TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUMAISON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smoking
1, fiche 1, Anglais, smoking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smoke cure 2, fiche 1, Anglais, smoke%20cure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Preserving foods by smoking dates back to prehistoric times. Among the foods preserved in this manner were meat, fish, and milk curds. 3, fiche 1, Anglais, - smoking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- smoke curing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumage
1, fiche 1, Français, fumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fumaison 2, fiche 1, Français, fumaison
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour conserver et parfumer les viandes, les charcuteries et les poissons. 3, fiche 1, Français, - fumage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fumage : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 4, fiche 1, Français, - fumage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ahumado
1, fiche 1, Espagnol, ahumado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Técnica [...] que consiste en someter [los] alimentos a humo proveniente de fuegos realizados [con] maderas de poco nivel de resina. 2, fiche 1, Espagnol, - ahumado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Este proceso, además de dar sabores ahumados sirve como conservador alargando la vida de los alimentos. 2, fiche 1, Espagnol, - ahumado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- processed meat
1, fiche 2, Anglais, processed%20meat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Processed meat has been modified to either extend its shelf life or change the taste and the main methods are smoking, curing, or adding salt or preservatives. ... Processed meat includes bacon, sausages, hot dogs, salami, corned beef, beef jerky and ham as well as canned meat and meat-based sauces. 2, fiche 2, Anglais, - processed%20meat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- viande transformée
1, fiche 2, Français, viande%20transform%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La viande transformée fait référence aux produits carnés qui ont été modifiés par salaison, maturation, fermentation, fumaison ou d’autres processus mis en œuvre pour rehausser leur saveur ou améliorer leur conservation. La plupart des viandes transformées contiennent du porc ou du bœuf, mais elles peuvent également contenir d’autres viandes rouges, de la volaille, des abats ou des sous-produits carnés comme le sang. 2, fiche 2, Français, - viande%20transform%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carne procesada
1, fiche 2, Espagnol, carne%20procesada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


