TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FULIGULE NOUVELLE-ZELANDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- New Zealand Scaup
1, fiche 1, Anglais, New%20Zealand%20Scaup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fuligule nyroca de Nouvelle-Zélande
1, fiche 1, Français, fuligule%20nyroca%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fuligule de Nouvelle-Zélande 2, fiche 1, Français, Fuligule%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Fuligule nyroca de Nouvelle-Zélande» [...] Nouvelle-Zélande, îles Auckland et Chatham. 1, fiche 1, Français, - fuligule%20nyroca%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fuligule de Nouvelle-Zélande : renseignement fourni par le Musée national des sciences naturelles(ornithologie). 2, fiche 1, Français, - fuligule%20nyroca%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Aythya novaeseelandiae» : Aythya novae-seelandiae (Gmelin) 1, fiche 1, Français, - fuligule%20nyroca%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white-eyed pochard
1, fiche 2, Anglais, white%2Deyed%20pochard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hardhead 1, fiche 2, Anglais, hardhead
correct
- white-eyed duck 1, fiche 2, Anglais, white%2Deyed%20duck
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Australian duck (Aythya australis). 1, fiche 2, Anglais, - white%2Deyed%20pochard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aythya australis australis Eyton 2, fiche 2, Anglais, - white%2Deyed%20pochard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fuligule nyroca d’Australie
1, fiche 2, Français, fuligule%20nyroca%20d%26rsquo%3BAustralie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fuligule d’Australie 2, fiche 2, Français, fuligule%20d%26rsquo%3BAustralie
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«Fuligule nyroca d’Australie» [...] [se trouve en] Australie, Nouvelle-Guinée, Nouvelle-Calédonie; jadis en Nouvelle-Zélande. Accidentel dans quelques îles indonésiennes. 1, fiche 2, Français, - fuligule%20nyroca%20d%26rsquo%3BAustralie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le Fuligule nyroca. 2, fiche 2, Français, - fuligule%20nyroca%20d%26rsquo%3BAustralie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fuligule d’Australie : proposition des Musées nationaux du Canada. 2, fiche 2, Français, - fuligule%20nyroca%20d%26rsquo%3BAustralie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Aythya australis australis Eyton. 1, fiche 2, Français, - fuligule%20nyroca%20d%26rsquo%3BAustralie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


