TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUMARATE DIOCTYLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dioctyl fumarate
1, fiche 1, Anglais, dioctyl%20fumarate
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DOF 2, fiche 1, Anglais, DOF
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bis(2-ethylhexyl) (2E)-but-2-enedioate 3, fiche 1, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20%282E%29%2Dbut%2D2%2Denedioate
correct, voir observation
- bis(2-ethylhexyl) fumarate 4, fiche 1, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20fumarate
correct
- 2-ethylhexyl fumarate 5, fiche 1, Anglais, 2%2Dethylhexyl%20fumarate
- di(2-ethylhexyl) fumarate 2, fiche 1, Anglais, di%282%2Dethylhexyl%29%20fumarate
à éviter
- bis(2-ethylhexyl) ester of fumaric acid 5, fiche 1, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%20fumaric%20acid
à éviter
- bis(2-ethylhexyl) ester of 2-butanedioic acid 5, fiche 1, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%202%2Dbutanedioic%20acid
à éviter
- RC Comonomer DOF 5, fiche 1, Anglais, RC%20Comonomer%20DOF
marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] monomer for polymerization and copolymerization. 6, fiche 1, Anglais, - dioctyl%20fumarate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dioctyl fumarate: standardized commercial name. 3, fiche 1, Anglais, - dioctyl%20fumarate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bis(2-ethylhexyl) (2E)-but-2-enedioate: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 1, Anglais, - dioctyl%20fumarate
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
DOF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 1, Anglais, - dioctyl%20fumarate
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 or C20H36O4 7, fiche 1, Anglais, - dioctyl%20fumarate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumarate de dioctyle
1, fiche 1, Français, fumarate%20de%20dioctyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- (2E)-but-2-ènedioate de bis(2-éthylhexyle) 2, fiche 1, Français, %282E%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedioate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- fumarate de bis(2-éthylhexyle) 2, fiche 1, Français, fumarate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fumarate de dioctyle : nom commercial normalisé. 2, fiche 1, Français, - fumarate%20de%20dioctyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(2E)-but-2-ènedioate de bis(2-éthylhexyle) : La lettre majuscule «E» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 1, Français, - fumarate%20de%20dioctyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 ou C20H36O4 3, fiche 1, Français, - fumarate%20de%20dioctyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fumarato de dioctilo
1, fiche 1, Espagnol, fumarato%20de%20dioctilo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 o C20H36O4 2, fiche 1, Espagnol, - fumarato%20de%20dioctilo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


