TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FUMAGE [60 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

... diffuser walls allowed for a very uniform air flow in all areas of the smokehouse.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Cloison formée de lattes ajustables, permettant d’uniformiser la vitesse d’écoulement du mélange air-fumée à l'intérieur de la chambre de fumage.

OBS

mur diffuseur : désignation normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Salmonidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Collaboration with the FAO
DEF

The process of smoking raw food at a temperature below 30 °C.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Procédé qui consiste à fumer les aliments crus à une température inférieure à 30 °C.

OBS

fumage à froid : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec(BNQ) en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

Le fumage à chaud est une technique de cuisson lente. Elle peut durer plusieurs heures en fonction de la recette de fumage. Il s’agit donc de réaliser une cuisson lente tout en exposant [les aliments] à de la fumée.

OBS

fumage à chaud : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec(BNQ) en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson frais nettoyé, écaillé, ayant subi un premier traitement pour assurer sa conservation(grillage, salage-séchage, fermentation-séchage ou fumage).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
CONT

Preserving foods by smoking dates back to prehistoric times. Among the foods preserved in this manner were meat, fish, and milk curds.

Terme(s)-clé(s)
  • smoke curing

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Méthode utilisée pour conserver et parfumer les viandes, les charcuteries et les poissons.

OBS

fumage : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec(BNQ) en 1990.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
DEF

Técnica [...] que consiste en someter [los] alimentos a humo proveniente de fuegos realizados [con] maderas de poco nivel de resina.

OBS

Este proceso, además de dar sabores ahumados sirve como conservador alargando la vida de los alimentos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Fuels
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des combustibles
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Au lieu du processus de fumage traditionnel, on peut également utiliser des arômes de fumée. Les arômes de fumée sont préparés à partir de fumée fractionnée et purifiée. Les arômes de fumée peuvent par exemple être mélangés au produit ou vaporisés sur celui-ci. Les produits peuvent également être fumés à l'aide de fumée régénérée provenant d’arômes de fumée. Lorsque des arômes de fumée sont utilisés, il faut satisfaire aux conditions fixées dans la réglementation en matière d’arômes de fumée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Procédé de fumage selon lequel les produits sont chargés et déchargés en continu.

OBS

fumage continu : terme et définition normalisés par le Comité de normalisation sur la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

It was found that [the] unhairing ... process was slower with green hides than with salt cured hides; hair removal started 30 to 45 minutes later. ... These differences can be explained by the influence of salt during [the] curing of hides. The salting and subsequent rehydration processes remove many soluble substances including blood proteins, simple carbohydrates, collagen and proteoglycans.

OBS

salt-cured: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

Le traitement pour la conservation des peaux consiste d’abord en leur déshydratation partielle, qui empêche le développement de micro-organismes. Trois méthodes peuvent être employées : le fumage, le séchage et le salage. [...] Le salage est la technique la plus employée. Il consiste à saler les peaux côté chair et à les empiler «chair contre chair»; une partie de la saumure(sel dissous dans l'humidité des peaux) pénètre dans le tissu dermique, l'autre partie s’écoule : 20 % environ de l'eau est éliminée ainsi. L'opération dure quarante-huit heures et permet une bonne conservation pendant des mois grâce aux propriétés antiseptiques du sel. Il existe une variante du salage, c'est le saumurage : les peaux sont maintenues, à température constante, dans une solution saturée de sel. Salage et saumurage produisent des peaux lourdes à transporter mais facilitent le reverdissage.

OBS

saumuré : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
DEF

Pork product specialties.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Toutes les spécialités alimentaires à base de viande de porc.

CONT

Les multiples préparations de charcuterie(salaisons, saucisses et saucissons, pâtés, rillettes, andouilles, boudins, produits étuvés, crus ou fumés, chair à saucisse, jambons, galantines, pâtés en croûte, plats cuisinés, farces) sont longtemps restées des spécialités régionales, dominées par les procédés du salage et du fumage.

CONT

Acheter de la charcuterie pour une choucroûte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Fumage du poisson non fendu, ni étêté, ni éviscéré, parfois débarrassé des branchies et des intestins, mais non des gonades.

OBS

Méthode utilisée dans le cas du hareng saur et de l’anguille.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Bloc de bois ou petite bûche utilisés comme source de chaleur, avec faible dégagement de fumée, lors du fumage à chaud.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Paire de baguettes sur lesquelles les filets sont disposés pour le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Traitement du poisson avant le fumage avec un colorant naturel ou artificiel.

OBS

Les colorants doivent être approuvés par l’autorité compétente.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Fumage de produits suspendus à des ainets ou à des crochets.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Fumage du poisson vidé et fendu sur toute sa longueur, soit sur le dos, soit sur le ventre, et généralement suspendu.

OBS

Méthode utilisée dans le cas de kipper et de l’églefin.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Jambon de porc préparé par salaison et fumage et non chauffé.

OBS

jambon cru : traduction littérale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Flavoring additive used in curing by smoking.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Mélange liquide obtenu par condensation et raffinage des liquides pyroligneux de la fumée de bois.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Toxicology
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Smoke Measurement ... It has been known for many years that the tar yield of any brand of cigarette does not necessarily correspond with the tar delivery of that cigarette to a human smoker. As the Fourth Report of the ISCSH observed: "These parameters have been criticised as not reflecting average human behaviour and leading to published yields universally under-estimating yields actually obtained by the average smoker. Critics of the machine smoking procedure have frequently failed to understand that values presented in tables published by DHSS have never been intended to be actual yields obtained by any one smoker. Rather, they enable brands to be ranked.

OBS

This standard methodology involves the collection and measurement (by weight in milligrams) of certain particulate matter produced by a smoking machine which "smokes" cigarettes, taking puffs of a specified volume and for durations of defined intervals. Since 1992, Gallaher has been required by law to print onto each packet of cigarettes the tar and nicotine yields of the cigarettes contained therein using the ISO methodology.

OBS

smoking tests

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Toxicologie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Les cigarettes et les équivalents de cigarette sont mis à l'essai selon les paramètres du fumage et les spécifications relatives à la machine à fumer énoncés dans la norme ISO 3308 de l'Organisation internationale de normalisation, intitulée Machine à fumer analytique de routine pour cigarettes-Définitions et conditions normalisées, troisième édition, 1991-10-15.

OBS

[...] on n’ a pas réalisé des mesures sur des cobayes humains, mais à l'aide de machines conçues selon un modèle théorique du comportement du fumeur. On l'appelle simplement une machine à fumer. Tous les paramètres qui régissent son fonctionnement sont fixés par une réglementation internationale : la norme ISO 3308. [...] À la fin du fumage, la nicotine et les goudrons ont été piégés dans un filtre. [...] Il ne reste plus qu'à en extraire le contenu et à l'analyser.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Sel ordinaire (chlorure de sodium) sous forme de particules inférieures à 1 mm.

OBS

Il est utilisé dans une certaine mesure pour saler les crustacés et les mollusques et pour saumurer le poisson avant le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appareil de fumage industriel.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Braised products like kethiakh: ... The women use mainly sardinella (round and flat) and ethmalosa caught by the purse seines and encircling nets. Traditionally, kethiakh (braised, salted and dried fish) has been braised on the sand. ... They also face competition from foreigners who use the same species to make metorah (smoked, dried fish) or other smoked products.

OBS

Term from a Senegalese dialect.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Il existe une autre variété de produit fini appelée «métorah », obtenue avec un autre procédé, le fumage. Celui-ci est une variante du braisage. Il consiste à faire cuire le poisson par la fumée. La différence entre le braisage et le fumage réside dans le fait qu'avec le premier procédé, le poisson est en contact direct avec la flamme, alors que dans le deuxième cas, ce n’ est pas la flamme, mais la fumée qui transforme le poisson.

OBS

Terme provenant d’un dialecte sénégalais.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Fumoir mécanique qui possède une chambre de fumage circulaire dans laquelle tournent les chariots portant les produits.

OBS

Terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
DEF

Chamber or compartment in a smoking plant in which fish is smoke cured.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Chambre ou compartiment d’un fumoir où les produits sont traités par la fumée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • fumerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Pesca comercial
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
CONT

The requirement of batch smoking operations and the necessity of having to shut the fans off for as long as 25 minutes before one completed batch could be exchanged for a batch to be smoked, resulted in inefficiencies of the smoking process and, in some instances, created a bottleneck in the processing of meat products.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Procédé de fumage selon lequel on fume une quantité fixe de produits à la fois.

OBS

Termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Meats and Meat Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

[An] equipment in which forced flow of smoke and air passes around the fish to be smoked.

OBS

The required smoke is generated outside the smoking chamber.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Fumoir dans lequel les conditions de fumage(volume, température, humidité, vitesse et distribution de l'air et de la fumée) sont maintenues et contrôlées par des moyens mécaniques, et dans lequel la fumée est généralement produite à l'extérieur.

OBS

fumoir mécanique : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Raw ham is differentiated into smoke and dry cured ham. ... Products form Germany include Holstein cottage ham, Ammerländer ham, Westphalian ham, Black Forest ham and Coburg ham. We differentiate between bacon, country-style ham, cottage ham and ham on the bone. World-wide favourites include ham products from Spain (Serrano and Patanegra ham), France (Aoste and Bayonne ham), Italy (Parma and San Daniele ham) and Belgium (Ardenne ham).

CONT

As far as counter products are concerned, the original Belgian Ardenne Ham and the Coburg Ham are now available with a neat slicing edge, thus clearly reducing slicing losses at the service counter. The quality of Ardenne Ham and Coburg Ham has been enchanced by a longer curing time with an increase in the drying rate, resulting in more flavour and a pleasant bite.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Jambon de Cobourg. Le jambon cru se compose des morceaux de grosse cuisse et de plate cuisse, sans noix, jarret ni hanche. Si le produit est fumé seul un procédé de fumage naturel est autorisé.

CONT

Le jambon d’Ardenne doit se différencier du Cobourg, classique jambon cru fumé que l’on retrouve outre-Quiévrain, mais également des jambons de qualité italiens (Parme) ou espagnols (Serrano).

CONT

Le cobourg est fait de la partie la plus noble du jambon, pressé, dégraissé, sans couenne. Ce produit a une période de fabrication de 3 mois et est fumé de façon artisanale et aromatisé d’un bouquet exquis.

OBS

Cobourg : ville d’Allemagne (Bavière).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Structure métallique munie de roulettes, utilisée pour transporter au fumoir les ainets ou les claies chargés de produits, et servant de support pour l'égouttage, le séchage et le fumage.

OBS

chariot : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cancers and Oncology
DEF

A polynuclear (five-ring) aromatic hydrocarbon.

OBS

Found in coal tar, cigarette smoke, and in the atmosphere as a product of incomplete combustion ... Hazard: an active carcinogen. Toxic by inhalation.

OBS

benzopyrene: A popular term; there are many benzopyrenes, one of them, benzo[a]pyrene ["a" italicized], being particularly active.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cancers et oncologie
DEF

Substance cancérigène pour l'estomac apparaissant lors du fumage des viandes et poissons.

OBS

benzopyrène : Terme populaire; il y a plusieurs benzopyrènes, l’un d’entre eux, le benzo[a]pyrène [«a» en italique], étant particulièrement nocif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tipos de cáncer y oncología
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Utilisé pour traiter le poisson, les crustacés et pour saumurer le poisson avant le fumage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A chemical used to imitate smoke flavor in fish, meat and cheese. A preservative and a flavoring agent.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit chimique employé pour simuler le fumage du poisson, des viandes et des fromages. Conservateur et aromatisant.

Terme(s)-clé(s)
  • huile de fumée

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Toxicology
  • Tobacco Industry
CONT

Cigarettes and cigarette equivalents are to be tested in accordance with the smoking parameters and smoking machine specifications set out in the international Organization for Standardization standard ISO 3308, Third edition, 1991-10-15, entitled "Routine analytical cigarette-smoking machine - Definitions and standard conditions."

CONT

The smoking parameters and smoking machine specifications to be used are set out in the ISO standard.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Toxicologie
  • Industrie du tabac
CONT

Les cigarettes et les équivalents de cigarette sont mis à l'essai selon les paramètres du fumage et les spécifications relatives à la machine à fumer énoncés dans la norme ISO 3308 de l'Organisation internationale de normalisation, intitulée «Machine à fumer analytique de routine pour cigarettes-Définitions et conditions normalisées», troisième édition, 1991-10-15.

Terme(s)-clé(s)
  • paramètre du fumage

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Treillis de métal ou de plastique, servant de support aux filets ou aux produits de petite taille pendant le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Action d’enlever une partie de l'eau des poissons, en particulier des couches superficielles, avant le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par l e Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Caractère recherché de la pellicule qui s’imprègne des huiles du poisson à la fin du fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Manchon de filet élastique servant à maintenir et à suspendre le poisson pendant le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Teinture végétale extraite d’un arbre tropical, le rocouyer(Bixa orellana), et utilisée pour colorer le poisson avant le fumage.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Fumage de produits disposés à plat sur des claies.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Commercial Fishing
DEF

Tunnel-like structure to smoke fish continuously or intermittently on racks or conveyors, under controlled conditions, by air-smoke mixture force-circulated around product.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Pêche commerciale
DEF

Fumoir semblable à un tunnel, servant au fumage continu ou en fournée, dans des conditions contrôlées, et avec circulation forcée d’un mélange air fumée autour des produits.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Fumage effectué dans un fumoir mécanique.

OBS

Fumer en contrôlant le volume, la température, l’humidité, la vitesse et la distribution de l’air et de la fumée pour obtenir un produit de la qualité désirée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Highly accelerated process for smoking in which the smoke is subjected to a high tension electric field and charged smoke particles are deposited on food.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Procédé de fumage très accéléré dans lequel la fumée est soumise à un champ électrique sous tension très élevée, de sorte que les particules de fumée portant une charge électrique sont déposées sur le produit alimentaire qui agit comme électrode de polarité opposée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Méthode de fumage par immersion dans la fumée liquide, en vue de donner aux produits de la pêche la couleur et le goût du produit fumé naturellement.

OBS

Méthode aussi appelée Guinot.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • Guinot

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

Filtre rond en fibres de verre(...) qui sert à piéger la matière particulaire totale de la fumée lors du fumage mécanique effectué en vue d’une analyse.

OBS

Source(s) : Vocabulaire technique du tabac; Conseil international de la langue française; Hachette, 1982 et Cahiers de l’OLF [Office de la langue française], 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Large fat round herring, lightly salted, then given short cold smoke followed by hot smoke, which cooks the product.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Gros harengs gras entiers légèrement salés, ayant subi un court fumage à froid suivi d’un fumage à chaud qui cuit le produit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

To dry by hot smoking.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Procédé pour le fumage artificiel avec du Fuméol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A method of smoking herring developed and practiced in the Island of Bornholm, Denmark.

Terme(s)-clé(s)
  • Bornholm kiln

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Méthode de fumage du hareng dans l'île de Bornholm, Denmark.

Terme(s)-clé(s)
  • fumoir Bornholm

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish cured by smoking at air temperatures not higher than 30 ° C (86 ° F) - in some countries 90 ° F - to avoid cooking the flesh or coagulating the proteins; tropical species may be smoked at slightly higher temperatures; various products e.g. finnan haddock, golden cure, kipper lachshering (Germany).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson préparé par fumage à des températures ne dépassant pas 30 ° C(86 ° F)-90 ° F dans certains pays-afin d’éviter de cuire le poisson et d’en coaguler les protéines; certaines espèces tropicales peuvent être fumées à des températures légèrement supérieures; exemple : haddock, hareng rouge, hareng fumé, «lachshering»(Allemagne).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
CONT

The standard butt length for filter cigarettes shall be the length of the filter overwrap plus 3mm.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

Longueur de la portion de cigarette subsistant au moment de l'arrêt du fumage.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

for meat

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

pour la viande

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Metal or wooden rods or slats upon which meat or meat food products are hung during the smoking process.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

On accroche les lanières de viande à des crochets en "S" sur un râtelier en fil de fer, un treillis de bois ou des bâtons de fumage en bois, en bambou ou en métal, et on les laisse sécher à l'ombre.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1985-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

can. boucanerie de saumon BT-22

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :