TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUGACE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fugitive dye
1, fiche 1, Anglais, fugitive%20dye
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A fast dye remains permanently; a fugitive dye fades or washes off. 2, fiche 1, Anglais, - fugitive%20dye
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- teinture fugace
1, fiche 1, Français, teinture%20fugace
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de mélanger [les] deux trames au moment du tissage, on a pensé que le meilleur moyen était de les différencier par une teinture fugace, qui ne résiste pas à un simple lavage [...] 2, fiche 1, Français, - teinture%20fugace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
- Visual Disorders
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amaurosis fugax
1, fiche 2, Anglais, amaurosis%20fugax
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transient blindness 2, fiche 2, Anglais, transient%20blindness
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unilateral, transient loss of vision caused by transient ischemic episodes in the retinal vascular tree. 3, fiche 2, Anglais, - amaurosis%20fugax
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
G45.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 2, Anglais, - amaurosis%20fugax
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
- Troubles de la vision
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amaurose fugace
1, fiche 2, Français, amaurose%20fugace
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cécité transitoire 2, fiche 2, Français, c%C3%A9cit%C3%A9%20transitoire
nom féminin
- cécité monoculaire transitoire 3, fiche 2, Français, c%C3%A9cit%C3%A9%20monoculaire%20transitoire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perte passagère et unilatérale de la vision, partielle ou complète, ne se prolongeant que rarement au-delà de 10 minutes. 4, fiche 2, Français, - amaurose%20fugace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle est généralement due à une occlusion temporaire de l’artère carotide interne qui provoque une réduction du débit sanguin dans l’artère ophtalmique. 4, fiche 2, Français, - amaurose%20fugace
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
G45.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 2, Français, - amaurose%20fugace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
- Trastornos de la visión
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amaurosis fugaz
1, fiche 2, Espagnol, amaurosis%20fugaz
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ceguera transitoria 1, fiche 2, Espagnol, ceguera%20transitoria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-persistent agent
1, fiche 3, Anglais, non%2Dpersistent%20agent
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
non-persistent agents: Agents which diffuse or dissipate quickly in the atmosphere ... 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dpersistent%20agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent non persistant
1, fiche 3, Français, agent%20non%20persistant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agent non-persistant 2, fiche 3, Français, agent%20non%2Dpersistant
nom masculin, OTAN
- agent fugace 3, fiche 3, Français, agent%20fugace
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agent chimique dont la durée d’action se limite au temps de passage du nuage de vapeur ou d’aérosol. 4, fiche 3, Français, - agent%20non%20persistant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agent non persistant : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 3, Français, - agent%20non%20persistant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Strategy
- Target Acquisition
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time-sensitive target
1, fiche 4, Anglais, time%2Dsensitive%20target
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TST 2, fiche 4, Anglais, TST
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- time sensitive target 3, fiche 4, Anglais, time%20sensitive%20target
correct
- TST 3, fiche 4, Anglais, TST
correct
- TST 3, fiche 4, Anglais, TST
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A designated target requiring immediate response either because it is a fleeting, high pay-off target of opportunity or it poses, or will soon pose, a danger to friendly forces. 4, fiche 4, Anglais, - time%2Dsensitive%20target
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Time-sensitive targets are designated by commanders. 4, fiche 4, Anglais, - time%2Dsensitive%20target
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
time-sensitive target; TST: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 5, fiche 4, Anglais, - time%2Dsensitive%20target
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cible urgente
1, fiche 4, Français, cible%20urgente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cible désignée qui doit être engagée immédiatement soit parce qu'elle est rentable, fugace et inopinée ou qu'elle présente, ou présentera bientôt, un danger pour les forces amies. 1, fiche 4, Français, - cible%20urgente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les cibles urgentes sont désignées par les commandants. 1, fiche 4, Français, - cible%20urgente
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cible urgente : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 4, Français, - cible%20urgente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary hair coloring
1, fiche 5, Anglais, temporary%20hair%20coloring
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temporary hair coloring: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20hair%20coloring
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- temporary hair colouring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coloration temporaire
1, fiche 5, Français, coloration%20temporaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coloration fugace 1, fiche 5, Français, coloration%20fugace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coloration temporaire; coloration fugace : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - coloration%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wheal
1, fiche 6, Anglais, wheal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
More or less round and evanescent elevation of the skin, white in center with pale red periphery, accompanied by itching. Seen in urticaria, insect bites, anaphylaxis, angioneurotic edema. 1, fiche 6, Anglais, - wheal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papule oedémateuse
1, fiche 6, Français, papule%20oed%C3%A9mateuse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- papule ortiée 2, fiche 6, Français, papule%20orti%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
lésion élémentaire de l'urticaire, élément rose blanchâtre, élastique, partiellement réductible sous la pression, fugace, liée à un oedème du corps papillaire. 1, fiche 6, Français, - papule%20oed%C3%A9mateuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-persistent
1, fiche 7, Anglais, non%2Dpersistent
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ineffective after a short period of time. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dpersistent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CODE dRBGYRAO. 2, fiche 7, Anglais, - non%2Dpersistent
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
non-persistent: term officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - non%2Dpersistent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fugace
1, fiche 7, Français, fugace
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inefficace après une courte durée. 1, fiche 7, Français, - fugace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fugace : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - fugace
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beech blight aphid
1, fiche 8, Anglais, beech%20blight%20aphid
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- puceron fugace du hêtre
1, fiche 8, Français, puceron%20fugace%20du%20h%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transient ignition
1, fiche 9, Anglais, transient%20ignition
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of transient flame after the withdrawal of the ignition source. 1, fiche 9, Anglais, - transient%20ignition
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transient ignition: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - transient%20ignition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allumage transitoire
1, fiche 9, Français, allumage%20transitoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Apparition d’une flamme fugace après retrait de la source d’allumage. 1, fiche 9, Français, - allumage%20transitoire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
allumage transitoire : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - allumage%20transitoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transient flame
1, fiche 10, Anglais, transient%20flame
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A flame, on or over the surface of a test specimen, which persists for a defined short period of time. 1, fiche 10, Anglais, - transient%20flame
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The short period of time has been defined in some standards as 4 s. 1, fiche 10, Anglais, - transient%20flame
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
transient flame: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - transient%20flame
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flamme fugace
1, fiche 10, Français, flamme%20fugace
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Flamme qui se propage sur ou au-dessus de la surface d’une éprouvette d’essai et qui persiste pendant un temps défini court. 1, fiche 10, Français, - flamme%20fugace
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le temps court a été défini dans certaines normes comme étant de 4 s. 1, fiche 10, Français, - flamme%20fugace
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flamme fugace : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - flamme%20fugace
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- proctalgia fugax
1, fiche 11, Anglais, proctalgia%20fugax
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Episodic severe pain in the rectum, often awakening the individual at night; it is attributed to spasm of the levator ani and coccygeal muscles. 1, fiche 11, Anglais, - proctalgia%20fugax
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- proctalgie fugace
1, fiche 11, Français, proctalgie%20fugace
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Algie ano-rectale se traduisant par une crampe très intense, survenant le plus souvent la nuit, de courte durée, avec malaise intense, angoisse; symptôme isolé pouvant se reproduire à intervalles de quelques mois. 2, fiche 11, Français, - proctalgie%20fugace
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- advance of the film 1, fiche 12, Anglais, advance%20of%20the%20film
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The film transport may also be coupled with the shutter to tension the latter automatically during the advance of the film. 1, fiche 12, Anglais, - advance%20of%20the%20film
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avancement du film
1, fiche 12, Français, avancement%20du%20film
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La rapidité de l'avancement du film par un simple mouvement sur un levier, fait justement que les 24 x 36 mm et les appareils similaires sont inégalables chaque fois qu'il s’agit de capter ce qui est fugace et imprévu. 1, fiche 12, Français, - avancement%20du%20film
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
- Textile Industries
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fugitive 1, fiche 13, Anglais, fugitive
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fading when exposed to light. 2, fiche 13, Anglais, - fugitive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Teinturerie
- Industries du textile
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fugace
1, fiche 13, Français, fugace
adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fugitif 2, fiche 13, Français, fugitif
adjectif
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit de couleurs peu solides qui s’affadissent rapidement à la lumière. 1, fiche 13, Français, - fugace
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fugace : Se dit d’une teinture peu solide. 1, fiche 13, Français, - fugace
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- oiling
1, fiche 14, Anglais, oiling
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ensimage
1, fiche 14, Français, ensimage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à déposer sur des fibres ou fils de manière fugace ou permanente, une composition à caractère généralement lubrifiant, appliquée sous forme d’huile, d’émulsion ou de solution en vue de faciliter les opérations textiles ultérieures. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 14, Français, - ensimage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ensimage : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 14, Français, - ensimage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ichnofossil
1, fiche 15, Anglais, ichnofossil
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trace fossil 2, fiche 15, Anglais, trace%20fossil
correct
- vestigiofossil 3, fiche 15, Anglais, vestigiofossil
correct
- organic hieroglyph 4, fiche 15, Anglais, organic%20hieroglyph
correct
- trace remain 5, fiche 15, Anglais, trace%20remain
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Trace fossils are those details preserved in rocks that are indirect evidence of life. ... Trace fossils include burrows, track marks, coprolites (fossilized feces), stromatolites (fossilized algal mounds), and rhizoliths or rhizocretions (fossil remains of roots). 5, fiche 15, Anglais, - ichnofossil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The study of trace remains is called ichnoloty ... Another name form trace fossils is ichnofossils, taken from the Greek word ichnos, meaning "trace". 5, fiche 15, Anglais, - ichnofossil
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
trace fossil: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 15, Anglais, - ichnofossil
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ichnofossile
1, fiche 15, Français, ichnofossile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- trace d’activité biologique 2, fiche 15, Français, trace%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
- empreinte physiologique 3, fiche 15, Français, empreinte%20physiologique
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trace des activités locomotrices (pistes) ou alimentaires (déjections) laissée dans un sédiment par un animal fossile. 4, fiche 15, Français, - ichnofossile
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Parmi les traces d’activité biologique, les coprolithes ou excréments fossiles, sont particulièrement intéressants. [...] Les pistes et les traces de pas sont peut-être les plus émouvants des fossiles, signes fragiles d’une activité vitale fugace [...] 2, fiche 15, Français, - ichnofossile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ichnofossile : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 15, Français, - ichnofossile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- erythema marginatum
1, fiche 16, Anglais, erythema%20marginatum
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- erythema annulare rheumaticum 2, fiche 16, Anglais, erythema%20annulare%20rheumaticum
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The characteristic rash of rheumatic fever. The lesion begins as a small erythematous blotch or papule on the trunk, the axilla or face. It spreads rapidly, leaving a pale or sometimes pigmented and inactive center. 1, fiche 16, Anglais, - erythema%20marginatum
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The margin of the enlarging erythematous ring may be raises (erythema marginatum) of flat (erythema circinatum or annulare). ... The distinction between erythema marginatum and circinatum is no longer considered important. 1, fiche 16, Anglais, - erythema%20marginatum
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The term "erythema marginatum" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 16, Anglais, - erythema%20marginatum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- érythème marginé
1, fiche 16, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20margin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- érythème marginé discoïde de Besnier 2, fiche 16, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20margin%C3%A9%20disco%C3%AFde%20de%20Besnier
correct, nom masculin
- érythème marginé discoïde 3, fiche 16, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20margin%C3%A9%20disco%C3%AFde
correct, nom masculin
- érythème annulaire rhumatismal 3, fiche 16, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20annulaire%20rhumatismal
correct, nom masculin
- érythème annulaire 3, fiche 16, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Éruption cutanée siégeant sur le tronc, formée de plaques arrondies ou ovalaires, rosées ou cuivrées, plus colorées à la périphérie, s’étendant de manière centrifuge. Elles apparaissent assez rarement et d’une façon fugace au cours de certaines crises graves de rhumatisme articulaire aigu. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20margin%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «érythème marginé» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20margin%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- eritema marginado
1, fiche 16, Espagnol, eritema%20marginado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- eritema de Besnier 1, fiche 16, Espagnol, eritema%20de%20Besnier
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pale ale
1, fiche 17, Anglais, pale%20ale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pale ale is less strong, less bitter, paler in colour and clearer than porter. 1, fiche 17, Anglais, - pale%20ale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bière blonde
1, fiche 17, Français, bi%C3%A8re%20blonde
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pale ale 2, fiche 17, Français, pale%20ale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Il s’agit généralement de la version embouteillée de la bitter ale, un peu plus pétillante. Sa mousse, un peu plus consistante, est cependant fugace. 2, fiche 17, Français, - bi%C3%A8re%20blonde
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les bières blondes sont bien houblonnées et ont parfois une saveur de malt assez prononcée. 3, fiche 17, Français, - bi%C3%A8re%20blonde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cerveza rubia
1, fiche 17, Espagnol, cerveza%20rubia
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plum pox
1, fiche 18, Anglais, plum%20pox
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- plum-pox 2, fiche 18, Anglais, plum%2Dpox
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A virus disease of plums which discolors the fruit and causes it to drop from the tree before ripening. 3, fiche 18, Anglais, - plum%20pox
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sharka
1, fiche 18, Français, sharka
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sharka du prunier 2, fiche 18, Français, sharka%20du%20prunier
correct, nom féminin
- variole 1, fiche 18, Français, variole
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La sharka appelée encore variole ou plum-pox, cette grave virose sévit surtout sur les abricotiers et les pruniers. Chez le pêcher, la maladie se manifeste de façon directe et fugace sur les feuilles : décoloration des nervures secondaires et tertiaires. 3, fiche 18, Français, - sharka
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- viruela del ciruelo
1, fiche 18, Espagnol, viruela%20del%20ciruelo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Adams-Stokes syndrome
1, fiche 19, Anglais, Adams%2DStokes%20syndrome
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Stokes-Adams attack 2, fiche 19, Anglais, Stokes%2DAdams%20attack
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Stokes-Adams Attack (Adams-Stokes Syndrome). Description: Complication of irregular heart beat. Cause: Sudden slowing of the heart beat from an electrical problem within the heart resulting in inadequate blood supply to the brain. Often occurs after a heart attack, may have no apparent cause, or may be due to a side-effect of medication. 1, fiche 19, Anglais, - Adams%2DStokes%20syndrome
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- syndrome de Stokes-Adams
1, fiche 19, Français, syndrome%20de%20Stokes%2DAdams
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maladie du poulslent permanent 2, fiche 19, Français, maladie%20du%20poulslent%20permanent
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La maladie du pouls lent permanent(ou syndrome de Adams-Stokes). [...] Ce syndrome est caractérisé par un pouls lent à 40/mn et un ensemble d’accidents nerveux allant du vertige à la mort subite en passant par le voile noir, l'étourdissement bref, une pâleur fugace du visage, l'attaque d’épilepsie(crise convulsive), et la syncope en éclair avec chute. 2, fiche 19, Français, - syndrome%20de%20Stokes%2DAdams
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gassy wine
1, fiche 20, Anglais, gassy%20wine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gassy: a sensory evaluation term describing a wine that contains residual carbon dioxide left over from the fermentation. Not unpleasant in most white wines, but distinctly undesirable in reds because the CO2 can exaggerate their tendency towards bitterness. 2, fiche 20, Anglais, - gassy%20wine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vin bourru
1, fiche 20, Français, vin%20bourru
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Jus de raisins frais juste avant qu’il commence à pétiller de fermentation. 2, fiche 20, Français, - vin%20bourru
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le vin bourru est un moment fugace, car une fois la fermentation achevée, le vin bourru n’ est plus. Issu de cépages blancs, c'est un vin qui est pétillant, un peu gazeux plutôt doux au départ. 3, fiche 20, Français, - vin%20bourru
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fugacious
1, fiche 21, Anglais, fugacious
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fugitive 1, fiche 21, Anglais, fugitive
correct
- fleeting 2, fiche 21, Anglais, fleeting
correct
- evanescent 1, fiche 21, Anglais, evanescent
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Of an unsubstantial nature: lasting a short time. 1, fiche 21, Anglais, - fugacious
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fugace
1, fiche 21, Français, fugace
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- évanescent 2, fiche 21, Français, %C3%A9vanescent
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Non persistant, tôt disparu. 1, fiche 21, Français, - fugace
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- evanescente
1, fiche 21, Espagnol, evanescente
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Delicado, fugaz. 1, fiche 21, Espagnol, - evanescente
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Pollution
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fugitive fuel emission 1, fiche 22, Anglais, fugitive%20fuel%20emission
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 2, fiche 22, Anglais, - fugitive%20fuel%20emission
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- fugitive fuel emissions
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- émission fugace de combustibles
1, fiche 22, Français, %C3%A9mission%20fugace%20de%20combustibles
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9mission%20fugace%20de%20combustibles
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- émissions fugaces de combustibles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- emisión fugitiva de combustibles
1, fiche 22, Espagnol, emisi%C3%B3n%20fugitiva%20de%20combustibles
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- emisiones fugitivas de combustibles
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- green flash
1, fiche 23, Anglais, green%20flash
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- green ray 1, fiche 23, Anglais, green%20ray
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Predominantly green colouration of short duration, often in the form of a flash, seen at the extreme upper edge of a luminary (Sun, Moon, or even a planet) when disappearing below or appearing above the horizon. 2, fiche 23, Anglais, - green%20flash
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When the sun sets, sometimes the last bit of light from the disk itself is an emerald green. The same is true of the first bit of light from the rising sun. This phenomenon is known as the "green flash" or "green ray". It is not an optical illusion. The green flash is common and will be visible any time the sun is rises or sets on a "clear", "unobstructed", and "low" horizon. ... The explanation for the green flash is thus, 1) refraction separates the solar images by color; 2) at just the right instant, the red image has set, 3) the yellow image is absorbed; and 4) the blue image is scattered away. We are left with the upper limb of the green image. Because the green flash is primarily a refraction effect, it lasts longer and is easier to see from a mountain top than from sea level. 3, fiche 23, Anglais, - green%20flash
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rayon vert
1, fiche 23, Français, rayon%20vert
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- éclat vert 2, fiche 23, Français, %C3%A9clat%20vert
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coloration à dominante verte et de courte durée, souvent sous forme d’un éclat bref, observée au moment ou l’extrême bord supérieur d’un astre (Soleil, Lune ou même une planète) disparaît derrière l’horizon ou apparaît au-dessus de l’horizon. 2, fiche 23, Français, - rayon%20vert
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le rayon vert [...] juste avant le coucher du soleil, [...] ce fugace rayon vert émeraude [...] apparaît, et disparaît presque aussi soudainement, lorsque le bord supérieur du disque solaire effleure l'horizon juste avant de se coucher. Cette petite tache lumineuse dure à peine quelques secondes. Plus précisément, 1, 8 sec à l'équateur, 2, 5 sec à une latitude de 45 degrés. Ce phénomène de réfraction, qui ne se produit que lorsque l'atmosphère est extrêmement pure et qu'il y a très peu de particules pouvant créer de la diffraction ou dispersion, apparaît très rarement au lever ou au coucher du soleil. Comment cela se passe-t-il? La réfraction du Soleil par l'atmosphère crée un spectre vertical. Au fur et à mesure que le soleil descend sous l'horizon, les couleurs spectrales disparaissent une à une à commencer par le rouge, l'orangé, puis le jaune. Quand ces 3 couleurs sont disparues, quelques fois, à peine le temps d’un éclair, la seule couleur qui reste visible est le vert. 3, fiche 23, Français, - rayon%20vert
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- destello verde
1, fiche 23, Espagnol, destello%20verde
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- rayo verde 2, fiche 23, Espagnol, rayo%20verde
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coloración verdosa, breve, a veces como un destello, que se ve en el extremo superior del borde de un cuerpo luminoso celeste (el Sol, la Luna e incluso, a veces, un planeta) en el momento de desaparecer por debajo, o aparecer por encima, del horizonte. 1, fiche 23, Espagnol, - destello%20verde
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- febrile
1, fiche 24, Anglais, febrile
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- feverish 2, fiche 24, Anglais, feverish
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or characterized by fever. 1, fiche 24, Anglais, - febrile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fébrile
1, fiche 24, Français, f%C3%A9brile
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte à la fièvre, qui se caractérise par de la fièvre. 2, fiche 24, Français, - f%C3%A9brile
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La rougeole [...] Il peut y avoir une réaction fébrile entre les 5e et 12e jours qui suivent l'injection : hyperthermie modérée(5 à 15 % des cas), discrets signes rhinopharyngés, rash fugace; très rarement : convulsions hyperpyrétiques. 3, fiche 24, Français, - f%C3%A9brile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- febril
1, fiche 24, Espagnol, febril
adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elusive
1, fiche 25, Anglais, elusive
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Hard to grasp or retain mentally; baffling. 2, fiche 25, Anglais, - elusive
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
... consider the energy consumption measured by household, a less abstract and elusive concept than total national energy consumption.... 3, fiche 25, Anglais, - elusive
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- insaisissable 1, fiche 25, Français, insaisissable
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nonpersistent
1, fiche 26, Anglais, nonpersistent
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
said of non-residual herbicides 1, fiche 26, Anglais, - nonpersistent
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- non rémanent
1, fiche 26, Français, non%20r%C3%A9manent
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fugace 1, fiche 26, Français, fugace
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-04-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dead carbon
1, fiche 27, Anglais, dead%20carbon
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Contamination by dead carbon suspected. 2, fiche 27, Anglais, - dead%20carbon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carbone inerte
1, fiche 27, Français, carbone%20inerte
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carbone mort 1, fiche 27, Français, carbone%20mort
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ainsi existe-t-il une nette différence de fonctionnement de la vie dans les mers ou sur les terres; dans le premier cas, une biomasse très fugace évolue au sein d’un large volant de carbone inerte; dans le second, au contraire, carbone vivant et carbone mort ont des vies moyennes comparables [...]. 2, fiche 27, Français, - carbone%20inerte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-06-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- juvenile rheumatoid arthritis rash
1, fiche 28, Anglais, juvenile%20rheumatoid%20arthritis%20rash
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- rheumatoid rash 2, fiche 28, Anglais, rheumatoid%20rash
correct
- Still's rash 2, fiche 28, Anglais, Still%27s%20rash
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A rash occurring characteristically in patients with systemic onset juvenile rheumatoid arthritis. It consists of discrete or confluent macular or maculopapular red or salmon-pink, usually non-pruritic lesions, but also found on the face and extremities. The rash may be evanescent, appearing primarily with fever. There may be a positive Koebner phenomenon (rash precipitated promptly by stroking or irritating skin). 1, fiche 28, Anglais, - juvenile%20rheumatoid%20arthritis%20rash
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- érythème rose vermillon
1, fiche 28, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20rose%20vermillon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- érythème rose 2, fiche 28, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20rose
correct, nom masculin
- érythème vermillon 2, fiche 28, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20vermillon
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'éruption cutanée [dans la maladie de Still] est faite de macules ou de maculopapules de 2 à 10 mm de diamètre, rose saumon, avec parfois un halo périphérique pâle. Par endroits on peut observer une confluence des macules en placards ayant quelquefois un centre clair. Dans environ 5 pour cent des cas l'éruption est prurigineuse. Elle siège surtout au tronc, au cou, à la racine des membres mais peut intéresser aussi la face et les extrémités. Elle est quelquefois persistante mais souvent elle est fugace, n’ apparaissant qu'au moment des pics fébriles. On peut la faire apparaître par frottement, grattage(phénomène de Köbner) ou bain chaud. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9ryth%C3%A8me%20rose%20vermillon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- salpullido reumatoide
1, fiche 28, Espagnol, salpullido%20reumatoide
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- sarpullido reumatoide 1, fiche 28, Espagnol, sarpullido%20reumatoide
nom masculin
- eritema reumatoide 1, fiche 28, Espagnol, eritema%20reumatoide
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fugitive print 1, fiche 29, Anglais, fugitive%20print
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- empreinte fugace
1, fiche 29, Français, empreinte%20fugace
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-08-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cardiovascular System
- Posology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arteriovenous shunt thrombosis
1, fiche 30, Anglais, arteriovenous%20shunt%20thrombosis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Dosage of Anturan in the case of] Amaurosis fugax (transient ischemic attacks), thromboembolism associated with vascular and cardiac prostheses, recurrent venous thrombosis, arteriovenous shunt thrombosis: 600 to 800 mg/day in 3 to 4 divided doses. 1, fiche 30, Anglais, - arteriovenous%20shunt%20thrombosis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
- Posologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- thrombose de shunt artério-veineux
1, fiche 30, Français, thrombose%20de%20shunt%20art%C3%A9rio%2Dveineux
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Posologie de l'Anturan dans le cas d’] Amaurose fugace(épisodes d’ischémie transitoire), thrombo-embolie chez les porteurs de prothèses cardiaques ou vasculaires, thrombose veineuse récidivante, thrombose lors d’un shunt artério-veineux : 600 à 800 mg/jour administrés en 3 ou 4 doses fractionnées. 1, fiche 30, Français, - thrombose%20de%20shunt%20art%C3%A9rio%2Dveineux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- transient rale 1, fiche 31, Anglais, transient%20rale
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- râle fugace
1, fiche 31, Français, r%C3%A2le%20fugace
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- give it little attention
1, fiche 32, Anglais, give%20it%20little%20attention
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- n’y faire qu'une allusion fugace 1, fiche 32, Français, n%26rsquo%3By%20faire%20qu%27une%20allusion%20fugace
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- film advancing 1, fiche 33, Anglais, film%20advancing
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
precision ball bearings and teflon bushing make possible smooth -- in a single 120 degrees stroke or series of shorter strokes. 1, fiche 33, Anglais, - film%20advancing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- avancement du film 1, fiche 33, Français, avancement%20du%20film
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
la rapidité de l'--par un simple mouvement sur un levier, fait justement que les 24 x 36 mm et les appareils similaires sont inégalables chaque fois qu'il s’agit de capter ce qui est fugace et imprévu. 1, fiche 33, Français, - avancement%20du%20film
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


