TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUMEURS [55 fiches]

Fiche 1 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

People who currently smoke also reported more ED [emergency department] visits during the past year than people who formerly or never smoked ...

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

Les fumeurs actuels comprennent les personnes qui fument régulièrement(au moins une cigarette par jour) ainsi que celles qui fument sur une base occasionnelle(pas tous les jours).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

National Non-Smoking Week (NNSW) has been observed for more than 30 years. It is one of the longest running and most important events in Canada's ongoing public health education efforts. Established in 1977 by the Canadian Council for Tobacco Control (formerly the Canadian Council on Smoking and Health), its goals are: to educate Canadians about the dangers of smoking; to prevent people who do not smoke from beginning to smoke and becoming addicted to tobacco; to help people quit smoking; to promote the right of individuals to breathe air unpolluted by tobacco smoke; to denormalize the tobacco industry, tobacco industry marketing practices, tobacco products, and tobacco use; and to assist in the attainment of a smoke-free society in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Semaine nationale sans fumée(SNSF) a été observée depuis plus de 30 ans. C'est l'un des événements en cours d’exécution le plus long et le plus important en santé publique dans le cadre des efforts soutenus en vue de sensibiliser le public canadien aux conséquences du tabagisme. Fondée en 1977 par le Conseil canadien pour le contrôle du tabac(anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), ses objectifs sont : renseigner les Canadiens sur les dangers du tabagisme; empêcher les non-fumeurs de commencer à fumer et de développer une dépendance au tabac; aider les fumeurs à renoncer au tabagisme; faire valoir le droit des personnes de respirer un air non pollué par la fumée de tabac; dénormaliser l'industrie du tabac, ses pratiques de commercialisation, les produits du tabac et le tabagisme; aider à créer une société sans fumée au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Tobacco Industry
  • Respiratory Tract
DEF

The smoke escaping at the lighter cigarette end (cone of pyrolysis) which consists of smaller particles which deposit further in the airways and contains three times more tars and nicotine as well as 46 times more ammonia.

CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air.

OBS

sidestream smoke: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Industrie du tabac
  • Voies respiratoires
DEF

Fumée qui émane directement de l’extrémité de la cigarette et qui contient 50 fois plus de substances cancérigènes que la fumée absorbée par la personne qui fume.

CONT

La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s’agit d’un mélange de fumée expirée par les fumeurs(fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre(fumée latérale) mêlée à l'air ambiant.

OBS

fumée secondaire indirecte : terme entériné par l’Association pulmonaire du Québec.

OBS

fumée latérale : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Industria tabacalera
  • Vías respiratorias
DEF

Humo de tabaco que desprende un cigarrillo encendido.

CONT

El humo ambiental del tabaco es resultado del "humo lateral" que viene de la punta ardiente de un cigarillo y del "humo principal" que espira el fumador.

CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente.

CONT

El humo del tabaco es decididamente dañino para la salud, tanto por el humo que aspira el fumador en cada pitada (corriente principal), como el que se desprende del extremo incandescente del cigarrillo en los intervalos que no se fuma (corriente lateral).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
  • Classical Music
DEF

Instrumental music composed as an introduction to an opera, oratorio, or similar work.

CONT

A number of Mozart's overtures are complete in themselves, as for example the overture to his Marriage of Figaro. ...

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
  • Musique classique
DEF

Pièce symphonique destinée à servir de portique à une œuvre de grande dimension : opéra, oratorio, concerto grosso.

CONT

À ce public indiscipliné, nous devons la production d’une nouvelle et importante formule : l'ouverture. Au début, celle-ci se réduisait à d’éclatantes fanfares de trompettes, chargées d’annoncer le commencement de la représentation à la foule des bavards, des fumeurs et des joueurs. Bientôt l'habitude fut prise de prélever les airs les plus populaires de l'ouvrage représenté et les exécuter en hors-d’œuvre, sous forme de Pot-pourri.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • Scientific Research
DEF

Data classified into two or more categories where there is a natural order to the categories, such as non-smokers, ex-smokers, light smokers and heavy smokers.

OBS

The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.).

OBS

ordinal data; ordered categorical data: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Recherche scientifique
DEF

Données classées en deux catégories ou plus présentant un ordre naturel, comme non-fumeurs, ex-fumeurs, fumeurs légers, grands fumeurs.

OBS

donnée ordinales; données catégoriques ordonnées : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée ordinale
  • donnée catégorique ordonnée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Información científica
  • Investigación científica
DEF

Datos a los que se puede dar un rango según cierto criterio, teniendo cada categoría una posición única en relación a otras categorías.

OBS

por ejemplo, la clasificación de los alumnos en una escuela en alumnos de primaria, secundaria y bachillerato.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Second-hand tobacco smoke is the smoke inhaled by passive smokers.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
DEF

Persona que no fuma, pero respira el humo producido por quienes fuman a su alrededor.

CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Tobacco Industry
  • Respiratory Tract
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air.

Terme(s)-clé(s)
  • second hand smoke
  • second hand tobacco smoke

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Industrie du tabac
  • Voies respiratoires
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d’un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d’un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé).

CONT

La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s’agit d’un mélange de fumée expirée par les fumeurs(fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre(fumée latérale) mêlée à l'air ambiant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Industria tabacalera
  • Vías respiratorias
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente.

CONT

El humo ambiental del tabaco es el humo que las personas respiran cuando comparten el mismo espacio con los fumadores. Es una mezcla del humo que espira el fumador, el humo lateral emitido por el cigarrillo entre bocanadas, los contaminantes emitidos en el aire durante la bocanada y los contaminantes que se difunden entre bocanadas a través del papel del cigarrillo y el extremo que se pone en la boca.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Tobacco Industry
  • Layout of the Workplace

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Industrie du tabac
  • Implantation des locaux de travail
OBS

Aménager un local pour y permettre l’usage du tabac.

CONT

[...] le nouveau règlement [anti-tabac] cause de gros maux de tête à notre réseau national. Qu'arrivera-t-il aux fumeurs créatifs mais impénitents ? Que fera-t-on des méchants journalistes de l'extérieur qu'on invite à des visionnements et qui fument ? Aux dernières nouvelles, la direction essaie de «tabagiser» la salle Jean-Desprez pour ses rencontres de presse. Il a été question de louer une résidence à l'extérieur pour organiser des visionnements de presse. Le hic, c'est que la politique anti-fumée s’applique à tous locaux loués par Radio-Canada. Ce qui signifie que le centre Pierre-Charbonneau, qui sera transformé en studio pour le soir des élections [...], sera aussi soumis à la loi anti-fumée. [...] Il y a un «aquarium» pour fumeurs à la cafétéria au rez-de-chaussée. Ce fut, à une époque, le seul endroit où on pouvait en griller une légalement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

A railroad car ... in which smoking is allowed.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Voiture qui, dans un train, est réservée aux fumeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Cost of Living
CONT

The CPI excluding the eight most volatile components, as defined by the Bank of Canada, excludes: fruit, fruit preparations and nuts; vegetables and vegetablepreparations; mortgage interest cost; natural gas; fuel oil and other fuel; gasoline; inter-city transportation; and tobacco products and smokers' supplies.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Coût de la vie
CONT

L'IPC sans les huit composantes les plus volatiles telles que définies par laBanque du Canada exclue les fruits, les préparations à base de fruits et les noix; les légumes et les préparations à base de légumes; le coût d’intérêt hypothécaire; le gaz naturel; le mazout et les autres combustibles; l'essence; le transport interurbain; les produits du tabac et les articles pour fumeurs.

OBS

IPC : indice des prix à la consommation.

Terme(s)-clé(s)
  • indice des prix à la consommation sans les huits composantes les plus volatiles

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Municipal Law
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Droit municipal
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le nouveau règlement [anti-tabac] cause de gros maux de tête à notre réseau national. Qu'arrivera-t-il aux fumeurs créatifs mais impénitents? Que fera-t-on des méchants journalistes de l'extérieur qu'on invite à des visionnements et qui fument? Aux dernières nouvelles, la direction essaie de «tabagiser» la salle Jean-Desprez pour ses rencontres de presse. Il a été question de louer une résidence à l'extérieur pour organiser des visionnements de presse. Le hic, c'est que la politique anti-fumée s’applique à tous locaux loués par Radio-Canada. Ce qui signifie que le centre Pierre-Charbonneau, qui sera transformé en studio pour le soir des élections [...], sera aussi soumis à la loi anti-fumée. [...] Il y a un «aquarium» pour fumeurs à la cafétéria au rez-de-chaussée. Ce fut, à une époque, le seul endroit où on pouvait en griller une légalement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le nouveau règlement [anti-tabac] cause de gros maux de tête à notre réseau national. Qu'arrivera-t-il aux fumeurs créatifs mais impénitents? Que fera-t-on des méchants journalistes de l'extérieur qu'on invite à des visionnements et qui fument? Aux dernières nouvelles, la direction essaie de «tabagiser» la salle Jean-Desprez pour ses rencontres de presse. Il a été question de louer une résidence à l'extérieur pour organiser des visionnements de presse. Le hic, c'est que la politique anti-fumée s’applique à tous locaux loués par Radio-Canada. Ce qui signifie que le centre Pierre-Charbonneau, qui sera transformé en studio pour le soir des élections [...], sera aussi soumis à la loi anti-fumée. [...] Il y a un «aquarium» pour fumeurs à la cafétéria au rez-de-chaussée. Ce fut, à une époque, le seul endroit où on pouvait en griller une légalement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le nouveau règlement [anti-tabac] cause de gros maux de tête à notre réseau national. Qu'arrivera-t-il aux fumeurs créatifs mais impénitents? Que fera-t-on des méchants journalistes de l'extérieur qu'on invite à des visionnements et qui fument? Aux dernières nouvelles, la direction essaie de «tabagiser» la salle Jean-Desprez pour ses rencontres de presse. Il a été question de louer une résidence à l'extérieur pour organiser des visionnements de presse. Le hic, c'est que la politique anti-fumée s’applique à tous locaux loués par Radio-Canada. Ce qui signifie que le centre Pierre-Charbonneau, qui sera transformé en studio pour le soir des élections [...], sera aussi soumis à la loi anti-fumée. [...] Il y a un «aquarium» pour fumeurs à la cafétéria au rez-de-chaussée. Ce fut, à une époque, le seul endroit où on pouvait en griller une légalement.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Fire Prevention
DEF

The agency or circumstance which starts a fire or allows one to start.

OBS

Although fire causes for statistical purposes are often lumped into broad categories such as "electrical", "clothing", and the like, the more exact cause is of the order of "sparking of frayed wiring", "clothing too close to a heater", and so on.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Prévention des incendies
DEF

Événement à l’origine de la naissance d’un incendie.

CONT

La négligence des fumeurs est une autre grande cause d’incendie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Prevención de incendios
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
OBS

Worksite smoking cessation using nicotine resin gum (Nicorette).

OBS

A trademark of Johnson & Johnson

Terme(s)-clé(s)
  • Nicorette

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
OBS

En Californie dans le Comté de Shasta de la Nicorette a été offert à tous les ouvriers fumeurs qui désiraient cesser de fumer.

OBS

Marque de commerce de Johnson & Johnson

Terme(s)-clé(s)
  • Nicorette

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Industrie du tabac
DEF

Établissement où l'on vend principalement du tabac, des cigarettes et des articles de fumeurs.

OBS

Tabagie est un régionalisme.

OBS

«bureau de tabac» : Quant à l’expression bureau de tabac, elle est réservée aux pays où le tabac est vendu exclusivement par la Régie d’État.

OBS

Tabagie : Petit commerce spécialisé dans la vente des produits du tabac et des articles de fumeurs, habituellement assorti d’un comptoir de journaux et de revues.

OBS

Les expressions «débit de tabac», «tabac» et «tabagie» ont été entérinées par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada (1991).

OBS

magasin de tabac; tabac; tabagie : Termes et définition recommandés par l’OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Industria tabacalera
CONT

Los españoles, grandes consumidores de cigarillos y de cigaros, acuden sistemáticamente a los estancos para abastecerse.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tobacco Industry
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Q4L (Quit4Life) program exists because smoking is the leading preventable cause of serious illness and death in Canada. If teens who smoke have the opportunity to participate in cessation programs that are suitable for them, the rate of teen smoking likely will continue to decline. Health Canada is taking steps to help youth quit smoking before it becomes a lifelong habit. And the Quit4Life program has been part of the plan since 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie du tabac
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le programme V100F(Vie100Fumer) a été créé parce que le tabagisme est la première cause évitable de maladies graves et de décès au Canada. Santé Canada prend les mesures nécessaires pour aider les jeunes à cesser de fumer avant qu'ils en fassent une habitude permanente. Le programme Vie100Fumer fait partie de ce plan depuis 1996. Si l'on propose à ces jeunes des programmes d’abandon du tabagisme qui leur conviennent, la proportion des fumeurs parmi les adolescents devrait continuer de diminuer.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Canada, Health Environments and Consumer Safety Branch, 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Training guide for smokers' helplines

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

A contiguous area of an establishment where smoking is permitted that is not physically separate from the non-smoking area.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

Pièce contiguë au reste de l'établissement, dans laquelle il est permis de fumer et qui n’ est pas séparée de la zone non-fumeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Oceanography
  • Thermal Springs - Uses
DEF

Crack along a rift or ridge in the deep ocean floor that spews out water heated to high temperatures by the magma under the earth's crust.

CONT

Hydrothermal vents are fissures in a planet's surface from which geothermally heated water issues. Hydrothermal vents are commonly found in places that are also volcanically active, where hot magma is relatively near the planet's surface.

CONT

Some insight on gold in volcanogenic massive sulphide systems has ... been gained from an evaluation of data from hydrothermal vents on the modern seafloor ...

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Océanographie
  • Thermalisme
CONT

Rides ou dorsales océaniques actives. Ce sont de vastes reliefs sous-marins qui occupent près du tiers de la surface des océans [...]. L'exploration récente du rift des dorsales océaniques [...] a apporté une moisson de surprenantes observations parmi lesquelles :[...]-L'existence de bouches hydrothermales crachant soit une eau blanchâtre à 300°(«fumeurs blancs») soit une eau rendue opaque par les particules de sulfures(«fumeurs noirs») encore plus chaude, 350°.

CONT

[...] on a acquis certaines connaissances sur le comportement de l’or dans les systèmes à amas de sulfures massifs associés à des roches volcaniques en évaluant des données provenant de l’étude des griffons hydrothermaux qui parsèment les fonds océaniques actuels [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vulcanología y sismología
  • Oceanografía
  • Fuentes termales - usos
CONT

A finales de los años setenta, se descubrieron varios humeros o surgencias hidrotermales en fondos marinos, cerca de las islas Galápagos.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... smokers seem to be constantly trying to regulate their nicotine level to maintain a certain amount of nicotine within their blood (the so-called "nicotine-titration").

Terme(s)-clé(s)
  • nicotine titration

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

[Le] phénomène que les scientifiques appelle «titration de la nicotine», cette boucle infernale «cigarette-plaisir-besoin», ne touche pas tous les fumeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Springs - Uses
DEF

Vent on the sea floor emitting hydrothermal fluids at elevated temperatures.

OBS

As these [fluids] mix with cold water, metal oxides and sulphides precipitate rapidly to give black plumes. This provides a rare opportunity to study ore deposits forming.

Français

Domaine(s)
  • Thermalisme
CONT

L'existence de bouches hydrothermales crachant soit une eau blanchâtre à 300 °C(«fumeurs blancs») soit une eau rendue opaque par les particules de sulfures(«fumeurs noirs») encore plus chaude, 350 °C. [...] Cet hydrothermalisme est dû à la pénétration de l'eau de mer dans les fractures des dorsales actives [...]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • Ecology (General)
OBS

Physicians for a Smoke Free Canada. A media campaign to encourage physicians to be more active in promoting smoke free spaces for children, increase media awareness, increase parental knowledge and motivate parents to have smoke free homes. Campaign included print ads, transit ads for buses and TV spots, all designed to surprise smokers into paying attention, give a non-judgmental message and encourage smokers to smoke outside.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Écologie (Généralités)
OBS

Médecins pour un Canada sans fumée. Une campagne médiatique pour encourager les médecins à être plus actifs dans la promotion d’environnements sans fumée pour les enfants, augmenter la prise de conscience des médias, mieux informer les parents et les motiver à offrir un environnement familial sans fumée. Cette campagne comprend des publicités sur papier, des publicités dans les autobus et des annonces publicitaires à la télévision, toutes destinées à attirer l'attention des fumeurs, à diffuser un message sans jugement et à encourager les fumeurs à aller fumer dehors.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

Weedless Wednesday has been a focal point of National Non-Smoking Week almost from the start, focusing media and public attention on the benefits of cessation and the community resources available to help smokers quit. The idea behind Weedless Wednesday is to promote a "one day at a time" approach to quitting smoking, a concept appealing to many smokers who may be discouraged at the thought of an entire week -- or lifetime - without cigarettes, but may be able to cope with one smoke-free day.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

Le mercredi sans tabac est, presque depuis le début, l'une des activités importante de la Semaine nationale sans fumée. Cette journée attire l'attention des médias et du public sur les avantages de la cessation tabagique et les ressources communautaires accessibles aux personnes qui désirent arrêter de fumer. L'idée qui guide le mercredi sans tabac est de suivre une approche «un jour à la fois» pour cesser de fumer, un concept qui plaît aux fumeurs qui seraient autrement découragés s’ils pensaient en fonction d’une semaine entière-ou de toute une vie-sans cigarette mais qui peuvent composer avec l'idée d’une journée sans fumer.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

Removing the bones from a fish.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

C'est l'un des plus anciens fumeurs à froid de France, spécialiste du «saumon blanc»(saumon fumé sauvage provenant de la Baltique). La visite de ses ateliers fait connaître les différents gestes liés au travail du poisson : filetage, désarêtage, tranchage... les étapes de la préparation du saumon fumé ainsi que les techniques et structures des industries agroalimentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Pregnancy
  • Tobacco Industry
Terme(s)-clé(s)
  • Prenatal Classes for Pregnant Smokers and Partners
  • Prenatal Class for Pregnant Smokers/Partners

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Grossesse
  • Industrie du tabac
OBS

Source : Service de la santé d’Ottawa-Carleton.

Terme(s)-clé(s)
  • Rencontre prénatale pour les fumeurs et leur partenaire

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A restricted area, fire-proofed and signposted, where smoking is allowed in a forest where it is otherwise prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Incendies de végétation
DEF

Zone restreinte, signalée et ignifugée, où il est permis de fumer, dans une forêt où cela est normalement interdit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Incendio de la vegetación
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
DEF

a small bag or sack, as one of leather, plastic, etc., for carrying pipe tobacco in one's pocket.

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

Petit sac de poche dans lequel les fumeurs mettent leur tabac.

Terme(s)-clé(s)
  • blague à tabac

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

published by the Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

publié par l’Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Relatives of Dead and Dying Smokers

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Parents des Fumeurs Morts et Mourants

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Movements
OBS

Montreal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Mouvements sociaux
OBS

Dans les lettres patentes, le nom de l’association s’écrit ainsi (avec majuscules) même si en français correct seulement le premier mot prend la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
OBS

Projet financé dans le cadre de la Stratégie de réduction de la demande de tabac, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
CONT

Chalcophile elements show a strong affinity with sulphur, and commonly occur as metallic sulphide ore deposits and as minor sulphide minerals in many rocks.

Terme(s)-clé(s)
  • metal sulphide ore deposit
  • metallic sulfide ore deposit
  • metal sulfide ore deposit

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
CONT

Les ophiolites [...] contiennent souvent des dépôts massifs de sulfures riches en cuivre [...] Les géologues avaient supposé que ces minerais s’étaient formés aux dorsales médio-océaniques, où l'eau de mer aurait lessivé, puis reprécipité les métaux sous forme de sulfures. Des sous-marins de recherche ont montré des sources hydrothermales en activité et confirmé les hypothèses de façon éclatante : le fond océanique est recouvert de dépôts de sulfures métalliques auprès des «fumeurs noirs».

Terme(s)-clé(s)
  • gisement de sulfures métalliques
  • gîte de sulfures métalliques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Services and Promotion Branch Publications.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Health Institutions

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Association internationale de clubs des fumeurs de pipes n’ est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Association internationale de clubs des fumeurs de pipes

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1992-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Bronchi

Français

Domaine(s)
  • Bronches
CONT

Un fumomètre pour aider les fumeurs à vaincre leur vice.

OBS

Source : Agence France-Presse/Londres.

CONT

"Un nouvel appareil, le 'smokalyser’, aidera peut-être certains des quatorze millions de fumeurs britanniques à renoncer à leur habitude. "Le 'smokalyser’(’fumomètre’) présenté hier lors du lancement de la journée nationale anti-tabac qui aura lieu le 15 mars, fonctionne selon les principes de l'alcootest. Le non fumeur respire environ deux particules d’oxyde de carbone sur un million, le fumeur moyen(vingt-cinq cigarettes par jour), 24 sur un million. "

OBS

Source : La Presse, Montréal, 6 janvier 1987, p. A7 (texte intégral de l’article).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
CONT

cendrier avale-fumée Pollenex. Autant prisé des fumeurs que des non fumeurs. La fumée aspirée traverse le filtre à six étapes.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :