TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUITE FLUIDES [3 fiches]

Fiche 1 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
DEF

The removable cover or top of the valve body (attached by screws). The bonnet assembly may include the valve trim.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
CONT

Le chapeau de vanne scellé fournit une deuxième zone de confinement des fluides de traitement en cas de défaillance de la membrane. Un bouchon de vidange avec rainure en «V» fait office de détecteur de fuite et empêche l'échappement du fluide de traitement dans l'atmosphère. En outre, la tige du chapeau de vanne est automatiquement remplacée par une tige en acier inoxydable et un joint en EDPM installé sur l'emplacement des plaquettes à doigts. Les chapeaux de vanne scellés sont disponibles pour toutes les vannes manuelles et automatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Pumps
CONT

... the very escape of fluids could have caused a self-sealing process ...

CONT

gland: a device used to seal around a reciprocating or rotating rod ... to prevent fluid leakage.

Terme(s)-clé(s)
  • fluid escape

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Pompes
CONT

presse-étoupe : Appareil adapté à une tige ou à un axe opérant dans une machine [...], s’opposant aux fuites de fluides.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Heat (Physics)
CONT

Wellbore heat loss. Unless a heat injection well is properly designed, considerable amonts of heat can be lost from the injected fluid as it travels down the wellbore.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Chaleur (Physique)
OBS

Une autre cause de fuite thermique est la circulation des fluides chauds dans les puits d’injection depuis la surface jusqu'à la couche à exploiter.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :