TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUMEE COULEUR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Warning
1, fiche 1, Anglais, Air%20Quality%20Warning
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Environment and Climate Change Canada issues] Air Quality Warnings when air pollution is expected to rise or is already high. This can happen because of wildfire smoke, urban pollutants, or industrial activity, which can increase harmful substances in the air like fine particles (PM2.5), ozone, or nitrogen dioxide. ... Air Quality Warnings are colour-coded (yellow, orange, or red) based on possible risks. 1, fiche 1, Anglais, - Air%20Quality%20Warning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avertissement sur la qualité de l’air
1, fiche 1, Français, avertissement%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Environnement et Changement climatique Canada diffuse] des avertissements sur la qualité de l'air lorsque les taux de pollution de l'air sont élevés ou pourraient le devenir. De tels épisodes peuvent survenir en raison de la fumée de feux de forêt, de polluants d’origine urbaine ou d’activités industrielles, qui peuvent augmenter les substances nocives dans l'air comme les particules fines(MP2, 5), l'ozone ou le dioxyde d’azote. [...] Les avertissements sur la qualité de l'air sont accompagnés d’une couleur(jaune, orange ou rouge), qui varie selon les risques possibles. 1, fiche 1, Français, - avertissement%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coloured smoke
1, fiche 2, Anglais, coloured%20smoke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- colored smoke
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fumigène coloré
1, fiche 2, Français, fumig%C3%A8ne%20color%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fumée de couleur 2, fiche 2, Français, fum%C3%A9e%20de%20couleur
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fumigène coloré : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 2, Français, - fumig%C3%A8ne%20color%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bengal light 1, fiche 3, Anglais, Bengal%20light
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bengal lights 2, fiche 3, Anglais, Bengal%20lights
- Bengal flame 1, fiche 3, Anglais, Bengal%20flame
- Bengal flare 1, fiche 3, Anglais, Bengal%20flare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combustible device used to emit a dazzlingly bright light for signaling or illumination on railroads and highways and in military operations. 1, fiche 3, Anglais, - Bengal%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In pyrotechnics the term "Bengal light" is applied either to a coloured-fire composition burned in a loose heap or to a similar composition rolled into a paper case to ensure longer and more regular burning. 1, fiche 3, Anglais, - Bengal%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu de Bengale
1, fiche 3, Français, feu%20de%20Bengale
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le feu de Bengale est un artifice au sol au magnésium à combustion lente. Il émet une flamme de couleur extrêmement vive et éblouissante. Il doit être implanté «en contre», c'est-à-dire derrière un relief(tronc d’arbre, buisson, etc.) de façon à ce que le public ne voit pas le feu de Bengale lui-même, mais plutôt l'effet d’embrasement qu'il produit(lumière et fumée). 2, fiche 3, Français, - feu%20de%20Bengale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- black salt
1, fiche 4, Anglais, black%20salt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- kala namak 1, fiche 4, Anglais, kala%20namak
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An unrefined table salt with a strong sulphurous taste [with] a light purple color. 1, fiche 4, Anglais, - black%20salt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemically, black salt is potassium chloride. It tastes less salty than common table salt. 1, fiche 4, Anglais, - black%20salt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sel noir
1, fiche 4, Français, sel%20noir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- kala namak 2, fiche 4, Français, kala%20namak
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sel utilisé en Inde qui prend une couleur entre le rose et le brun lorsqu'il est saupoudré [et qui] fournit une arôme fumée aux plats dans lesquels il est ajouté. 3, fiche 4, Français, - sel%20noir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- woody
1, fiche 5, Anglais, woody
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Characteristic of or suggestive of wood, ... with a woody flavor. 2, fiche 5, Anglais, - woody
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aged San Simón will be markedly sharper than younger examples, but old, as opposed to aged, Tetilla will simply taste dry and woody. 3, fiche 5, Anglais, - woody
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boisé
1, fiche 5, Français, bois%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- à saveur de boisé 2, fiche 5, Français, %C3%A0%20saveur%20de%20bois%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qui sent le bois. 1, fiche 5, Français, - bois%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissable à sa forme de poire, le San Simon est élaboré en Galice à base de lait de vache. Sa pâte pressée est fumée au bois de bouleau, ce qui lui confère une croûte couleur miel et une saveur franchement boisée. 2, fiche 5, Français, - bois%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smoke candle
1, fiche 6, Anglais, smoke%20candle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnical product that emits smoke of a uniform colo(u)r, like that of a small fire, and at a standard rate. Used to check the visibility of a simulated small fire and to test the alertness of lookouts. 2, fiche 6, Anglais, - smoke%20candle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bougie fumigène
1, fiche 6, Français, bougie%20fumig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chandelle fumigène 2, fiche 6, Français, chandelle%20fumig%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fumigène : Produit pyrotechnique qui émet de la fumée de couleur uniforme avec un débit constant; utilisé pour contrôler la visibilité, la vigilance des observateurs ou l'efficacité d’un dispositif. 3, fiche 6, Français, - bougie%20fumig%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le fumigène est une formulation combustible, généralement solide qui, par combustion, libère la matière active sous forme de fumée qui se répand facilement dans les atmosphères calmes, telles les serres, les caves, les silos ou les locaux d’usine ou d’habitation. 1, fiche 6, Français, - bougie%20fumig%C3%A8ne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Prevención de incendios
- Protección de las plantas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bote de humo
1, fiche 6, Espagnol, bote%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- artificial smoking
1, fiche 7, Anglais, artificial%20smoking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smokeless smoking 1, fiche 7, Anglais, smokeless%20smoking
correct
- fumersion 1, fiche 7, Anglais, fumersion
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fumage artificiel
1, fiche 7, Français, fumage%20artificiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fumersion 1, fiche 7, Français, fumersion
correct, nom masculin, normalisé
- fumage sans fumée 2, fiche 7, Français, fumage%20sans%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de fumage par immersion dans la fumée liquide, en vue de donner aux produits de la pêche la couleur et le goût du produit fumé naturellement. 3, fiche 7, Français, - fumage%20artificiel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Méthode aussi appelée Guinot. 3, fiche 7, Français, - fumage%20artificiel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 7, Français, - fumage%20artificiel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Guinot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- infuscated
1, fiche 8, Anglais, infuscated
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Darkened with a brownish tinge, e.g. the infuscated wings of an insect. 2, fiche 8, Anglais, - infuscated
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enfumé
1, fiche 8, Français, enfum%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couleur de fumée, p. ex. les ailes enfumées d’un insecte. 1, fiche 8, Français, - enfum%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- smoked rubber sheet
1, fiche 9, Anglais, smoked%20rubber%20sheet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tissu de caoutchouc naturel
1, fiche 9, Français, tissu%20de%20caoutchouc%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tissu caoutchouté à teinte fumée 1, fiche 9, Français, tissu%20caoutchout%C3%A9%20%C3%A0%20teinte%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On additionne au caoutchouc naturel du noir de carbone pour le rendre plus résistant à l'abrasion, à la lacération, aux solvants etc. Ce caoutchouc naturel ainsi apprêté est de couleur grise plus ou moins foncée, semblable à celle de la fumée. 1, fiche 9, Français, - tissu%20de%20caoutchouc%20naturel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


