TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FSC [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrative Trade Strategy Fund
1, fiche 1, Anglais, Integrative%20Trade%20Strategy%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITSF 1, fiche 1, Anglais, ITSF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ITSF serves as a highly targeted and strategic source of funding aligned with the sector analysis and priorities for the TCS [Trade Commissioner Service] ... Access to [the] discretionary CSF [Client Service Fund] and targeted ITSF funding enhances [the Trade Commissioner Service's] capacity to serve Canadian businesses in their efforts to expand into global markets. 1, fiche 1, Anglais, - Integrative%20Trade%20Strategy%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds de la Stratégie axée sur le commerce d’intégration
1, fiche 1, Français, Fonds%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20commerce%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FSCI 1, fiche 1, Français, FSCI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le FSCI sert de source de financement hautement ciblée et stratégique harmonisée avec l'analyse des secteurs et les priorités pour le SDC [Service des délégués commerciaux] [...] L'accès au financement discrétionnaire du FSC [Fonds pour services aux clients] et ciblé du FSCI renforce la capacité du SDC à servir les entreprises canadiennes dans leurs efforts visant à pénétrer les marchés internationaux. 1, fiche 1, Français, - Fonds%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20commerce%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Client Service Fund
1, fiche 2, Anglais, Client%20Service%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSF 1, fiche 2, Anglais, CSF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CSF was launched in April 2002 as [Global Affairs Canada]'s principal fund for supporting proactive initiatives undertaken by the Trade Commissioner Service (TCS). The fund is used to assist Canadian industry to compete globally and influence foreign decision-makers to select Canada as a source of goods and services. 1, fiche 2, Anglais, - Client%20Service%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds pour services aux clients
1, fiche 2, Français, Fonds%20pour%20services%20aux%20clients
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 2, Français, FSC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le FSC a été lancé en avril 2002 en tant que fonds principal [d’Affaires mondiales Canada] pour appuyer les initiatives proactives entreprises par le Service des délégués commerciaux(SDC). Le fond est utilisé en vue d’aider l'industrie canadienne à soutenir la concurrence à l'échelle internationale et d’encourager les preneurs de décisions étrangers à choisir le Canada en tant que source de biens et de services. 1, fiche 2, Français, - Fonds%20pour%20services%20aux%20clients
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
- Indigenous Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cultural support provider
1, fiche 3, Anglais, cultural%20support%20provider
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 3, Anglais, CSP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cultural support providers (CSPs) are traditional healers/practitioners who are recognized and respected as people who perform traditional ceremonies or prayers. 2, fiche 3, Anglais, - cultural%20support%20provider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
- Peuples Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fournisseur de soutien culturel
1, fiche 3, Français, fournisseur%20de%20soutien%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FSC 2, fiche 3, Français, FSC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fournisseuse de soutien culturel 3, fiche 3, Français, fournisseuse%20de%20soutien%20culturel
correct, nom féminin
- FSC 3, fiche 3, Français, FSC
correct, nom féminin
- FSC 3, fiche 3, Français, FSC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral doit en outre fournir un appui soutenu à des services de santé mentale culturellement adaptés et compétents comme ceux qui sont offerts par l'entremise des fournisseurs de soutien culturel(FSC) qui bénéficient de l'appui du Programme de soutien en santé et de règlement des questions des pensionnats autochtones(PSS RPA) et des programmes de guérison communautaire de la Fondation autochtone de guérison(FAG). 2, fiche 3, Français, - fournisseur%20de%20soutien%20culturel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination
1, fiche 4, Anglais, fire%20support%20coordination
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FSC 1, fiche 4, Anglais, FSC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The planning and execution of fires so that targets are adequately covered by a suitable weapon or group of weapons. 1, fiche 4, Anglais, - fire%20support%20coordination
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination; FSC: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - fire%20support%20coordination
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordination de l’appui-feu
1, fiche 4, Français, coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 4, Français, FSC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordination des tirs 1, fiche 4, Français, coordination%20des%20tirs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- FSC 2, fiche 4, Français, FSC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- FSC 2, fiche 4, Français, FSC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Planification et exécution des tirs en vue de battre les objectifs avec les armes ou groupes d’armes appropriés. 1, fiche 4, Français, - coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coordination de l'appui-feu; coordination des tirs; FSC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coordination du tir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coordinación de los fuegos
1, fiche 4, Espagnol, coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20fuegos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coordinación de los apoyos de fuego 1, fiche 4, Espagnol, coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20apoyos%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Planeamiento y ejecución del fuego de tal manera que los objetivos sean batidos por el arma o grupo de armas más apropiadas. 1, fiche 4, Espagnol, - coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20fuegos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forum for Security Cooperation
1, fiche 5, Anglais, Forum%20for%20Security%20Cooperation
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FSC 2, fiche 5, Anglais, FSC
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forum for Security Cooperation; FSC: designations to be used by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - Forum%20for%20Security%20Cooperation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Forum for Security Co-operation
- Security Cooperation Forum
- Security Co-operation Forum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Forum pour la coopération en matière de sécurité
1, fiche 5, Français, Forum%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FCS 2, fiche 5, Français, FCS
correct, nom masculin
- FSC 3, fiche 5, Français, FSC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forum pour la coopération en matière de sécurité; FSC : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - Forum%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clear pine
1, fiche 6, Anglais, clear%20pine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Clear Pine ... A knot-free product which is easier to work than knotty pine. It can be successfully stained, painted, waxed or colour-washed. 2, fiche 6, Anglais, - clear%20pine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pin sans nœud
1, fiche 6, Français, pin%20sans%20n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pin sans défaut 2, fiche 6, Français, pin%20sans%20d%C3%A9faut
nom masculin
- pin clair 3, fiche 6, Français, pin%20clair
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Notre gamme en pin sans nœud traité autoclave classe IV(Norme EN351-1) bénéficie de la certification FSC [Forest Stewardship Council] garantissant une gestion durable des forêts. 1, fiche 6, Français, - pin%20sans%20n%26oelig%3Bud
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pin sans nœuds
- pin sans défauts
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eco-certified lumber
1, fiche 7, Anglais, eco%2Dcertified%20lumber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Shawood Lumber meets a growing demand for eco-certified lumber ... [the] company is one of the first in Canada to sell lumber that adheres to strict environmental standards, as set by the Forest Stewardship Council (FSC). 1, fiche 7, Anglais, - eco%2Dcertified%20lumber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois d’œuvre certifié écologique
1, fiche 7, Français, bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20certifi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois certifié écologique 2, fiche 7, Français, bois%20certifi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Shawood Lumber répond à la demande croissante de bois d’œuvre certifié écologique. [Il s’agit d’une] des premières entreprises au Canada à vendre du bois conforme aux normes environnementales très strictes du Forest Stewardship Council(FSC). 1, fiche 7, Français, - bois%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20certifi%C3%A9%20%C3%A9cologique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- madera con certificación ecológica
1, fiche 7, Espagnol, madera%20con%20certificaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- madera ecológica certificada 2, fiche 7, Espagnol, madera%20ecol%C3%B3gica%20certificada
correct, nom féminin
- ecomadera certificada 3, fiche 7, Espagnol, ecomadera%20certificada
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- In-Canada Service Provider 1, fiche 8, Anglais, In%2DCanada%20Service%20Provider
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ISP Project 1, fiche 8, Anglais, ISP%20Project
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- In-Canada Service Provider Project
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fournisseur de services au Canada
1, fiche 8, Français, Fournisseur%20de%20services%20au%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 8, Français, FSC
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- projet ISP 1, fiche 8, Français, projet%20ISP
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote pour aider les gens au Canada qui veulent parrainer des réfugiés. Mis en œuvre d’abord pour les communautés de Sierra-Léoniens qui veulent parrainer leurs compatriotes. 1, fiche 8, Français, - Fournisseur%20de%20services%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electronic mail service provider
1, fiche 9, Anglais, electronic%20mail%20service%20provider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ESP 2, fiche 9, Anglais, ESP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- email service provider 2, fiche 9, Anglais, email%20service%20provider
correct
- ESP 2, fiche 9, Anglais, ESP
correct
- ESP 2, fiche 9, Anglais, ESP
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A company that provides email services to other businesses. 2, fiche 9, Anglais, - electronic%20mail%20service%20provider
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
These services can include collecting and keeping lists of email addresses, sending bulk email to the addresses on the lists, removing addresses that bounce and dealing with complaints and abuse reports caused by emailings. 2, fiche 9, Anglais, - electronic%20mail%20service%20provider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fournisseur de services de courrier électronique
1, fiche 9, Français, fournisseur%20de%20services%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FSC 2, fiche 9, Français, FSC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fournisseur de services de courriel 2, fiche 9, Français, fournisseur%20de%20services%20de%20courriel
correct, nom masculin
- FSC 2, fiche 9, Français, FSC
correct, nom masculin
- FSC 2, fiche 9, Français, FSC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui offre des services de courriel à d’autres entreprises. 2, fiche 9, Français, - fournisseur%20de%20services%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce sont, notamment, la collecte et la tenue à jour des listes d’adresses de courriel, l’envoi de courriel en vrac aux adresses figurant sur les listes, le retrait des adresses qui génèrent des messages de non-livraison et le traitement des plaintes et des rapports d’abus concernant les envois. 2, fiche 9, Français, - fournisseur%20de%20services%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Forest Stewardship Council certification
1, fiche 10, Anglais, Forest%20Stewardship%20Council%20certification
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- FSC certification 2, fiche 10, Anglais, FSC%20certification
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
FSC [Forest Stewardship Council] certification ensures that products come from well managed forests that provide environmental, social and economic benefits. 2, fiche 10, Anglais, - Forest%20Stewardship%20Council%20certification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- certification du Forest Stewardship Council
1, fiche 10, Français, certification%20du%20Forest%20Stewardship%20Council
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- accréditation du Forest Stewardship Council 2, fiche 10, Français, accr%C3%A9ditation%20du%20Forest%20Stewardship%20Council%20
correct, nom féminin
- certification FSC 3, fiche 10, Français, certification%20FSC
correct, nom féminin
- accréditation FSC 3, fiche 10, Français, accr%C3%A9ditation%20FSC
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le FSC [Forest Stewardship Council] est jusqu'à présent le seul système de certification forestière qui jouit d’une reconnaissance générale aussi bien dans les régions tropicales et subtropicales que tempérées. [...] Les entreprises de gestionnaires et d’exploitations forestières peuvent être certifiées selon les normes du FSC. [Plusieurs] entreprises et organisations à travers le monde possèdent la certification FSC. 3, fiche 10, Français, - certification%20du%20Forest%20Stewardship%20Council
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Blood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- complete blood count
1, fiche 11, Anglais, complete%20blood%20count
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A complete blood count (CBC) test measures the following: the number of red blood cells (RBC count); the number of white blood cells (WBC count); the total amount of hemoglobin in the blood; the fraction of the blood composed of red blood cells (hematocrit). 2, fiche 11, Anglais, - complete%20blood%20count
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Sang
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hémogramme
1, fiche 11, Français, h%C3%A9mogramme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- formule sanguine complète 2, fiche 11, Français, formule%20sanguine%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 11, Français, FSC
correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 11, Français, FSC
- numération formule sanguine 3, fiche 11, Français, num%C3%A9ration%20formule%20sanguine
correct
- NFS 4, fiche 11, Français, NFS
correct, nom féminin
- NFS 4, fiche 11, Français, NFS
- formule sanguine 5, fiche 11, Français, formule%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Examen biologique permettant de comptabiliser les différents éléments figurés du sang (plaquettes, globules rouges, différentes catégories de globules blancs). 3, fiche 11, Français, - h%C3%A9mogramme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Sangre
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- recuento sanguíneo completo
1, fiche 11, Espagnol, recuento%20sangu%C3%ADneo%20completo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prueba sanguínea para determinar el número de células rojas y blancas. 1, fiche 11, Espagnol, - recuento%20sangu%C3%ADneo%20completo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward scatter
1, fiche 12, Anglais, forward%20scatter
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FSc 2, fiche 12, Anglais, FSc
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- forward scattering 3, fiche 12, Anglais, forward%20scattering
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Scattering of radiation into the atmosphere bounded by a plane normal to the direction of the incident radiation and situated on the side to which the incident radiation is advancing. 4, fiche 12, Anglais, - forward%20scatter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- diffusion vers l’avant
1, fiche 12, Français, diffusion%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prodiffusion 2, fiche 12, Français, prodiffusion
correct, nom féminin, OTAN
- FSc 3, fiche 12, Français, FSc
correct, nom féminin, OTAN
- FSc 3, fiche 12, Français, FSc
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Diffusion du rayonnement dans l’atmosphère limitée par un plan normal à la direction du rayonnement incident et située du côté vers lequel le rayonnement incident est dirigé. 3, fiche 12, Français, - diffusion%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un autre domaine essentiel d’application de la notion de diffusion réside dans la propagation dans toutes les directions d’un rayonnement initialement unidirectionnel, sans perte de l’énergie qu’il transporte, après qu’il a pénétré dans un milieu pouvant être considéré comme constitué de particules avec lesquelles il interagit. Ce phénomène de rayonnement diffus s’applique tout particulièrement aux rayonnements électromagnétiques, parmi lesquels figurent le rayonnement solaire ainsi que les rayonnements infrarouges émis par la surface et l’atmosphère terrestres. Dans ce cas, un rayon de lumière traversant l’atmosphère subit généralement une multiplicité de diffusions successives. Lors de chacune d’entre elles, il peut soit continuer son trajet dans une direction assez proche de celle qu’il maintenait (c’est la diffusion vers l’avant), soit être repoussé dans une direction plus ou moins proche de celle d’où il venait (c’est la diffusion vers l’arrière ou rétrodiffusion) [...] 4, fiche 12, Français, - diffusion%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Meteorología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dispersión hacia adelante
1, fiche 12, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- prodispersión 2, fiche 12, Espagnol, prodispersi%C3%B3n
correct, nom féminin
- prodifusión 2, fiche 12, Espagnol, prodifusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispersión de la radiación en la atmósfera limitada por un plano normal a la dirección de la radiación incidente y situada en el lado hacia el que se dirige la radiación incidente. 3, fiche 12, Espagnol, - dispersi%C3%B3n%20hacia%20adelante
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Silviculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Forest Stewardship Council
1, fiche 13, Anglais, Forest%20Stewardship%20Council
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FSC 1, fiche 13, Anglais, FSC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The FSC is an international, membership-based, non-profit organization that supports environmentally appropriate, socially beneficial, and economically viable management of the world's forests. The FSC was founded in 1993 in Toronto, Canada by representatives from environmental groups, the timber industry, the forestry profession, indigenous peoples' organizations, and community forestry groups from 25 countries. 1, fiche 13, Anglais, - Forest%20Stewardship%20Council
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sylviculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Forest Stewardship Council
1, fiche 13, Français, Forest%20Stewardship%20Council
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 13, Français, FSC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Forest Stewardship Council(FSC) est une organisation non gouvernementale sans but lucratif. Il a été créé en 1993 par un groupe représentatif de diverses organisations provenant de 25 pays. Ces organisations comprennent des groupes environnementaux, sociaux, de commerce du bois et du secteur industriel forestier. 1, fiche 13, Français, - Forest%20Stewardship%20Council
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Silvicultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Administración Forestal
1, fiche 13, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Forestal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- FSC 1, fiche 13, Espagnol, FSC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
FSC [por sus siglas en inglés] (Consejo de Administración Forestal), es una organización internacional sin ánimo de lucro, fundada en 1993, para apoyar la explotación ambientalmente apropiada, socialmente benéfica y económicamente viable de los bosques del mundo [...]. Está formada por miembros representantes de grupos sociales y ambientales, de comerciantes de la madera y forestales, organizaciones de pueblos indígenas, grupos comunitarios de forestales y organizaciones certificadoras de productos forestales de todo el mundo. 1, fiche 13, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Forestal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- free on truck
1, fiche 14, Anglais, free%20on%20truck
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FOT 1, fiche 14, Anglais, FOT
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Term used in foreign commerce usually indicating that the seller bears all costs and risks of the goods until such time as the car (truck) on which they are loaded has been delivered into the custody of the carrier. The actual intent of the term may vary according to custom or specific agreement. 2, fiche 14, Anglais, - free%20on%20truck
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 3, fiche 14, Anglais, - free%20on%20truck
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- franco camion
1, fiche 14, Français, franco%20camion
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FOT 1, fiche 14, Français, FOT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- franco sur camion 2, fiche 14, Français, franco%20sur%20camion
correct
- FSC 2, fiche 14, Français, FSC
correct
- FSC 2, fiche 14, Français, FSC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Terme de commerce international indiquant généralement que le vendeur se charge de tous frais et risques jusqu’à ce que le camion sur lequel la marchandise est chargée se trouve confié aux soins du transporteur. Le sens réel peut varier suivant des accords douaniers ou particuliers. 3, fiche 14, Français, - franco%20camion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
franco camion : terme normalisé par l’ONGC. 4, fiche 14, Français, - franco%20camion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- libre a bordo de camión
1, fiche 14, Espagnol, libre%20a%20bordo%20de%20cami%C3%B3n
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- FOC 1, fiche 14, Espagnol, FOC
correct
- franco sobre camión 2, fiche 14, Espagnol, franco%20sobre%20cami%C3%B3n
- puesto sobre camión 2, fiche 14, Espagnol, puesto%20sobre%20cami%C3%B3n
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Término de cotización, indica que la mercancía se vende cargada en camión en la fábrica, en bodegas fuera de la fábrica o en cualquier lugar en el interior del país de origen. Es preciso dejar en claro, al cotizar, el sitio exacto en el cual se entrega la mercancía. 1, fiche 14, Espagnol, - libre%20a%20bordo%20de%20cami%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- main manifold
1, fiche 15, Anglais, main%20manifold
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A less likely reason for the Tank 2 boost pumps to be off would be if the FSC (fuel system control) were attempting to send fuel to Engine 2 from the main manifold because it was unable to use the Tank 2 fill valve. 2, fiche 15, Anglais, - main%20manifold
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rampe de distribution principale
1, fiche 15, Français, rampe%20de%20distribution%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rampe d’alimentation principale 2, fiche 15, Français, rampe%20d%26rsquo%3Balimentation%20principale
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il est peu probable que les pompes d’appoint du réservoir 2 ne fonctionnaient pas si le contrôleur du circuit carburant(FSC) tentait d’envoyer du carburant au moteur 2 à partir de la rampe d’alimentation principale parce qu'il n’ était pas capable d’utiliser le robinet de remplissage du réservoir 2. 2, fiche 15, Français, - rampe%20de%20distribution%20principale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rampe de distribution principale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - rampe%20de%20distribution%20principale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Jernas
1, fiche 16, Anglais, Jernas
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The British Aerospace Dynamics Jernas (Falcon) low-level air defence system has been optimized for all weather, day/night operation in hot desert conditions. 1, fiche 16, Anglais, - Jernas
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Jernas
1, fiche 16, Français, Jernas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
JERNAS est une version évoluée du système Rapier FSC [Field Standard C]. Commandé par le ministère de la Défense britannique, ce système a été mis en service par l'armée de terre et les forces aériennes du Royaume-Uni vers la fin des années 90, pour une durée de vie opérationnelle d’au moins 20 ans. Jernas est le seul système de défense aérienne de troisième génération au monde. Il se démarque par sa capacité unique de résistance aux attaques de suppression de la défense aérienne et par son aptitude à évoluer avec la menace air-sol et notamment la réduction dimensionnelle des missiles de croisière et l'introduction d’armes intelligentes-indépendamment des conditions météorologiques et des contre-mesures déployées. Ce système vient d’être acheté par la Malaisie. 2, fiche 16, Français, - Jernas
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Council
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Sport%20Council
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CSC 2, fiche 17, Anglais, CSC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Sports Federation of Canada 3, fiche 17, Anglais, Sports%20Federation%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- SFC 2, fiche 17, Anglais, SFC
ancienne désignation, correct
- SFC 2, fiche 17, Anglais, SFC
- Canadian Amateur Sports Federation 4, fiche 17, Anglais, Canadian%20Amateur%20Sports%20Federation
ancienne désignation, correct
- Canadian Sports Advisory Council 5, fiche 17, Anglais, Canadian%20Sports%20Advisory%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Federation today is a non-governmental association comprised of nearly all national sport-governing bodies and includes the games associations, the provincial sport federation and the recreation and sport support agencies. [It] was incorporated under the Canada Corporations Act, in 1951 as a non-profit association called the Canadian Sports Advisory Council. [It] was changed in 1963 to the Canadian Amateur Sports Federation. 5, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Sport%20Council
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du sport
1, fiche 17, Français, Conseil%20canadien%20du%20sport
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCS 2, fiche 17, Français, CCS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Fédération des sports du Canada 3, fiche 17, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20sports%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 17, Français, FSC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FSC 2, fiche 17, Français, FSC
- Fédération canadienne du sport amateur 4, fiche 17, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20sport%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Conseil consultatif canadien des sports 4, fiche 17, Français, Conseil%20consultatif%20canadien%20des%20sports
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les synonymes «Fédération canadienne du sport amateur» et «Conseil consultatif canadien des sports» sont périmés. 5, fiche 17, Français, - Conseil%20canadien%20du%20sport
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Fédération canadienne des sports
- Fédération canadienne des sports amateurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cytology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- colony-stimulating factor
1, fiche 18, Anglais, colony%2Dstimulating%20factor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CSF 2, fiche 18, Anglais, CSF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Production of colony-stimulating factor by Hodgkin cell lines. 3, fiche 18, Anglais, - colony%2Dstimulating%20factor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example extracted from PASCAL data base. 3, fiche 18, Anglais, - colony%2Dstimulating%20factor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cytologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- facteur de croissance de globules blancs
1, fiche 18, Français, facteur%20de%20croissance%20de%20globules%20blancs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FSC 2, fiche 18, Français, FSC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- facteur de stimulation des colonies 2, fiche 18, Français, facteur%20de%20stimulation%20des%20colonies
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La lignée L428(établie à partir d’un cas de maladie de Hodgkin) et ses sous-lignées produisent une quantité importante de facteur stimulant les colonies(FSC). 2, fiche 18, Français, - facteur%20de%20croissance%20de%20globules%20blancs
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Production du facteur de stimulation des colonies par les lignées cellulaires de Hodgkin. 2, fiche 18, Français, - facteur%20de%20croissance%20de%20globules%20blancs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Contexte et exemple tirés de la base de données PASCAL. 2, fiche 18, Français, - facteur%20de%20croissance%20de%20globules%20blancs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Microbiología y parasitología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- factor estimulador de colonias
1, fiche 18, Espagnol, factor%20estimulador%20de%20colonias
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CSF 1, fiche 18, Espagnol, CSF
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada Sport Fund
1, fiche 19, Anglais, Canada%20Sport%20Fund
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CSF 1, fiche 19, Anglais, CSF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadian Sport Fund 1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Sport%20Fund
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- National Sport Fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fonds pour le sport au Canada
1, fiche 19, Français, Fonds%20pour%20le%20sport%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 19, Français, FSC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nouveau fonds créé pour soutenir le sport amateur au Canada. Le titre original était «Fonds canadien pour le sport». Le titre «Fonds pour le sport au Canada» est plus juste. 2, fiche 19, Français, - Fonds%20pour%20le%20sport%20au%20Canada
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Fonds canadien pour le sport
- Fonds national pour le sport
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire support coordinator
1, fiche 20, Anglais, fire%20support%20coordinator
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FSC 1, fiche 20, Anglais, FSC
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l’appui-feu
1, fiche 20, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 20, Français, FSC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
- coordinateur des tirs d’appui 1, fiche 20, Français, coordinateur%20des%20tirs%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, OTAN
- FSC 1, fiche 20, Français, FSC
correct, nom masculin, OTAN
- FSC 1, fiche 20, Français, FSC
- coordinateur des tirs 1, fiche 20, Français, coordinateur%20des%20tirs
correct, nom masculin, OTAN
- FSC 1, fiche 20, Français, FSC
correct, nom masculin, OTAN
- FSC 1, fiche 20, Français, FSC
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Urban Sociology
- Social Services and Social Work
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Community Service Provider 1, fiche 21, Anglais, Community%20Service%20Provider
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Homelessness Initiative. 1, fiche 21, Anglais, - Community%20Service%20Provider
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie urbaine
- Services sociaux et travail social
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fournisseur de services communautaires
1, fiche 21, Français, Fournisseur%20de%20services%20communautaires
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 21, Français, FSC
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Initiative pour les sans-abri. 1, fiche 21, Français, - Fournisseur%20de%20services%20communautaires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Federal Supply Classification
1, fiche 22, Anglais, Federal%20Supply%20Classification
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FSC 1, fiche 22, Anglais, FSC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Federal Supply Classification
1, fiche 22, Français, Federal%20Supply%20Classification
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FSC 2, fiche 22, Français, FSC
correct, voir observation
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un système de classification américain adopté par l’OTAN. Le titre officiel demeure en anglais. 1, fiche 22, Français, - Federal%20Supply%20Classification
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Classification fédérale des approvisionnements
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- embedding concrete
1, fiche 23, Anglais, embedding%20concrete
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
...a better density of the embedding concrete delays the appearance and propagation of damage in the bond. 1, fiche 23, Anglais, - embedding%20concrete
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- béton d’enrobage
1, fiche 23, Français, b%C3%A9ton%20d%26rsquo%3Benrobage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons penser que ces effets bénéfiques sont la conséquence de la modification de la microstructure du béton d’enrobage, conséquence de l'ajout de FSC et de fluidifiant. 1, fiche 23, Français, - b%C3%A9ton%20d%26rsquo%3Benrobage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


