TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FSL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selective laser sintering
1, fiche 1, Anglais, selective%20laser%20sintering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SLS 2, fiche 1, Anglais, SLS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Layer manufacturing technologies produce 3D physical parts directly from CAD [computer-aided design] solid models. ... many system manufacturers have developed layer manufacturing technologies and techniques, with [stereolithography], selective laser sintering (SLS), fused deposition modelling (FDM), and 3D printing (3DP) being the most common. 3, fiche 1, Anglais, - selective%20laser%20sintering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frittage sélectif au laser
1, fiche 1, Français, frittage%20s%C3%A9lectif%20au%20laser
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FSL 2, fiche 1, Français, FSL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frittage sélectif par laser 3, fiche 1, Français, frittage%20s%C3%A9lectif%20par%20laser
correct, nom masculin
- FSL 4, fiche 1, Français, FSL
correct, nom masculin
- FSL 4, fiche 1, Français, FSL
- procédé SLS 5, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20SLS
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Procédés de prototypage rapide : stéréolithographie [...], frittage sélectif au laser [...], dépôt de [fil] en fusion (FDM), etc. 6, fiche 1, Français, - frittage%20s%C3%A9lectif%20au%20laser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procédé SLS : L’abréviation «SLS» correspond au terme anglais «selective laser sintering». 2, fiche 1, Français, - frittage%20s%C3%A9lectif%20au%20laser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- selective laser melting
1, fiche 2, Anglais, selective%20laser%20melting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SLM 1, fiche 2, Anglais, SLM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selective laser melting (SLM) is a nonlinear process which involves melting of powder metal using laser to manufacture intricate metallic parts. 2, fiche 2, Anglais, - selective%20laser%20melting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusion sélective au laser
1, fiche 2, Français, fusion%20s%C3%A9lective%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FSL 2, fiche 2, Français, FSL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusion sélective par laser 3, fiche 2, Français, fusion%20s%C3%A9lective%20par%20laser
correct, nom féminin
- FSL 3, fiche 2, Français, FSL
correct, nom féminin
- FSL 3, fiche 2, Français, FSL
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fusion sélective au laser [...] est un [procédé] constructif par couches qui permet de réaliser prototypes et pièces de série en métal en utilisant directement les données 3D du client. [...] Ce [procédé] technologique permet de réaliser sans outil ni dispositif d’aucune sorte une pièce de géométrie complexe, qui serait difficilement réalisable, voire irréalisable avec des méthodes conventionnelles de fabrication. 1, fiche 2, Français, - fusion%20s%C3%A9lective%20au%20laser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Forecast Systems Laboratory
1, fiche 3, Anglais, Forecast%20Systems%20Laboratory
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FSL 1, fiche 3, Anglais, FSL
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Forecast Systems Laboratory (FSL) was a meteorological research and development laboratory in the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA)/Office of Oceanic and Atmospheric Research (OAR). In October 2005, it was merged with five other NOAA labs to form the Earth System Research Laboratory. 2, fiche 3, Anglais, - Forecast%20Systems%20Laboratory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forecast Systems Laboratory
1, fiche 3, Français, Forecast%20Systems%20Laboratory
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FSL 1, fiche 3, Français, FSL
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
- Medical Instruments and Devices
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Actin FSL reagent
1, fiche 4, Anglais, Actin%20FSL%20reagent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - Actin%20FSL%20reagent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
- Instruments et appareillages médicaux
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réactif Actin FSL
1, fiche 4, Français, r%C3%A9actif%20Actin%20FSL
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9actif%20Actin%20FSL
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- free space loss
1, fiche 5, Anglais, free%20space%20loss
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FSL 1, fiche 5, Anglais, FSL
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- free-space attenuation 2, fiche 5, Anglais, free%2Dspace%20attenuation
correct
- free-space loss 2, fiche 5, Anglais, free%2Dspace%20loss
correct
- free space path loss 3, fiche 5, Anglais, free%20space%20path%20loss
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The signal attenuation that would occur if all absorbing, diffracting, obstructing, scattering, and reflecting influences were sufficiently removed so as to have no effect on propagation. 4, fiche 5, Anglais, - free%20space%20loss
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
free space loss; FSL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - free%20space%20loss
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- free space attenuation
- free-space path loss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affaiblissement en espace libre
1, fiche 5, Français, affaiblissement%20en%20espace%20libre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FSL 1, fiche 5, Français, FSL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- affaiblissement d’espace libre 2, fiche 5, Français, affaiblissement%20d%26rsquo%3Bespace%20libre
correct, nom masculin
- affaiblissement idéal en espace libre 2, fiche 5, Français, affaiblissement%20id%C3%A9al%20en%20espace%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Affaiblissement idéal de propagation d’un signal à l’intérieur d’un espace où il n’y aurait que les deux antennes d’émission et de réception. 3, fiche 5, Français, - affaiblissement%20en%20espace%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
affaiblissement en espace libre; FSL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 5, Français, - affaiblissement%20en%20espace%20libre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- affaiblissement dans l’espace libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ondas radioeléctricas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- atenuación en el espacio libre
1, fiche 5, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20en%20el%20espacio%20libre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- FSL 1, fiche 5, Espagnol, FSL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- atenuación ideal en el espacio libre 2, fiche 5, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20ideal%20en%20el%20espacio%20libre
correct, nom féminin
- atenuación en espacio libre 2, fiche 5, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20en%20espacio%20libre
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Atenuación ideal de propagación que resultaría si todas las influencias que producen obstrucción, dispersión o reflexión fueran eliminadas de manera que no tuvieran efecto sobre la propagación, cuando el medio de propagación es el espacio libre. 2, fiche 5, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20en%20el%20espacio%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
atenuación en el espacio libre; FSL : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20en%20el%20espacio%20libre
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- motion isolation mount
1, fiche 6, Anglais, motion%20isolation%20mount
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MIM 1, fiche 6, Anglais, MIM
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In a collaborative project with the Canadian Space Agency, two vibration isolation systems for zero-g environments have been developed - the Motion Isolation Mount (MIM) for orbital flights and the Large Motion Isolation Mount (LMIM) for parabolic flights. The approach taken for MIM has been to develop a mechanism having two parts: a stator attached to the structure and a payload-carrying flotor, with the only coupling between the two components being a flexible umbilical carrying signals and power to the flotor. The flotor is actively magnetically levitated by a set of wide-gap voice coil actuators. Its position relative to the stator is sensed by an optical position sensor while its absolute acceleration is sensed by an inertial accelerometer system. A digital controller uses the sensed information to compute actuator currents based on a control law that regulates acceleration and steady-state position to zero. The weak coupling between stator and flotor and the insensitivity of actuator force with position makes such a system extremely effective for vibration isolation ... 2, fiche 6, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
motion isolation mount; MIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- support d’isolation contre les vibrations en microgravité
1, fiche 6, Français, support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MIM 2, fiche 6, Français, MIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- support d’isolation contre les mouvements et vibrations aléatoires 3, fiche 6, Français, support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20mouvements%20et%20vibrations%20al%C3%A9atoires
nom masculin
- MIM 3, fiche 6, Français, MIM
correct, nom masculin
- MIM 3, fiche 6, Français, MIM
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ESA [European Space Agency] a donné le mandat à l'ASC [Agence spatiale canadienne] d’adapter le Support d’isolation contre les vibrations en microgravité(MIM) de façon à ce qu'il puisse être utilisé avec le Laboratoire des sciences des fluides(FSL) qui sera envoyé à bord de la Station spatiale internationale(ISS) en 2004. [...] MIM est un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté conçu pour isoler les expériences d’accélérations vibratoires(>0. 01 Hz) sur la navette spatiale, Mir et l'ISS. MIM a été utilisé sur la station spatiale Mir de mai 1996 à janvier 1998. Une seconde génération de MIM, connue sous le nom de MIM-2, a volé à bord de la navette spatiale lors de la mission STS-85 en août 1997. 4, fiche 6, Français, - support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
support d’isolation contre les vibrations en microgravité; MIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 6, Français, - support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fluid science laboratory
1, fiche 7, Anglais, fluid%20science%20laboratory
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FSL 2, fiche 7, Anglais, FSL
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Fluid Science Laboratory (FSL) is a multi-user research capability to study dynamic phenomena of fluid media in the absence of gravitational forces. FSL occupies one ISPR [International Standard Payload Rack]. For facility users, the most significant FSL element is the Facility Core Element that houses the central experiment module, the optical diagnostics module and the standardised Experiment Containers (ECs). ... The FSL can be operated in fully automatic or semi-automatic modes by the flight crew, or in a remote-control mode from the ground (telescience). 3, fiche 7, Anglais, - fluid%20science%20laboratory
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fluid science laboratory; FSL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 7, Anglais, - fluid%20science%20laboratory
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fluid science lab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laboratoire sur la science des fluides
1, fiche 7, Français, laboratoire%20sur%20la%20science%20des%20fluides
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FSL 2, fiche 7, Français, FSL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- laboratoire de sciences des fluides 3, fiche 7, Français, laboratoire%20de%20sciences%20des%20fluides
correct, nom masculin
- laboratoire FSL 4, fiche 7, Français, laboratoire%20FSL
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le «Fluid Science Laboratory»(FSL), équipement modulaire pour l'étude des fluides en microgravité [...], peut être commandé par les astronautes, ou de la Terre, grâce à la téléscience. Ajouté au «Materials Science Laboratory», le [FSL fait] partie du programme «Microgravity Facilities for Columbus»(MFC) de l'ESA. 5, fiche 7, Français, - laboratoire%20sur%20la%20science%20des%20fluides
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
laboratoire sur la science des fluides; FSL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 4, fiche 7, Français, - laboratoire%20sur%20la%20science%20des%20fluides
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Typography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- style manual 1, fiche 8, Anglais, style%20manual
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- manuel des règles typographiques 1, fiche 8, Français, manuel%20des%20r%C3%A8gles%20typographiques
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- guide de présentation des manuscrits 1, fiche 8, Français, guide%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20manuscrits
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
manuel des règles typographiques(Robert/Collins). Guide de présentation des manuscrits(terminal). Auteur :FSL, nov. 80. 1, fiche 8, Français, - manuel%20des%20r%C3%A8gles%20typographiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photoengraving
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- photo-relief process 1, fiche 9, Anglais, photo%2Drelief%20process
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photogravure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- photogravure en relief 1, fiche 9, Français, photogravure%20en%20relief
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Jean Laran, L'Estampe, p. 373. Auteur :FSL, décembre, 1980. 1, fiche 9, Français, - photogravure%20en%20relief
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


