TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FRUMP [1 fiche]

Fiche 1 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Artificial Intelligence
OBS

We wrote FRUMP (Fast Reading, Understanding and Memory Program). We hooked this program up to the United Press International news wire, and the program zipped through it, summarizing the stories that it understood in several languages. The Theoretical advantages did come from FRUMP, the most notable being the fusing of the parsing and inference process into one basic process.

Terme(s)-clé(s)
  • Fast Reading, Understanding and Memory Programme

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :