TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FSCC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination centre
1, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FSCC 2, fiche 1, Anglais, FSCC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supporting arms coordination centre 3, fiche 1, Anglais, supporting%20arms%20coordination%20centre
correct, OTAN, normalisé
- SACC 4, fiche 1, Anglais, SACC
correct, OTAN, normalisé
- SACC 4, fiche 1, Anglais, SACC
- fire support coordination center 5, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20center
correct
- FSCC 6, fiche 1, Anglais, FSCC
correct
- FSCC 6, fiche 1, Anglais, FSCC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single location in which are centralized communication facilities and personnel incident to the coordination of all forms of fire support. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination centre; FSCC; supporting arms coordination centre; SACC: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire support coordination centre; FSCC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination center
- supporting arms coordination center
- supporting arms co-ordination centre
- supporting arms co-ordination center
- fire support co-ordination centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de coordination des feux d’appui
1, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCFA 2, fiche 1, Français, CCFA
correct, nom masculin, uniformisé
- FSCC 3, fiche 1, Français, FSCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre de coordination des armes d’appui 4, fiche 1, Français, centre%20de%20coordination%20des%20armes%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SACC 3, fiche 1, Français, SACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SACC 3, fiche 1, Français, SACC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe de commandement appelé à coordonner toutes les formes d’appui de feux et qui rassemble, en un emplacement unique, les moyens de transmissions et le personnel nécessaires. 4, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination des feux d’appui; centre de coordination des armes d’appui; FSCC; SACC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination des feux d’appui; CCFA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - centre%20de%20coordination%20des%20feux%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Apoyo en combate
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro de coordinación de armas de apoyo
1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20armas%20de%20apoyo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rope Skipping Federation
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Rope%20Skipping%20Federation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRSF 1, fiche 2, Anglais, CRSF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fédération de saut à la corde du Canada
1, fiche 2, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20corde%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FSCC 1, fiche 2, Français, FSCC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Financial Systems Steering Committee 1, fiche 3, Anglais, Financial%20Systems%20Steering%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]; disbanded in 1996; worked with external consultants on ways to improve UNICEF's financial systems, particularly its accounting systems. 1, fiche 3, Anglais, - Financial%20Systems%20Steering%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité directeur chargé des systèmes de comptabilité financière
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20charg%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Finanzas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Comité Coordinador de los Sistemas Financieros
1, fiche 3, Espagnol, Comit%C3%A9%20Coordinador%20de%20los%20Sistemas%20Financieros
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Credit Card Action Request 1, fiche 4, Anglais, Credit%20Card%20Action%20Request
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formulaire de service pour la carte de crédit 1, fiche 4, Français, Formulaire%20de%20service%20pour%20la%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d’un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 4, Français, - Formulaire%20de%20service%20pour%20la%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


