long Term International Strategies (LTIS). 1, fiche 40, Anglais, - AgriMarketing%20Program
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
- Agriculture - Généralités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- programme Agri-marketing
1, fiche 40, Français, programme%20Agri%2Dmarketing
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Agri-marketing 2, fiche 40, Français, Agri%2Dmarketing
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le programme Agri-marketing a pour objectif d’améliorer la capacité de commercialisation et la compétitivité du secteur canadien de l'agriculture, de l'agroalimentaire, des produits du poisson et des fruits de mer, en aidant l'industrie ainsi que les petites et moyennes entreprises(PME) à cerner les priorités du marché et à s’outiller pour être en mesure de réussir sur les marchés mondiaux. Pour ce faire, le programme prévoit le versement de fonds afin d’élaborer et de mettre en œuvre des stratégies internationales à long terme(SILT). 3, fiche 40, Français, - programme%20Agri%2Dmarketing
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Fish and Seafood Month
1, fiche 41, Anglais, Fish%20and%20Seafood%20Month
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
November - promoted throughout the country by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Fish%20and%20Seafood%20Month
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Mois du poisson et des fruits de mer
1, fiche 41, Français, Mois%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Novembre - Ministère des Pêches et Océans. 2, fiche 41, Français, - Mois%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fish chowder
1, fiche 42, Anglais, fish%20chowder
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- chowder 2, fiche 42, Anglais, chowder
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The name chowder seems to have originated from the French word chaudière (a large heavy pot used by fishermen to cook soups and stews). The name probably was carried to the French Canadian coasts and traveled from there to New England (noted for its clam chowder) and then south. Each locality on the eastern coast of the United States has its favorite recipe, based on the kinds of fish and vegetables available. The name is extended to include a mixture of vegetables only. 2, fiche 42, Anglais, - fish%20chowder
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A thick, chunky soup made with fresh fish. 3, fiche 42, Anglais, - fish%20chowder
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The most popular of chowders is clam chowder. 3, fiche 42, Anglais, - fish%20chowder
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chaudrée de poisson
1, fiche 42, Français, chaudr%C3%A9e%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chowder 1, fiche 42, Français, chowder
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Soupe de poissons. 2, fiche 42, Français, - chaudr%C3%A9e%20de%20poisson
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
chowder : En Amérique du Nord, soupe de poissons ou de fruits de mer généralement de palourdes [...] 1, fiche 42, Français, - chaudr%C3%A9e%20de%20poisson
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Restaurant Menus
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shellfish sauce
1, fiche 43, Anglais, shellfish%20sauce
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Meanwhile, cook linguine in large pot of boiling salted water until just tender but still firm to bite. Drain. Return to pot. Add shellfish sauce; toss to coat. 2, fiche 43, Anglais, - shellfish%20sauce
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- shell-fish sauce
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Menus (Restauration)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sauce aux fruits de mer
1, fiche 43, Français, sauce%20aux%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Déposer les linguinis aux citron et poivre dans une assiette et napper de sauce aux fruits de mer. 2, fiche 43, Français, - sauce%20aux%20fruits%20de%20mer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- salsa de marisco
1, fiche 43, Espagnol, salsa%20de%20marisco
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- crab-flavoured pollock
1, fiche 44, Anglais, crab%2Dflavoured%20pollock
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- crab flavoured pollock 2, fiche 44, Anglais, crab%20flavoured%20pollock
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Kamaboko products (processed fish which is manufactured to imitate other seafood such as crab, shrimp, etc.) must be correctly labelled as such ... The common name of these products must be adequately descriptive ("imitation crab legs", "crab-flavoured pollock," etc.) ... 1, fiche 44, Anglais, - crab%2Dflavoured%20pollock
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- crab-flavored pollock
- crab flavored pollock
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- goberge aromatisé au crabe
1, fiche 44, Français, goberge%20aromatis%C3%A9%20au%20crabe
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les produits du kamaboko(chair de poisson transformée en une imitation d’autres fruits de mer tels que le crabe, la crevette, etc.) doivent être bien étiquetés à ce titre [...] Le nom usuel doit être convenablement descriptif(«simili-pattes de crabe», «goberge aromatisé au crabe», etc.) [...] 1, fiche 44, Français, - goberge%20aromatis%C3%A9%20au%20crabe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- antipasto
1, fiche 45, Anglais, antipasto
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Italian Cookery, a course of appetizers consisting of an assortment of foods, as olives, anchovies, sliced sausages, peppers, and artichoke hearts. 1, fiche 45, Anglais, - antipasto
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 45, La vedette principale, Français
- antipasto
1, fiche 45, Français, antipasto
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En Italie, hors-d’œuvre froid. Le terme associe au mot italien pasto, «repas», le préfixe latin ante, «avant». Un antipasto peut être constitué de jambon de Parme aux figues fraîches ou d’une fondue piémontaise(crudités accompagnées de condiments et d’une sauce au fromage fondu), mais il s’agit plus généralement d’un assortiment coloré et abondant, servi en guise d’amuse-gueule avec l'apéritif ou en début de repas, à la place des pâtes. Les antipasti sont alors accompagnés de gressins et rassemblent marinades de légumes et de poissons, fruits de mer citronnés, olives, charcuteries fines, salade de champignons, cœurs d’artichauts, etc., présentés en raviers. 1, fiche 45, Français, - antipasto
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- neurotoxic shellfish poisoning
1, fiche 46, Anglais, neurotoxic%20shellfish%20poisoning
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Neurotoxic shellfish poisoning is related to the ingestion of brevetoxin found in shellfish, including oysters, clams, mussels, and scallops. Brevitoxin originates from the dinoflagellate Karenia brevis, which contains Protogonylaulax catanella. 3, fiche 46, Anglais, - neurotoxic%20shellfish%20poisoning
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- intoxication neurotoxique par les mollusques
1, fiche 46, Français, intoxication%20neurotoxique%20par%20les%20mollusques
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- INM 2, fiche 46, Français, INM
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- intoxication neurotoxique par les fruits de mer 3, fiche 46, Français, intoxication%20neurotoxique%20par%20les%20fruits%20de%20mer
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les toxines algales sont insipides, inodores et thermorésistantes. Les plus courantes sont les saxitoxines, les brevetoxines, les dinophysistoxines, l'acide domoïque et les ciguatoxines. Les fruits de mer et les poissons contaminés par ces toxines peuvent être potentiellement nocifs pour la santé humaine, en causant une variété de maladies d’origine alimentaire telles que l'intoxication par phycotoxine paralysante(IPP), l'intoxication neurotoxique par les mollusques(INM), l'intoxication diarrhéique par les mollusques(IDM) […] 2, fiche 46, Français, - intoxication%20neurotoxique%20par%20les%20mollusques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación neurotóxica de los moluscos
1, fiche 46, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20moluscos
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- intoxicación neurotóxica de los mariscos 2, fiche 46, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20mariscos
correct, nom féminin
- NSP 2, fiche 46, Espagnol, NSP
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Los síntomas aparecen poco después del consumo del marisco tóxico y generalmente remiten en un plazo de horas, a lo sumo, transcurridos unos pocos días. Consisten en hormigueo y entumecimiento de los labios, de la lengua, de la garganta y de la zona perioral, dolores musculares, trastornos gastrointestinales y vértigo. 2, fiche 46, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20moluscos
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Producida por el dinoflagelado Ptychodiscus breve. 2, fiche 46, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20neurot%C3%B3xica%20de%20los%20moluscos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tempura
1, fiche 47, Anglais, tempura
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A Japanese dish consisting of seafood, fish or vegetables deep fried in a batter usually made of flour, water and eggs. 2, fiche 47, Anglais, - tempura
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Before eating, the tempura is dipped in a sauce made of bonito-based stock, soy sauce and mirin. 3, fiche 47, Anglais, - tempura
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tempura
1, fiche 47, Français, tempura
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- tempoura 2, fiche 47, Français, tempoura
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plat japonais traditionnel de fruits de mer, de poissons ou de légumes enrobés d’une pâte faite de farine, d’eau et d’œufs, puis frits. 3, fiche 47, Français, - tempura
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En général, ce plat est accompagné d’une sauce mélangée faite de bouillon japonais, de mirin et de sauce de soja, et servi avec des condiments comme du radis et du gingembre râpé. 4, fiche 47, Français, - tempura
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tempura
1, fiche 47, Espagnol, tempura
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- tenpura 1, fiche 47, Espagnol, tenpura
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plato típico de la cocina japonesa elaborado con trozos de pescados y vegetales rebozados en harina y fritos. 2, fiche 47, Espagnol, - tempura
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- seafood crepe
1, fiche 48, Anglais, seafood%20crepe
correct, Canada, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- seafood crêpe 2, fiche 48, Anglais, seafood%20cr%C3%AApe
correct, Grande-Bretagne
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crêpe aux fruits de mer
1, fiche 48, Français, cr%C3%AApe%20aux%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- crêpe de fruits de mer 2, fiche 48, Français, cr%C3%AApe%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Crêpe aux fruits de mer [...] Assortiments de pétoncles, crevettes et crabe dans une sauce à la crème et au vin blanc. 3, fiche 48, Français, - cr%C3%AApe%20aux%20fruits%20de%20mer
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- crepe de mariscos
1, fiche 48, Espagnol, crepe%20de%20mariscos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- crep de mariscos 2, fiche 48, Espagnol, crep%20de%20mariscos
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- vegetarian
1, fiche 49, Anglais, vegetarian
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
One who practices vegetarianism. 2, fiche 49, Anglais, - vegetarian
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- végétarien
1, fiche 49, Français, v%C3%A9g%C3%A9tarien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Personne qui ne consomme aucune chair animale; viande, volaille, crustacés, poissons, fruits de la mer. 2, fiche 49, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tarien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- vegetariano
1, fiche 49, Espagnol, vegetariano
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Persona que sigue un] régimen alimenticio basado principalmente en el consumo de productos vegetales, pero que admite el uso de productos del animal vivo, como los huevos, la leche, etcétera. 1, fiche 49, Espagnol, - vegetariano
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Christmas Eve
1, fiche 50, Anglais, Christmas%20Eve
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks. 1, fiche 50, Anglais, - Christmas%20Eve
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réveillon de Noël
1, fiche 50, Français, r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d’organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d’une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s’agir d’une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d’un plat de fruits de mer(huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d’ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- veille de Noël
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Nochebuena
1, fiche 50, Espagnol, Nochebuena
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- Noche Buena 2, fiche 50, Espagnol, Noche%20Buena
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas -generalmente humorísticas- que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús. 3, fiche 50, Espagnol, - Nochebuena
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena". 2, fiche 50, Espagnol, - Nochebuena
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Urban Development
- Social Services and Social Work
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- improvement in conditions
1, fiche 51, Anglais, improvement%20in%20conditions
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Another aspect that is contributing to the increase in demand is an improvement in conditions in developing countries. As a result, people are demanding seafood to improve their diets. 2, fiche 51, Anglais, - improvement%20in%20conditions
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Développement urbain
- Services sociaux et travail social
Fiche 51, La vedette principale, Français
- amélioration des conditions
1, fiche 51, Français, am%C3%A9lioration%20des%20conditions
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il y a un autre aspect qui contribue à l'accroissement de la demande, et c'est l'amélioration des conditions dans les pays en développement. En conséquence, les gens demandent des fruits de mer pour améliorer leur alimentation. 2, fiche 51, Français, - am%C3%A9lioration%20des%20conditions
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- aquatic food
1, fiche 52, Anglais, aquatic%20food
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Aquaculture is currently one of the fastest growing food production systems in the world. Most of global aquaculture output is produced in developing countries, and, significantly, in low-income food-deficit countries. With stagnating yields from many capture fisheries and increasing demand for fish and fishery products, expectations for aquaculture to increase its contribution to the world's production of aquatic food are very high, and there is also hope that aquaculture will continue to strengthen its role in contributing to food security and poverty alleviation in many developing countries. 1, fiche 52, Anglais, - aquatic%20food
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- aliments d’origine aquatique
1, fiche 52, Français, aliments%20d%26rsquo%3Borigine%20aquatique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Étant donné le caractère insulaire du pays [le Japon], les aliments d’origine aquatique ont une grande importance dans l'alimentation : poissons en tous genres, fruits de mer et algues sont abondamment consommés chaque jour par tous les Japonais. 1, fiche 52, Français, - aliments%20d%26rsquo%3Borigine%20aquatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- productos acuícolas
1, fiche 52, Espagnol, productos%20acu%C3%ADcolas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Boston Seafood Show
1, fiche 53, Anglais, International%20Boston%20Seafood%20Show
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- IBSS 1, fiche 53, Anglais, IBSS
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The International Boston Seafood Show (IBSS) is the industry's choice for sourcing and selling seafood. With more than 750 companies from over 30 countries, IBSS in an annual must for seafood professionals. 2, fiche 53, Anglais, - International%20Boston%20Seafood%20Show
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- International Boston Seafood Show
1, fiche 53, Français, International%20Boston%20Seafood%20Show
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- IBSS 1, fiche 53, Français, IBSS
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Foire internationale de fruits de mer de Boston 2, fiche 53, Français, Foire%20internationale%20de%20fruits%20de%20mer%20de%20Boston
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'International Boston Seafood Show(IBSS) est l'événement de premier choix en matière d’approvisionnement et de vente de fruits de mer. Avec plus de 750 sociétés de plus de 30 pays, la foire IBSS est un événement annuel incontournable pour les professionnels du secteur. 3, fiche 53, Français, - International%20Boston%20Seafood%20Show
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Foire internationale de fruits de mer de Boston : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 53, Français, - International%20Boston%20Seafood%20Show
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Aquaculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- seafood
1, fiche 54, Anglais, seafood
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any edible animal obtained from the sea, including fish, crustaceans, and molluscs. 2, fiche 54, Anglais, - seafood
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- sea food
- sea-food
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Aquaculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poissons et fruits de mer
1, fiche 54, Français, poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «seafood» s’applique aux poissons, aux crustacés et aux mollusques alors que le français «fruits de mer» ne désigne que ces deux dernières catégories. 2, fiche 54, Français, - poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
fruits de mer : inusité au singulier(fruit de mer), parce qu'employé comme collectif. 3, fiche 54, Français, - poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Acuicultura
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pescados y mariscos 1, fiche 54, Espagnol, pescados%20y%20mariscos
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Aquaculture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- seafood
1, fiche 55, Anglais, seafood
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Animals from the sea that you can eat, especially shellfish. 2, fiche 55, Anglais, - seafood
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Aquaculture
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fruits de mer
1, fiche 55, Français, fruits%20de%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «fruits de mer» ne correspond pas exactement au terme anglais «seafood» car, à la différence de ce dernier, il n’ englobe pas les poissons, mais uniquement les mollusques et les crustacés [...] 1, fiche 55, Français, - fruits%20de%20mer
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
fruits de mer : inusité au singulier(fruit de mer), parce qu'employé comme collectif. 2, fiche 55, Français, - fruits%20de%20mer
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Acuicultura
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- mariscos
1, fiche 55, Espagnol, mariscos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Los mariscos son animales marinos invertebrados comestibles, especialmente crustáceos y moluscos. 2, fiche 55, Espagnol, - mariscos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Farm Animals
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Centre of Expertise for Aquatic Animal Health and Research Diagnostics
1, fiche 56, Anglais, Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CAAHRD 1, fiche 56, Anglais, CAAHRD
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program (NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans (DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise (COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities: 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include: viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada’s seafood trade. 1, fiche 56, Anglais, - Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre d’expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostic
1, fiche 56, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CESAARD 1, fiche 56, Français, CESAARD
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Même si l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) est l'organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques(PNSAA), le ministère des Pêches et Océans(MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d’expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l'appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l'entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l'échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N. ‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C. ‑B., et l'Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l'objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l'appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l'appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l'ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l'importance pathogénique, l'élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l'échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l'expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens. 1, fiche 56, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Toxicology
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- okadaic acid
1, fiche 57, Anglais, okadaic%20acid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A toxin produced by the dinoflagellate "dinophysis acuminata", causing diarrhetic shellfish poisoning. 2, fiche 57, Anglais, - okadaic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Okadaic acid is a toxin that accumulates in bivalves and causes diarrhetic shellfish poisoning. The molecular formula of okadaic acid, C38 fatty acid, is ... Okadaic acid was named from the marine sponge Halichondria okadai, from which okadaic acid was isolated for the first time. It has also been isolated from another marine sponge, H. malanodocia, as a cytotoxin. The real producer of okadaic acid is a marine dinoflagellate. 3, fiche 57, Anglais, - okadaic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
... the most common of the DSP (diarrhetic shellfish poisoning) family of toxins. 4, fiche 57, Anglais, - okadaic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
chemical class: non peptide polyether toxin. 5, fiche 57, Anglais, - okadaic%20acid
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C44H68O13 6, fiche 57, Anglais, - okadaic%20acid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Toxicologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acide okadaïque
1, fiche 57, Français, acide%20okada%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Toxine produite dans le dinoflagellé «Dinophysis acuminata», causant une intoxication diarrhéique. 2, fiche 57, Français, - acide%20okada%C3%AFque
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le développement de sondes électrodes pour l'analyse rapide de toxines présentes dans les fruits de mer est d’une importance cruciale pour l'industrie de l'alimentation [...]. La production par l'homme d’anticorps polyclonaux et/ou monoclonaux, qui représentent notre défense naturelle aux [sic : contre les] toxines et qui peuvent eux-mêmes être détectés, constitue la clef de ce développement. Le premier objectif de ce projet [...] est de produire ces anticorps contre plusieurs des toxines les plus courantes, soit l'acide okadaïque, la saxitoxine et l'acide domoïque. 3, fiche 57, Français, - acide%20okada%C3%AFque
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
L’acide okadaïque, principale toxine produite par des dinoflagellés du genre Dinophysis, peut s’accumuler dans des bivalves et provoquer des gastro-entérites, connues sous le nom anglo-saxon de «D.S.P.» («Diarrhoeic Shellfish Poisoning»), chez les consommateurs de ces coquillages. 4, fiche 57, Français, - acide%20okada%C3%AFque
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C44H68O13 5, fiche 57, Français, - acide%20okada%C3%AFque
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Toxicología
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- acido okadaico
1, fiche 57, Espagnol, acido%20okadaico
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo de sondas de electrodos para el ensayo rápido de toxinas en el marisco es de crucial importancia para la industria alimentaria, especialmente considerando que el marisco es presentado al consumidor como un alimento de naturaleza "saludable". Un hito en este desarrollo es la producción de anticuerpos monoclonales y/o policlonales que pueden por si mismos ser detectados (anticuerpo= defensa natural del cuerpo frente a las toxinas). El primer objetivo de este proyecto de cuatro años era producir estos anticuerpos frente a varias de las toxinas más comunes, principalmente ácido okadaico, saxitoxina y ácido domoico. 1, fiche 57, Espagnol, - acido%20okadaico
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C44H68O13 2, fiche 57, Espagnol, - acido%20okadaico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Toxicology
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- seafood toxin 1, fiche 58, Anglais, seafood%20toxin
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In Canada, the major seafood toxin is PSP [paralytic shellfish poisoning toxin], a mixture of 12 or more toxins with the principal toxin generally recognised to be saxitoxin. 1, fiche 58, Anglais, - seafood%20toxin
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toxicologie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- toxine présente dans les poissons et fruits de mer
1, fiche 58, Français, toxine%20pr%C3%A9sente%20dans%20les%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bureau de la traduction, section Médecine. 1, fiche 58, Français, - toxine%20pr%C3%A9sente%20dans%20les%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Freezing and Refrigerating
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- plate freezing
1, fiche 59, Anglais, plate%20freezing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A process whereby seafood is placed between two hollow metal plates and is frozen by a refrigerant flowing through the hollow plates. 1, fiche 59, Anglais, - plate%20freezing
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Typically, the plates compress the seafood to ensure uniform contact and freezing. 1, fiche 59, Anglais, - plate%20freezing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 59, La vedette principale, Français
- congélation sur plaques
1, fiche 59, Français, cong%C3%A9lation%20sur%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conservation des fruits de mer qui consiste à placer ces derniers entre deux plaques de métal creuses et à les congeler par circulation d’un fluide frigorigène à travers les plaques. 2, fiche 59, Français, - cong%C3%A9lation%20sur%20plaques
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les plaques compriment les fruits de mer, ce qui assure un contact et une congélation uniformes. 2, fiche 59, Français, - cong%C3%A9lation%20sur%20plaques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- imitation shellfish
1, fiche 60, Anglais, imitation%20shellfish
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- shellfish analog 2, fiche 60, Anglais, shellfish%20analog
correct
- imitation seafood 2, fiche 60, Anglais, imitation%20seafood
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Imitation shellfish of any type is best used as an ingredient in salads, soups or casseroles ... not as a "stand alone" for the shelfish being imitated ... Some of the imitation shellfish contain fillers such as potatoes and/or egg whites to make it firmer. 3, fiche 60, Anglais, - imitation%20shellfish
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- simili-fruits de mer
1, fiche 60, Français, simili%2Dfruits%20de%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aliments imitant certains fruits de mer et préparés à partir de pâte de surimi texturisée et cuite à la vapeur. 1, fiche 60, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'expression fruits de mer est un nom collectif qui désigne divers mollusques et crustacés comestibles. 1, fiche 60, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Règles de formation des noms des simili-fruits de mer. Pour les nouveaux simili-fruits de mer, on adoptera les règles de formation des noms mentionnés ci-dessous. 1. Si le produit imite une espèce, son nom sera : simili + trait d’union +(nom de l'espèce). Exemples : simili-crabe, simili-pétoncle, simili-crevette, simili-homard. 2. Si le produit imite une partie anatomique ou la chair d’une espèce, son nom sera : simili + trait d’union +(partie anatomique ou chair) de(nom de l'espèce). Exemples : simili-queue de homard, simili-chair de crabe, simili-patte de crabe, simili-pince de crabe. 3. Si le produit est offert sous une présentation particulière, son nom sera :(mode de présentation) de simili + trait d’union +(nom de l'espèce). Exemples : bouchées de simili-crabe, miettes de simili-crabe, filaments de simili-crabe. 4. Simili est considéré comme un préfixe et il est invariable. Au pluriel : des simili-crevettes, des simili-pétoncles. 1, fiche 60, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
simili-fruits de mer : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 60, Français, - simili%2Dfruits%20de%20mer
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Marketing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise de commercialisation de poissons et fruits de mer
1, fiche 61, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20commercialisation%20de%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- AQCMER 1, fiche 61, Anglais, AQCMER
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Fish and Seafood Marketing Association has been in existence for more then four decades, to promote the interests of all Quebecers involved in the promotion of fish and seafood. The main objectives are: Favour communication between members in order to identify and solve issues that may restrain the marketing of fish and seafood products in regional markets; Expose to the members the needs of the market, new technologies and trends in the seafood consumption; Develop business contacts with groups, companies and various associations, which may be strategic to the association and its members; Encourage positive marketing development of fish and seafood products in Quebec's marketplace. To act as an active participant in Le Réseau Pêches et Aquaculture du Québec (RPAQ) . Association québécoise de commercialisation de poissons et fruits de mer is the official name, but "Quebec Fish and Seafood Marketing Association" has been used and is not official. 1, fiche 61, Anglais, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20commercialisation%20de%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Fish and Seafood Marketing Association
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commercialisation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Association québécoise de commercialisation de poissons et fruits de mer
1, fiche 61, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20commercialisation%20de%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- AQCMER 1, fiche 61, Français, AQCMER
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise de commercialisation de poissons et fruits de mer est le seul regroupement autonome spécialisé dans la commercialisation des produits de la mer au Québec et en service depuis quarante ans. À ce titre, elle a le mandat d’intervenir à tous les niveaux publics et privés pour : Augmenter la consommation des produits aquatiques au Québec; Améliorer par tous les moyens de communication, la perception de ces produits chez des consommateurs de plus en plus exigeants; Encourager la promotion des produits de la pêche et de l'aquaculture auprès des institutions(HRI) et du commerce de détail; Faciliter l'implantation d’outils de formation; Intervenir auprès des décideurs afin de protéger les intérêts et les droits des membres et de la société; Réunir tous les secteurs reliés au commerce des produits de la pêche et de l'aquaculture au Québec; Être un partenaire actif du Réseau pêche et aquaculture Québec(RPAQ). 1, fiche 61, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20commercialisation%20de%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- radurization
1, fiche 62, Anglais, radurization
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- radurisation 2, fiche 62, Anglais, radurisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The process of pasteurization by the use of radiation. 3, fiche 62, Anglais, - radurization
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
It is primarily used to treat foods that have a high moisture content and a high pH. The microbes that are targeted are mainly spoilage organisms. Meat and fish are the foods for which this process is mainly used. 3, fiche 62, Anglais, - radurization
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The treatment dose for radurization is approximately 1 kGy. 3, fiche 62, Anglais, - radurization
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- radurisation
1, fiche 62, Français, radurisation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Irradiation d’un produit par des rayons gamma en vue de détruire les microorganismes putréfiants 2, fiche 62, Français, - radurisation
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[...] l’irradiation des aliments peut poursuivre trois buts : la radappertisation, la radicidation ou la radurisation. [...] Radurisation : Application de doses de radiations ionisantes n’altérant pas le produit et réduisant sensiblement sa charge microbienne, en vue d’augmenter sa durée de vie commerciale. 3, fiche 62, Français, - radurisation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Les doses de radiations ionisantes appliquées dans le cas de conservation de denrées alimentaires(viandes, poissons, fruits de mer) par radurisation se situent entre 0, 8 et 3, 5 kilogray. 4, fiche 62, Français, - radurisation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Immunology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Seafood (Fish, Crustaceans and Shellfish) - One of the nine most common food allergens
1, fiche 63, Anglais, Seafood%20%28Fish%2C%20Crustaceans%20and%20Shellfish%29%20%2D%20One%20of%20the%20nine%20most%20common%20food%20allergens
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Allergy/Asthma Information Association Canada, 2005. 1, fiche 63, Anglais, - Seafood%20%28Fish%2C%20Crustaceans%20and%20Shellfish%29%20%2D%20One%20of%20the%20nine%20most%20common%20food%20allergens
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Immunologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Fruits de mer(poisson, crustacés et mollusques) : un des neuf allergènes alimentaires les plus courants
1, fiche 63, Français, Fruits%20de%20mer%28poisson%2C%20crustac%C3%A9s%20et%20mollusques%29%20%3A%20un%20des%20neuf%20allerg%C3%A8nes%20alimentaires%20les%20plus%20courants
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Association d’information sur l’allergie et l’asthme, Canada, 2005. 1, fiche 63, Français, - Fruits%20de%20mer%28poisson%2C%20crustac%C3%A9s%20et%20mollusques%29%20%3A%20un%20des%20neuf%20allerg%C3%A8nes%20alimentaires%20les%20plus%20courants
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tandoori dishes
1, fiche 64, Anglais, tandoori%20dishes
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- tandoori foods 2, fiche 64, Anglais, tandoori%20foods
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
All Tandoori dishes are delicately prepared and marinated and blended in traditional Indian herbs and spices, grilled or cooked over charcoal fire in our special clay oven. 1, fiche 64, Anglais, - tandoori%20dishes
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Tandoori dishes derive their name from the Tandoor oven that they are cooked in. 3, fiche 64, Anglais, - tandoori%20dishes
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mets tandoori
1, fiche 64, Français, mets%20tandoori
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- plats tandoori 2, fiche 64, Français, plats%20tandoori
nom masculin, pluriel
- mets tandouri 2, fiche 64, Français, mets%20tandouri
nom masculin, pluriel
- plats tandouri 2, fiche 64, Français, plats%20tandouri
nom masculin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les mets Tandoori doivent leur nom au tandouri, un four d’argile alimenté au charbon de bois qui sert à griller, à cuire au barbecue ou au four les viandes, les fruits de mer et le pain. Les viandes et les fruits de mer sont marinés dans une sauce traditionnelle moyennement épicée et ensuite rôtis lentement dans un tandouri. Cette méthode donne un mets succulent dont la saveur tient à la fois de la cuisson au barbecue et de la cuisson au four [...] On reconnaît les recettes Tandoori à [la] couleur rouge distincte que prend la viande. 1, fiche 64, Français, - mets%20tandoori
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Animal Biology
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tetrodotoxin
1, fiche 65, Anglais, tetrodotoxin
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Aminoperhydroquinazoline poison found mainly in the liver and ovaries of fishes in the order Tetradontiformes (pufferfish, globefish, toadfish), which are eaten. 2, fiche 65, Anglais, - tetrodotoxin
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The toxin causes paresthesia and paralysis through interference with neuromuscular conduction. 2, fiche 65, Anglais, - tetrodotoxin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biologie animale
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tetrodotoxine
1, fiche 65, Français, tetrodotoxine
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- TTX 2, fiche 65, Français, TTX
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
De tout temps, les populations de bord de mer ont consommé des fruits de mer, malgré les risques d’empoisonnement connus bien avant l'ère industrielle. L'une des plus fameuses intoxications, et aussi l'une des plus violentes, est due à la tétrodotoxine(TTX), présente dans la chair des fugus, ou poissons-coffres(Tetraodontiformes), particulièrement appréciés au Japon. 3, fiche 65, Français, - tetrodotoxine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Toxicología
- Armas QBRNE
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tetrodotoxina
1, fiche 65, Espagnol, tetrodotoxina
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Crustaceans
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- shellfish
1, fiche 66, Anglais, shellfish
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Invertebrate Zoology]. The common name for various aquatic invertebrates having a shell (mollusks) or a hard exoskeleton (crustaceans); used to refer to such animals that are edible by humans; e.g., oysters, crabs, and lobsters. 2, fiche 66, Anglais, - shellfish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
shellfish: [In accordance with "The Fish Inspection Regulations] means all species of bivalve molluscs of the class Bivalvia and all marine, carnivorous species of the class Gastropoda, either shucked or in the shell, in whole or in part, excluding the adductor muscles of scallops and the meat of geoducks. 3, fiche 66, Anglais, - shellfish
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Crustacés
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mollusques et crustacés
1, fiche 66, Français, mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mollusques : [Dans la présente loi «Règlement sur l’inspection du poisson»] veut dire les espèces de mollusques bivalves de la classe Bivalvia et les espèces de mollusques carnivores d’origine marine et de la classe Gastropoda, écaillés ou non, entiers ou non, sauf le muscle adducteur des pétoncles et la chair des panopes. 2, fiche 66, Français, - mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de l'alimentation, on parle de «fruits de mer»(en anglais :«seafood»). 1, fiche 66, Français, - mollusques%20et%20crustac%C3%A9s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Crustáceos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- moluscos y crustáceos
1, fiche 66, Espagnol, moluscos%20y%20crust%C3%A1ceos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
mariscos: Animales marinos invertebrados, y especialmente los crustáceos y moluscos comestibles. 1, fiche 66, Espagnol, - moluscos%20y%20crust%C3%A1ceos
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-06-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fish and Seafood Month
1, fiche 67, Anglais, Canadian%20Fish%20and%20Seafood%20Month
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Canadian%20Fish%20and%20Seafood%20Month
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Mois national du poisson et des fruits de mer
1, fiche 67, Français, Mois%20national%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 67, Français, - Mois%20national%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- seafood vol-au-vent
1, fiche 68, Anglais, seafood%20vol%2Dau%2Dvent
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vol-au-vent aux fruits de mer
1, fiche 68, Français, vol%2Dau%2Dvent%20aux%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Toxicology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Ptychodiscus brevis toxin
1, fiche 69, Anglais, Ptychodiscus%20brevis%20toxin
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fomerly Gymnodinium breve. 1, fiche 69, Anglais, - Ptychodiscus%20brevis%20toxin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toxicologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Ptychodiscus breve
1, fiche 69, Français, Ptychodiscus%20breve
latin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
L'intoxication neurotoxique par fruits de mer(INFM) a été décrite chez des personnes ayant consommé des bivalves exposés aux «marées rouges» de dinoflagellés(Ptychodiscus breve). Jusqu'ici, la maladie est restée circonscrite au Golfe du Mexique et aux secteurs situés au large des côtes de la Floride. Les brévétoxines entraînent une forte mortalité parmi les poissons, et les marées rouges de ce dinoflagellé s’accompagnent de véritables hécatombes de poissons. 1, fiche 69, Français, - Ptychodiscus%20breve
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Microbiología y parasitología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- toxina de Ptychodiscus brevis
1, fiche 69, Espagnol, toxina%20de%20Ptychodiscus%20brevis
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
El dinoflagelado Ptychodiscus breve causa la intoxicación tóxica de los mariscos. 2, fiche 69, Espagnol, - toxina%20de%20Ptychodiscus%20brevis
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- French pastries
1, fiche 70, Anglais, French%20pastries
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Special bakery products that are famous and that originated in France. 1, fiche 70, Anglais, - French%20pastries
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pâtisseries françaises
1, fiche 70, Français, p%C3%A2tisseries%20fran%C3%A7aises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[En Haïti] la cuisine est d’inspiration française et créole. Les grillades, les frites, les pâtisseries françaises, et les fruits de mer se côtoient au menu des restaurants des hôtels. La nourriture créole s’accompagne de haricots rouges et de riz. La marinade de dinde, le homard en ragoût ou grillé, le poulet créole aux épices et le porc frit sont quelques-uns des plats typiques d’Haïti. Vous trouverez beaucoup de fruits tropicaux, du bon café et du rhum. 2, fiche 70, Français, - p%C3%A2tisseries%20fran%C3%A7aises
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Marketing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Fish and Seafood Online
1, fiche 71, Anglais, Fish%20and%20Seafood%20Online
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada's site for Canadian fish and seafood market information. In the Government of Canada, the responsibility for the fish and seafood industry is split between the Department of Fisheries and Oceans (DFO) which manages the production end of the business (that is, fish -- whether wild or farmed -- when they are in the water) and Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) which provides export market-development support for a wide variety of Canada's food and beverage products, including fish and seafood. 1, fiche 71, Anglais, - Fish%20and%20Seafood%20Online
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Commercialisation
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Poisson et fruits de mer en direct
1, fiche 71, Français, Poisson%20et%20fruits%20de%20mer%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Au sein du gouvernement du Canada, la responsabilité liée à l'industrie du poisson et des fruits de mer est partagée entre le ministère des Pêches et des Océans(MPO), qui gère le volet production de l'industrie(c'est-à-dire, les poissons à l'état sauvage ou en pisciculture--vivants) et Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC), qui offre des services de soutien au développement des marchés visant une vaste gamme d’aliments et de boissons du Canada ainsi que le poisson et les fruits de mer. 1, fiche 71, Français, - Poisson%20et%20fruits%20de%20mer%20en%20direct
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Pollution (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- biological concentration
1, fiche 72, Anglais, biological%20concentration
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- bioconcentration 2, fiche 72, Anglais, bioconcentration
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Retention of a substance in the tissue of an organism such that tissue concentration exceeds background concentration (absorption and elimination considered). 3, fiche 72, Anglais, - biological%20concentration
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Compare with "biomagnification." See also "bioconcentration factor." 4, fiche 72, Anglais, - biological%20concentration
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- bio-concentration
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Pollution (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bioconcentration
1, fiche 72, Français, bioconcentration
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- concentration biologique 2, fiche 72, Français, concentration%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Rétention d’une substance dans les tissus d’un organisme au point que la teneur des tissus en cette substance surpasse la teneur du milieu ambiant en cette substance, à un moment donné de la vie de cet organisme. 1, fiche 72, Français, - bioconcentration
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La contamination des aliments par le plomb a deux origines : les retombées atmosphériques qui, même en forte diminution actuellement(du fait de l'usage de moins en moins répandu de l'essence plombée), touchent en priorité les fruits et autres végétaux, et les procédés de transformation et de stockage impliquant un contact avec le plomb ou des alliages(conserves). Mais les aliments les plus contaminés sont ceux où des processus de concentration biologique ont lieu, comme les produits de la mer(mollusques bivalves et crustacés) ou certains abats animaux; [...] 2, fiche 72, Français, - bioconcentration
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appelée aussi, souvent, «concentration» tout court. 3, fiche 72, Français, - bioconcentration
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- bio-concentration
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- seafood seasoning
1, fiche 73, Anglais, seafood%20seasoning
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Used to season seafood. 1, fiche 73, Anglais, - seafood%20seasoning
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 73, La vedette principale, Français
- épices pour fruits de mer
1, fiche 73, Français, %C3%A9pices%20pour%20fruits%20de%20mer
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- assaisonnement pour fruits de mer 1, fiche 73, Français, assaisonnement%20pour%20fruits%20de%20mer
proposition, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- épices à fruits de mer
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Enjoy: A Guide for the Enjoyment, Care and Preparation of Fish and Seafood
1, fiche 74, Anglais, Enjoy%3A%20A%20Guide%20for%20the%20Enjoyment%2C%20Care%20and%20Preparation%20of%20Fish%20and%20Seafood
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Published by Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 74, Anglais, - Enjoy%3A%20A%20Guide%20for%20the%20Enjoyment%2C%20Care%20and%20Preparation%20of%20Fish%20and%20Seafood
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Bon appétit : Précautions à prendre, préparation et dégustation des poissons et fruits de mer
1, fiche 74, Français, Bon%20app%C3%A9tit%20%3A%20Pr%C3%A9cautions%20%C3%A0%20prendre%2C%20pr%C3%A9paration%20et%20d%C3%A9gustation%20des%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 74, Français, - Bon%20app%C3%A9tit%20%3A%20Pr%C3%A9cautions%20%C3%A0%20prendre%2C%20pr%C3%A9paration%20et%20d%C3%A9gustation%20des%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Fish and Seafood for all Seasons
1, fiche 75, Anglais, Fish%20and%20Seafood%20for%20all%20Seasons
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Published by Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Fish%20and%20Seafood%20for%20all%20Seasons
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Fruits de Mer et Poisson en toutes Saisons
1, fiche 75, Français, Fruits%20de%20Mer%20et%20Poisson%20en%20toutes%20Saisons
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 75, Français, - Fruits%20de%20Mer%20et%20Poisson%20en%20toutes%20Saisons
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Fish and Seafood Products
1, fiche 76, Anglais, Fish%20and%20Seafood%20Products
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada's International Trade Business Plan, 1994-1995: an Integrated Plan for Trade, Investment and Technology Development , 13. 1, fiche 76, Anglais, - Fish%20and%20Seafood%20Products
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Poissons et fruits de mer
1, fiche 76, Français, Poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Plan de promotion du commerce extérieur du Canada, 1994-1995 : plan intégré pour l’expansion du commerce, des investissements et de la technologie, 13. 1, fiche 76, Français, - Poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Rationalization of Fish and Seafood Processing in New Brunswick
1, fiche 77, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Rationalization%20of%20Fish%20and%20Seafood%20Processing%20in%20New%20Brunswick
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Comité d’étude sur la rationalisation de l'industrie de la transformation du poisson et des fruits de mer du Nouveau-Brunswick
1, fiche 77, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20rationalisation%20de%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 77, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20rationalisation%20de%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20du%20poisson%20et%20des%20fruits%20de%20mer%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Market survey and refinement of cooked dishes, seafood pastries, and breaded products
1, fiche 78, Anglais, Market%20survey%20and%20refinement%20of%20cooked%20dishes%2C%20seafood%20pastries%2C%20and%20breaded%20products
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 39. 1, fiche 78, Anglais, - Market%20survey%20and%20refinement%20of%20cooked%20dishes%2C%20seafood%20pastries%2C%20and%20breaded%20products
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Étude de marché et de mise au point finale de plats cuisinés, de feuilletés de fruits de mer et de produits panés
1, fiche 78, Français, %C3%89tude%20de%20march%C3%A9%20et%20de%20mise%20au%20point%20finale%20de%20plats%20cuisin%C3%A9s%2C%20de%20feuillet%C3%A9s%20de%20fruits%20de%20mer%20et%20de%20produits%20pan%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 39. 1, fiche 78, Français, - %C3%89tude%20de%20march%C3%A9%20et%20de%20mise%20au%20point%20finale%20de%20plats%20cuisin%C3%A9s%2C%20de%20feuillet%C3%A9s%20de%20fruits%20de%20mer%20et%20de%20produits%20pan%C3%A9s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Seafood platter
1, fiche 79, Anglais, Seafood%20platter
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 75. 1, fiche 79, Anglais, - Seafood%20platter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- La barquette de fruits de mer
1, fiche 79, Français, La%20barquette%20de%20fruits%20de%20mer
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 75. 1, fiche 79, Français, - La%20barquette%20de%20fruits%20de%20mer
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Market study and industrial development of pizza, pâtés and seafood casserole
1, fiche 80, Anglais, Market%20study%20and%20industrial%20development%20of%20pizza%2C%20p%C3%A2t%C3%A9s%20and%20seafood%20casserole
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 12 and 54. 1, fiche 80, Anglais, - Market%20study%20and%20industrial%20development%20of%20pizza%2C%20p%C3%A2t%C3%A9s%20and%20seafood%20casserole
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Étude de marché pour la commercialisation de la pizza, des pâtes et de la casserole de fruits de mer et mise au point des produits
1, fiche 80, Français, %C3%89tude%20de%20march%C3%A9%20pour%20la%20commercialisation%20de%20la%20pizza%2C%20des%20p%C3%A2tes%20et%20de%20la%20casserole%20de%20fruits%20de%20mer%20et%20mise%20au%20point%20des%20produits
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 12 et 54. 1, fiche 80, Français, - %C3%89tude%20de%20march%C3%A9%20pour%20la%20commercialisation%20de%20la%20pizza%2C%20des%20p%C3%A2tes%20et%20de%20la%20casserole%20de%20fruits%20de%20mer%20et%20mise%20au%20point%20des%20produits
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Fish and seafood for all seasons
1, fiche 81, Anglais, Fish%20and%20seafood%20for%20all%20seasons
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 81, Anglais, - Fish%20and%20seafood%20for%20all%20seasons
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Fruits de mer et poisson en toutes saisons
1, fiche 81, Français, Fruits%20de%20mer%20et%20poisson%20en%20toutes%20saisons
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 81, Français, - Fruits%20de%20mer%20et%20poisson%20en%20toutes%20saisons
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- Commercial Fishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fish and Seafood Exporters Sourcing Guide, 1997
1, fiche 82, Anglais, Canadian%20Fish%20and%20Seafood%20Exporters%20Sourcing%20Guide%2C%201997
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1998 by the Market Intelligence Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 82, Anglais, - Canadian%20Fish%20and%20Seafood%20Exporters%20Sourcing%20Guide%2C%201997
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Pêche commerciale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Répertoire des exportateurs canadiens de poissons et de fruits de mer, 1997
1, fiche 82, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20exportateurs%20canadiens%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer%2C%201997
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Préparé par la Direction des renseignements sur les marchés, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 82, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20exportateurs%20canadiens%20de%20poissons%20et%20de%20fruits%20de%20mer%2C%201997
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- glazed seafood
1, fiche 83, Anglais, glazed%20seafood
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A process used to protect unwrapped and frozen fish by dipping in cold water or by spraying with cold water, immediately after freezing to form a thin protective skin of ice. 2, fiche 83, Anglais, - glazed%20seafood
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- poissons et fruits de mer givrés
1, fiche 83, Français, poissons%20et%20fruits%20de%20mer%20givr%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «seafood» s’applique aux poissons, aux crustacés et aux mollusques alors que le français «fruits de mer» ne désigne que ces deux dernières catégories. 1, fiche 83, Français, - poissons%20et%20fruits%20de%20mer%20givr%C3%A9s
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Seafood Producers Association of Nova Scotia
1, fiche 84, Anglais, Seafood%20Producers%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Darthmouth, Nova Scotia. 2, fiche 84, Anglais, - Seafood%20Producers%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Association des producteurs de fruits de mer de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 84, Français, Association%20des%20producteurs%20de%20fruits%20de%20mer%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Darthmouth (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 84, Français, - Association%20des%20producteurs%20de%20fruits%20de%20mer%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Seafood Days 1, fiche 85, Anglais, Atlantic%20Seafood%20Days
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Theme: Hooked on Seafood. 2, fiche 85, Anglais, - Atlantic%20Seafood%20Days
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Journées des fruits de mer de l'Atlantique
1, fiche 85, Français, Journ%C3%A9es%20des%20fruits%20de%20mer%20de%20l%27Atlantique
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Thème : Mordu du poisson. 2, fiche 85, Français, - Journ%C3%A9es%20des%20fruits%20de%20mer%20de%20l%27Atlantique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Prince Edward Island Seafood Processors Association
1, fiche 86, Anglais, Prince%20Edward%20Island%20Seafood%20Processors%20Association
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Parkdale, Prince Edward Island. 1, fiche 86, Anglais, - Prince%20Edward%20Island%20Seafood%20Processors%20Association
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Seafood Processors Association of Prince Edward Island
- Prince Edward Island Association of Seafood Processors
- Association of Seafood Processors of Prince Edward Island
- PEI Seafood Processors Association
- Seafood Processors Association of PEI
- PEI Association of Seafood Processors
- Association of Seafood Processors of PEI
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Prince Edward Island Seafood Processors Association
1, fiche 86, Français, Prince%20Edward%20Island%20Seafood%20Processors%20Association
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Parkdale (Île-du-Prince-Édouard). 1, fiche 86, Français, - Prince%20Edward%20Island%20Seafood%20Processors%20Association
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Association des industries de transformation des fruits de mer de Île-du-Prince-Édouard
- Association des industries de transformation des fruits de mer de l'Î.-P.-É.
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Seafood Advisory Council 1, fiche 87, Anglais, Seafood%20Advisory%20Council
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des fruits de mer
1, fiche 87, Français, Conseil%20consultatif%20des%20fruits%20de%20mer
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- CCFM 1, fiche 87, Français, CCFM
nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 88, Anglais, bank
Europe
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 88, Français, banc
nom masculin, Europe
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Étalage de fruits de mer à la porte des restaurants où opère l'écailler. 1, fiche 88, Français, - banc
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- banco
1, fiche 88, Espagnol, banco
nom masculin, Europe
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- World Directory of Seafood Importers
1, fiche 89, Anglais, World%20Directory%20of%20Seafood%20Importers
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 89, Anglais, - World%20Directory%20of%20Seafood%20Importers
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Répertoire mondial des importateurs de poissons et fruits de mer
1, fiche 89, Français, R%C3%A9pertoire%20mondial%20des%20importateurs%20de%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 89, Français, - R%C3%A9pertoire%20mondial%20des%20importateurs%20de%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire international des importateurs de produits de la mer
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Elite Seafoods Inc. 1, fiche 90, Anglais, Elite%20Seafoods%20Inc%2E
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Elite Seafoods Incorporated
- Elite Seafoods
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Fruits de mer Elite Inc.
1, fiche 90, Français, Fruits%20de%20mer%20Elite%20Inc%2E
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Fruits de mer Elite
- Fruits de mer Elite Incorporée
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sea food platter
1, fiche 91, Anglais, sea%20food%20platter
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- seafood platter 1, fiche 91, Anglais, seafood%20platter
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Plats cuisinés
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plat de fruits de mer
1, fiche 91, Français, plat%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- assiette de fruits de mer 1, fiche 91, Français, assiette%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «sea food» s’applique aux poissons, aux crustacés et aux mollusques alors que le français fruits de mer ne désigne que ces deux dernières catégories. 2, fiche 91, Français, - plat%20de%20fruits%20de%20mer
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- European Seafood Exposition
1, fiche 92, Anglais, European%20Seafood%20Exposition
correct, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Exposition européenne des fruits de mer
1, fiche 92, Français, Exposition%20europ%C3%A9enne%20des%20fruits%20de%20mer
correct, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Exposition organisée à Bruxelles du 19 au 21 avril 1994. 1, fiche 92, Français, - Exposition%20europ%C3%A9enne%20des%20fruits%20de%20mer
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Seafood and Marine Products Directorate
1, fiche 93, Anglais, Seafood%20and%20Marine%20Products%20Directorate
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
of ISTC 1, fiche 93, Anglais, - Seafood%20and%20Marine%20Products%20Directorate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Direction des poissons, des fruits de mer et des produits marins
1, fiche 93, Français, Direction%20des%20poissons%2C%20des%20fruits%20de%20mer%20et%20des%20produits%20marins
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Eastern Quebec Sea Foods Ltd.
1, fiche 94, Anglais, Eastern%20Quebec%20Sea%20Foods%20Ltd%2E
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Eastern Quebec Sea Foods
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Les Fruits de mer de l'est du Québec
1, fiche 94, Français, Les%20Fruits%20de%20mer%20de%20l%27est%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 1, fiche 94, Français, - Les%20Fruits%20de%20mer%20de%20l%27est%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cardinal sauce
1, fiche 95, Anglais, cardinal%20sauce
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Bechamel with shrimp or lobster coral and lemon juice. 2, fiche 95, Anglais, - cardinal%20sauce
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
a white sauce variously flavored and colored red. 3, fiche 95, Anglais, - cardinal%20sauce
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 95, La vedette principale, Français
- sauce cardinal
1, fiche 95, Français, sauce%20cardinal
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
sauce cardinal. Réduire de moitié 2 dl de velouté maigre et 1 dl de fumet de poisson. Ajouter 1 dl de crème et faire chauffer. Hors de feu, incorporer 50 g de beurre de homard (...) poivre de Cayenne (...) truffe hachée (...). 1, fiche 95, Français, - sauce%20cardinal
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
cardinal : Se dit d’un apprêt de poisson de mer garni d’escalopes de homard(...) ou nappé d’une sauce blanche additionnée d’un coulis de homard. Le nom de cette appellation fait allusion à la couleur que prend le homard après sa cuisson(...). Par analogie de couleur, on qualifie aussi de "cardinal" des entremets glacés aux fruits rouges(...). 1, fiche 95, Français, - sauce%20cardinal
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- International Seafood Conference
1, fiche 96, Anglais, International%20Seafood%20Conference
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur les fruits de mer
1, fiche 96, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20fruits%20de%20mer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- seafood salad 1, fiche 97, Anglais, seafood%20salad
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- salade de fruits de mer
1, fiche 97, Français, salade%20de%20fruits%20de%20mer
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- seafood meal
1, fiche 98, Anglais, seafood%20meal
correct, proposition
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- repas de poissons
1, fiche 98, Français, repas%20de%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Repas dont le ou les plats principaux sont principalement composés de poissons et/ou de fruits de mer. 1, fiche 98, Français, - repas%20de%20poissons
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Jetfoil
1, fiche 99, Anglais, Jetfoil
correct, marque de commerce
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- jetfoil 1, fiche 99, Anglais, jetfoil
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The newest model of Boeing Jetfoil, over 99 feet long and weighing 115 tons, travelled from Seattle to Le Havre, France ... After discharge at Le Havre, the jetfoil, which can carry 285 passengers at speeds up to 50 miles an hour, will be readied for service with Jetlink Ferries Limited of Dublin, Ireland ... 1, fiche 99, Anglais, - Jetfoil
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Jet foil
1, fiche 99, Français, Jet%20foil
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
(...) les efforts de développement des hydroglisseurs pour navigation en mer faits par l'industrie aéronautique américaine pendant vingt ans portent leurs fruits(...) Un type d’unité construit dans les ateliers Boeing, à Seattle(...) porte la désignation de type "Jet foil"(...) Le "Jet foil"(...) a les caractéristiques suivantes :(...) passagers 190 à 300(...) 1, fiche 99, Français, - Jet%20foil
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1983-11-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seafood and Allied Workers' Union 1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Seafood%20and%20Allied%20Workers%27%20Union
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Syndicat canadien de l'industrie des poissons et fruits de mer et industries connexes 1, fiche 100, Français, Syndicat%20canadien%20de%20l%27industrie%20des%20poissons%20et%20fruits%20de%20mer%20et%20industries%20connexes
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Union canadienne de l’industrie des pêches et des travailleurs affiliés
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


