TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FULLERENES COSSE [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics, Physics and Natural Sciences
  • Electronics and Informatics
  • Medicine and Health
  • Industries
DEF

A linear array of fullerenes enclosed in a carbon nanotube.

CONT

The top panel shows a TEM (transmission electron microscopy) image of a fullerene peapod: C60 encapsulated within a single wall nanotube.

CONT

A carbon peapod is a novel hybrid carbon material that traps fullerene inside a carbon nanotube. It can possess interesting magnetic properties with heating and irradiating. It can also be applied as an oscillator during theoretical investigations and predictions.

OBS

[The carbon nanopeapod] is an example of a composite nanofibre.

OBS

carbon nanopeapod: term describing specific types of carbon nanofibres and nanoplates.

OBS

carbon nanopeapod: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • carbon nano-peapod

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques, physique et sciences naturelles
  • Électronique et informatique
  • Médecine et santé
  • Industries
DEF

Réseau linéaire de fullerènes enfermés dans un nanotube de carbone.

CONT

Le domaine du «carbone» a été marqué par les découvertes de deux nouveaux objets de dimensions nanométriques : celle des fullerènes en 1985, et celle des nanotubes monoparois, nano-cylindres découverts en 1993. L’observation de molécules de fullerènes dans les nanotubes en 1998 a offert aux chimistes et aux physiciens un nouvel objet d’étude «tout carbone»... Les nanostructures obtenues par l’insertion des fullerènes à l’intérieur des nanotubes sont appelées «cosses de petits pois» («peapods» en anglais) puisqu’elles ressemblent à des cosses (les nanotubes) emplies de pois (les fullerènes). Différentes variétés de [cosses de] petits pois sont obtenues selon les molécules insérées, comme le C60, qui ressemble à un ballon de football, ou le C70, ballon de rugby, par exemple.

OBS

[Le nanotube de carbone de type «peapod» est] un exemple de nanofibre composite.

OBS

Le nouveau composé hybride de type C60[signe arobas] SWNT [single-wall nanotube] a été nommé «peapod», ce qui signifie [cosse de] petits pois en anglais, le nanotube jouant le rôle de la cosse et les fullerènes celui des pois [...] La méthode de synthèse précitée, dite «méthode de sublimation», a été par la suite largement utilisée afin de produire des peapods à l'aide de différents types de fullerènes(C70, C78, C60, C80, C82, etc.).

OBS

nano-cosse de carbone; nano-cosse carbonée; nano-peapod de fullerènes : Selon le Trésor de la langue française, les mots construits avec le préfixe nano-sont généralement soudés.

OBS

nanotube de carbone de type «peapod» : terme décrivant des types spécifiques de nanofibres et de nanofeuillets carbonés.

OBS

nanotube de carbone de type «peapod» : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • nano-cosse de carbone
  • nanocosse carbonée
  • nano-cosse carbonée
  • nano-peapod de fullerènes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :