TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FSU [19 fiches]

Fiche 1 2022-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
  • Security
OBS

The Security Forces of Ukraine describes both the National Guard of Ukraine (NGU) and the Armed Forces of Ukraine (AFU). These are two distinct organisations. The NGU falls under the Ministry of Interior, and the AFU is under the Minister of Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Sécurité
OBS

[Les Forces de sécurité de l’Ukraine désignent] à la fois la Garde nationale ukrainienne (GNU) et les Forces armées ukrainiennes (FAU). Il s’agit là de deux organisations distinctes. La GNU relève du ministère de l’Intérieur, et les FAU, du ministère de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

An emergency response activity that supports the needs that are anticipated to arise prior to or during an emergency.

OBS

The Government of Canada has identified 13 emergency support functions, each allocated to a federal department or agency in accordance with its mandate. The support provided may be in the form of resources, services or response actions. Emergency support functions may also aid the Government Operations Centre in coordinating the Government of Canada's response to an emergency.

OBS

Emergency support functions are supported by capabilities.

OBS

emergency support function; ESF: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

emergency support function; ESF: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Activité d’intervention d’urgence qui répond aux besoins susceptibles de survenir avant ou pendant une urgence.

OBS

Le gouvernement du Canada a identifié 13 fonctions de soutien en cas d’urgence, chacune assignée à une agence ou à un ministère fédéral en fonction de son mandat. Le soutien peut être sous forme de ressources, de services ou de mesures d’intervention. Les fonctions de soutien en cas d’urgence peuvent aussi appuyer le Centre des opérations du gouvernement dans la coordination de l’intervention du gouvernement du Canada en cas d’urgence.

OBS

Les fonctions de soutien en cas d’urgence sont appuyées par des capacités.

OBS

fonction de soutien en cas d’urgence; FSU : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

fonction de soutien en cas d’urgence; FSU; fonction de soutien d’urgence : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
OBS

Función de apoyo. Significa el término conocido en inglés como "Emergency Support Function (ESF)". Se refiere a un área funcional dentro de las cuatro fases del manejo de emergencias encaminada a facilitar el envío de ayuda o asistencia de forma coordinada cuando tal ayuda sea solicitada durante emergencias o desastres. Esta ayuda estará encaminada a salvar vidas, proteger propiedades, así como también la salud y seguridad pública. Las funciones de apoyo a emergencias (ESF) representan aquellos tipos de ayuda, tanto federal como estatal, las cuales los municipios o estados y territorios estarán más propensos a necesitar como resultado del impacto que crearía un desastre en cuanto a los recursos internos disponibles. Las funciones de apoyo a emergencias (ESF) están descritas y forman parte tanto del Plan de Respuesta Federal y del Plan Estatal para Manejo de Emergencias.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
  • Telecommunications
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Telecommunications: term taking a singular verb.

OBS

Telecommunications: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
  • Télécommunications
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Télécommunications : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Télécommunications».

OBS

Télécommunications : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
  • Agriculture - General
  • Food Safety
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Agriculture and Agri-food: term taking a singular verb.

OBS

Agriculture and Agri-food: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
  • Agriculture - Généralités
  • Salubrité alimentaire
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Agriculture et agroalimentaire : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Agriculture et agroalimentaire».

OBS

Agriculture et agroalimentaire : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
  • Social Services and Social Work
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Human and Social Services: term taking a singular verb.

OBS

Human and Social Services: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
  • Services sociaux et travail social
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Services sociaux à la personne : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Services sociaux à la personne».

OBS

Services sociaux à la personne : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Terme(s)-clé(s)
  • cyclone phase space diagnostic

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Terme(s)-clé(s)
  • diagnostic d’évolution thermosymétrique de cyclones par FSU
  • diagnostic d’évolution thermo-symétrique de cyclones
  • diagnostic d’évolution thermosymétrique de cyclones

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Terme(s)-clé(s)
  • cyclone phase space diagram

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Terme(s)-clé(s)
  • diagramme d’évolution thermosymétrique de cyclones par FSU
  • diagramme d’évolution thermo-symétrique de cyclones
  • diagramme d’évolution thermosymétrique de cyclones

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Environment: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Environnement : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Environnement».

OBS

Environnement : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Energy Production and Distribution: term taking a singular verb.

OBS

Energy Production and Distribution: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Production et distribution de l’énergie : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Production et distribution de l’énergie».

OBS

Production et distribution de l’énergie : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Public Administration
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan.

OBS

Logistics Operations Management: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Administration publique
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’interventiond’urgence.

OBS

Gestion des opérations logistiques : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «FSU Gestion des opérations logistiques» ou «fonction de soutien Gestion des opérations logistiques».

OBS

Gestion des opérations logistiques : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Police
  • Practice and Procedural Law
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan.

OBS

Law Enforcement: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Police
  • Droit judiciaire
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’interventiond’urgence.

OBS

Application de la loi : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «FSU Application de la loi» ou «fonction de soutien Application de la loi».

OBS

Application de la loi : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • National and International Security
  • International Relations
  • International Law
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan.

OBS

International Coordination: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • International Co-ordination support function
  • International Co-ordination
  • International Co-ordination emergency support function
  • International Co-ordination ESF

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité nationale et internationale
  • Relations internationales
  • Droit international
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’interventiond’urgence.

OBS

Coordination internationale : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «FSU Coordination internationale» ou «fonction de soutien Coordination internationale».

OBS

Coordination internationale : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan.

OBS

Border Services: term taking a singular verb.

OBS

Border Services: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’interventiond’urgence.

OBS

Services frontaliers : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Services frontaliers».

OBS

Services frontaliers : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Communication and Information Management
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan.

OBS

Communications: term taking a singular verb.

OBS

Communications: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’interventiond’urgence.

OBS

Communications : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «FSU Communications» ou «fonction de soutien Communications».

OBS

Communications : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Federal Administration
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency ResponsePlan.

OBS

Government Services: term taking a singular verb.

OBS

Government Services: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Administration fédérale
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’interventiond’urgence.

OBS

Services gouvernementaux : Dans le corps d’un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «FSU Services gouvernementaux» ou «fonction de soutien Services gouvernementaux».

OBS

Services gouvernementaux : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Transportation: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Transports : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Transports».

OBS

Transports : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
OBS

An emergency support function specified in the Federal Emergency Response Plan.

OBS

Public Health and Essential Human Services: term taking a singular verb.

OBS

Public Health and Essential Human Services: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
OBS

Fonction de soutien en cas d’urgence indiquée dans le Plan fédéral d’intervention d’urgence.

OBS

Santé publique et Services essentiels à la personne : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «fonction de soutien Santé publique et Services essentiels à la personne».

OBS

Santé publique et Services essentiels à la personne : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :