TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUMEE LIQUIDE [20 fiches]

Fiche 1 2019-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Collaboration with the FAO
CONT

Smoke flavours are either smoke condensates or artificial flavour blends prepared by mixing chemically-defined substances in known amounts or any combination of both (smoke-preparations).

OBS

[The] term [smoke flavour] must be used when liquid smoke has been added to the meat product ... e.g., adding liquid smoke directly into the emulsion.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Collaboration avec la FAO
OBS

[Le] terme [arôme de fumée] être utilisé lorsque le produit de viande a été traité avec de la fumée liquide [...](p. ex., ajout de fumée liquide directement dans l'émulsion).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
  • Mining of Organic Materials
DEF

A substance intermediate between oil shale and coal, having a high carbon content and considered to be a type of boghead coal.

CONT

[Torbanite is] a variety of algal or boghead coal from Torbane Hill near Bathgate, Scotland. [It] is layered, compact, brownish-black to black in color, very tough and difficult to break. The fracture is conchoidal or subconchoidal ... On distillation, torbanite gives a high yield of oil.

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
DEF

Variété de schiste ou charbon bitumineux.

CONT

Les mélanges de charbon et de torbanite ne conviennent ni pour l'alimentation des centrales thermiques, ni pour le charbon à exporter. Ce type de schiste bitumineux contient cependant un combustible sans fumée exploitable, qui peut être pyrolisé et converti en combustible liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
Universal entry(ies)
C2H6N2O
formule, voir observation
(CH3)2N2O
formule, voir observation
(CH3)2NNO
formule, voir observation
(CH3)2N-NO
formule, voir observation
62-75-9
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a yellow liquid, soluble in water, alcohol and ether, that is a known animal carcinogen present in tobacco smoke condensates, in smoked and salted fish and in cured meat products, and that is used as a solvent, a rubber accelerator and in rocket fuels.

OBS

The capital letter "N" must be italicized.

OBS

N-methyl-N-nitrosomethanamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N-nitrosodimethylamine: obsolete form.

OBS

Chemical formulas: C2H6N2O or (CH3)2N2O or (CH3)2NNO or (CH3)2N-NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
C2H6N2O
formule, voir observation
(CH3)2N2O
formule, voir observation
(CH3)2NNO
formule, voir observation
(CH3)2N-NO
formule, voir observation
62-75-9
numéro du CAS
DEF

Dérivé nitrosé de la diméthylamine se présentant sous la forme d’un liquide, employé pour préparer la diméthylhydrazine, carburant de fusée, et qui constitue un agent cancérigène puissant, que l'on rencontre dans la fumée du tabac et dans certains aliments fumés comme le jambon et le poisson.

OBS

La lettre majuscule «N» s’écrit en italique.

OBS

N-méthyl-N-nitrosométhanamine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

N-nitrosodiméthylamine : forme vieillie.

OBS

Formules chimiques : C2H6N2O ou (CH3)2N2O ou (CH3)2NNO ou (CH3)2N-NO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Química
Entrada(s) universal(es)
C2H6N2O
formule, voir observation
(CH3)2N2O
formule, voir observation
(CH3)2NNO
formule, voir observation
(CH3)2N-NO
formule, voir observation
62-75-9
numéro du CAS
OBS

Líquido de color amarillo, soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico, especialmente por contacto con la piel.

OBS

Fórmulas químicas : C2H6N2O o (CH3)2N2O o (CH3)2NNO o (CH3)2N-NO

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Flavoring additive used in curing by smoking.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Mélange liquide obtenu par condensation et raffinage des liquides pyroligneux de la fumée de bois.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Currents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Type 2 - Devices containing =10 EQs>> for the following: - Bone mineral analysis, dew point detection, electronic component testing, fuel gauging, low energy imaging, liquid scintillation counting, radioluminescence, static detection, static elimination, smoke detection, surge voltage protection and x-ray fluorescence analysis.

Français

Domaine(s)
  • Courants (Électrocinétique)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Type 2-Appareils contenant=10 EQ>> pour :-Analyse minérale des os, détection du point de rosée, essais des composantes électroniques, jauges de carburant, imagerie à faible énergie, compteur à scintillation liquide, radioluminescence, détection et élimination de l'électricité statique, détection de fumée, protection contre les surtensions et analyse par fluorescence X.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appareil de fumage industriel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Mining Wastes
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The particulates in suspended form in gases, or in the form of aerosols, which are introduced into the ambient air from the mouth of a stack, a flue or a tailpipe.

CONT

Particulate matter emissions generally come from industrial sources, stationary fuel combustion, and miscellaneous sectors. The overall decline in particulate emissions has been 8% and the industrial share of total particulate matter emissions declined from 70% in 1970 to 64% in 1980. The increase in the share in stationary fuel combustion and miscellaneous sectors was quite small.

CONT

The highest emission of particulate matter (fly ash and soot) is derived from the combustion of coal.

OBS

Particulates are any finely divided solid or liquid particles in the air or in an emission. Particulates include dust, smoke, fumes, and mist.

OBS

particulates: Generic term used interchangeably with "dust" to describe fine solid matter capable of entering atmospheric suspension.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Déchets miniers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les combustions incomplètes représentent une cause essentielle d’émission de particules. Des aérosols au sens strict, (gouttelettes liquides en suspension dans l’air), peuvent aussi être produits en certaines circonstances : par exemple lorsque des moteurs à explosion rejettent des huiles minérales imbrûlées ou des goudrons dans leurs gaz d’échappement (fumées bleues).

CONT

Avec les échappements plus ou moins noirs des véhicules automobiles, avec les oxydes de fer et les silicates, on a [...] abordé le problème des [...] émissions particulaires.

OBS

particule : Matière solide ou liquide fine présente dans l'air ou dans une émission. La poussière, la fumée, les vapeurs et la brume sont formées de particules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Agentes contaminantes
  • Escombros mineros
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Pollutants
DEF

Substance produced during the burning or oxidation of a material.

CONT

Many important pollutants, such as sulfur dioxide, nitrogen oxides, and particulate (PM- 10) are combustion products often products of the burning of fuels such as coal, oil, gas and wood.

CONT

Nitrogen Oxide (NOx): The result of photochemical reactions of nitric oxide in ambient air; major component of photochemical smog. Product of combustion from transportation and stationary sources and a major contributor to the formation of ozone in the troposphere and to acid deposition.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Agents de pollution
CONT

[...] produits toxiques résultant de la combustion [...] La fumée se compose de particules matérielles, consistant en particules solides très fines et en vapeurs condensées. Elle constitue la majeure partie des produits de combustion visibles lors d’un incendie. Le gaz est un produit de combustion qui demeure à l'état gazeux même lorsqu'il est refroidi aux températures normales du bâtiment. La vapeur est un produit de combustion qui naît à l'état gazeux mais qui redevient solide ou liquide à des températures normales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Agentes contaminantes
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Fires and Explosions
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

Combustion actually consists of three more or less distinct but overlapping phases: Preheating Phase ... Distillation or Gaseous Phase - The flammable gases escaping from the fuel surface are ignited in the presence of oxygen. Energy in the form of heat and light is produced. Charcoal or Solid phase.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Feux et explosions
  • Incendies de végétation
OBS

Comportement du feu. [...] La première étape est le préchauffage [...] La deuxième étape comprend la volatilisation continue des gaz, qui s’accompagne maintenant de leur brûlage(oxydation) et dans le cadre de laquelle de l'énergie est libérée sous forme de lumière et de chaleur. Une source d’inflammation constitue le lien entre la première et la deuxième étape. Les flammes que l'on aperçoit lors d’un incendie de forêt proviennent du brûlage de ces gaz volatilisés. Les produits de la combustion sont pour la plupart invisibles : eau et dioxyde de carbone. Si la combustion est incomplète, certaines des substances volatilisées se condenseront sans être brûlées et resteront suspendues en très petites gouttes de liquide ou de solide au-dessus du feu. Ces substances condensées forment la fumée que l'on aperçoit lors d’incendies de forêt. La troisième étape du processus de combustion est l'incandescence.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Electronics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Type 2 - Devices containing =10 EQs for the following: - Bone mineral analysis, dew point detection, electronic component testing, fuel gauging, low energy imaging, liquid scintillation counting, radioluminescence, static detection, static elimination, smoke detection, surge voltage protection and x-ray fluorescence analysis.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Électronique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Type 2-Appareils contenant=10 EQ pour :-Analyse minérale des os, détection du point de rosée, essais des composantes électroniques, jauges de carburant, imagerie à faible énergie, compteur à scintillation liquide, radioluminescence, détection et élimination de l'électricité statique, détection de fumée, protection contre les surtensions et analyse par fluorescence X.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Chemistry
CONT

monodisperse, also monodispersed: characterized by particles of uniform size in a dispersed phase (monodispersed aerosol).

OBS

monodisperse colloidal system: A colloidal system in which the suspended particles have identical size, shape, and interaction.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Chimie
CONT

Si l'on se réfère à la signification chimique, on peut dire qu'un aérosol est un système colloïdal dont le milieu de dispersion est un gaz, la phase dispersée pouvant être un solide(cas d’une fumée) ou un liquide(cas d’un brouillard), et l'on distingue entre les aérosols vrais mono-dispersés constitués de micelles de diamètre inférieur à 1 micron, et les aérosols polydispersés. [...] Les premiers sont homogènes et stables; les seconds sont instables et les dimensions des micelles sont hétérogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Climatology
  • Biochemistry
CONT

aerosol. A suspension of fine solid or liquid particles in air or gas as mist, fog, or smoke; a colloidal system in which gas, usually air, is the continuous medium and particles of solid or liquid are dispersed in it.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Climatologie
  • Biochimie
CONT

Si l'on se réfère à la signification chimique, on peut dire qu'un aérosol est un système colloïdal dont le milieu de dispersion est un gaz, la phase dispersée pouvant être un solide(cas d’une fumée) ou un liquide(cas d’un brouillard).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Agentes contaminantes
  • Climatología
  • Bioquímica
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Climatology
CONT

Dispersion. Technically a two-phase system of two substances, one of which, the dispersed phase, is uniformly distributed in a finely divided state through the second substance, the dispersion medium. The dispersion medium may be a gas, liquid, or solid, and the dispersed phase may be any one of these.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Climatologie
CONT

Si l'on se réfère à la signification chimique, on peut dire qu'un aérosol est un système colloïdal dont le milieu de dispersion est un gaz, la phase dispersée pouvant être un solide(cas d’une fumée) ou un liquide(cas d’un brouillard).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Agentes contaminantes
  • Climatología
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
CONT

Smoke flavoring solutions ... [are] condensates from burning hardwood in a limited amount of air. The solutions are used to flavor various foods, primarily meats, and as an antioxidant to retard bacterial growth. It is also permitted in cheeses and smoke-flavored fish.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid smoke flavour

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Solution de condensats obtenus de façon synthétique ou naturelle, mêlée à l’eau ou à l’huile et appliquée sur le produit alimentaire à fumer.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

Unit measure of smoke opacity; 1 Ringelmann equals 20 percent smoke density, and 5 Ringelmanns equal 100 percent smoke density.

OBS

See record "Ringelmann Chart."

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Études et analyses environnementales
CONT

[...] les dispositions du présent règlement sont applicables aux installations fixes de combustion alimentées en combustible liquide, quelle que soit l'affectation des locaux où sont comprises ces installations. Indice de noircissement des fumées. Les installations doivent être mises en place et exploitées de manière à ce que la fumée émise par la cheminée soit moins foncée que la valeur 2 sur l'échelle Ringelmann telle que décrite à l'annexe 1.

OBS

Voir la fiche «échelle de Ringelmann».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Méthode de fumage par immersion dans la fumée liquide, en vue de donner aux produits de la pêche la couleur et le goût du produit fumé naturellement.

OBS

Méthode aussi appelée Guinot.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • Guinot

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

A mine locomotive that is comparable to the steam locomotive in radius of travel, and which has a speed of 3 to 12 miles per hour when used in mines. It is far safer than the steam locomotive in gassy mines because it has no open fire ...,

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Locomotives à gazoline. En traction souterraine, les locomotives à gazoline sont d’usage restreint, à cause de leur dégagement de gaz et de fumée. Le moteur généralement adopté est à 4 cylindres et à 4 temps(...) Les combustibles utilisés, outre la gazoline et l'éther liquide de pétrole, sont parfois à base de naphte, de benzine ou d’alcool.(...) La commande générale est à friction, par contact entre un disque d’acier et la roue à fibre. Le système de refroidissement comporte un radiateur à sections tubulaires, un ventilateur et une pompe. Le changement de vitesse-3 vitesses de 4 à 12 milles à l'heure-s’effectue par un volant vertical commandant la roue à fibre dans un mouvement transversal vers le disque à friction. Un dispositif placé sur le volant de commande permet de serrer la roue libre contre le disque de friction de manière à maintenir une vitesse déterminée, soit en avançant, soit en reculant; cette vitesse peut atteindre 12 milles à l'heure.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Chemistry
DEF

A colloidal system in which the suspended particles have identical size, shape, and interaction.

OBS

As opposed to "polydisperse colloidal system."

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Chimie
OBS

Si l'on se réfère à la signification chimique, on peut dire qu'un aérosol est un système colloïdal dont le milieu de dispersion est un gaz, la phase dispersée pouvant être un solide(cas d’une fumée) ou un liquide(cas d’un brouillard), et l'on distingue entre les aérosols vrais mono-dispersés constitués de micelles de diamètre inférieur à 1 micron, et les aérosols polydispersés [...] Les premiers sont homogènes et stables; les seconds sont instables et les dimensions des micelles sont hétérogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Chemistry
DEF

A colloidal system in which the suspended particles have various sizes and shapes.

OBS

As opposed to "monodisperse colloidal system."

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Chimie
OBS

Si l'on se réfère à la signification chimique, on peut dire qu'un aérosol est un système colloïdal dont le milieu de dispersion est un gaz, la phase dispersée pouvant être un solide(cas d’une fumée) ou un liquide(cas d’un brouillard), et l'on distingue entre les aérosols vrais mono-dispersés [...] et les aérosols polydispersés [...]. Les premiers sont homogènes et stables; les seconds sont instables et les dimensions des micelles sont hétérogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :