TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUMIGATION [37 fiches]

Fiche 1 2020-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
PH3
formule, voir observation
7803-51-2
numéro du CAS
CONT

Phosphine is a colorless, flammable, and explosive gas at ambient temperature that has the odor of garlic or decaying fish. ... Phosphine is used in semiconductor and plastics industries, in the production of a flame retardant ... Phosphine is used as an insecticide for the fumigation of grains, animal feed, and leaf-stored tobacco.

OBS

Chemical formula: written PH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
PH3
formule, voir observation
7803-51-2
numéro du CAS
CONT

Dans l'industrie, la phosphine trouve des applications en synthèse organique et comme agent dopant dans la fabrication des semi-conducteurs. La phosphine est principalement utilisée en tant qu'agent de fumigation pour le trai­tement des denrées alimentaires stockées et pour le traitement biocide de matériaux divers [...] Dans les conditions normales, la phosphine est un gaz incolore, légèrement plus lourd que l'air. Inodore à l'état pur, il possède généralement une odeur alliacée ou de poisson pourri, due à la présence d’impuretés [...]

OBS

Formule chimique : s’écrit PH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
PH3
formule, voir observation
7803-51-2
numéro du CAS
OBS

fosfano; trihidruro de fósforo; fosfina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los compuestos químicos tienen validez internacional y están regulados por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) [...] En el caso concreto de este compuesto del fósforo, la Real Sociedad Española de Química precisa [...] que el nombre adecuado es "fosfano" y señala de modo explícito que la denominación "fosfina" y otras similares no se deben utilizar. Otro posible nombre, que en textos no especializados resulta menos conveniente, es "trihidruro de fósforo".

OBS

Fórmula química: se escribe PH3

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Political Systems
  • Political Theories and Doctrines
CONT

Results show that in general the public supported merit selection and opposed the preferential practice and that their reactions to the justifications for a selection practice determined the level of support for (or opposition to) that practice.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Régimes politiques
  • Théories et doctrines politiques
CONT

La mise en œuvre d’un dispositif de fumigation, associée à un système de conditionnement d’air constitue une application pratique préférentielle de l'invention. On s’assure ainsi que la totalité du local est parfaitement traitée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
CONT

Procedures like thermal treatment and controlled-atmosphere fumigation have replaced the use of chemicals and reduced exposure to reactive gases in many applications.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
CONT

Dans de nombreuses applications, des procédures comme le traitement thermique et la fumigation en atmosphère contrôlée remplacent les produits chimiques et limitent l'utilisation de gaz réactifs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Atmospheric Physics
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

An atmospheric phenomenon whereby a smoke plume, formerly retained by an inversion layer near its emission level, is rapidly pushed down to ground level by turbulence when the inversion breaks up, causing high concentrations of pollutants at ground level.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Physique de l'atmosphère
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Processus par lequel la pollution accumulée sous une couche stable en altitude est ramenée au sol par mélange convectif.

CONT

Inversion de température en altitude. Les polluants s’accumulent au niveau où règne l’inversion de température. Selon que l’inversion se situe dans les couches inférieures ou supérieures au panache de fumée, celui-ci est tourmenté vers le haut («lofting») ou vers le bas («enfumage»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Física de la atmósfera
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
DEF

Proceso por el cual la contaminación acumulada debajo de un estrato estable es transportada hasta el suelo por la agitación convectiva.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
CONT

Inside the fuming chamber a few drops to a big dollop of cyanoacrylate is heated to release vapors that will react with the traces of amino acids, fatty acids, and proteins in latent fingerprints. Once the reaction occurs, the superglue fumes form a sticky white residue that clings to the ridges of fingerprints turning them into solid three dimensional prints and allowing them to be visualized by investigators or to be dusted and then photographed.

Français

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
CONT

Une fois l'objet placé dans une chambre de fumigation, les vapeurs [du cyanoacrylate] en étant chauffé et parfaitement humidifié, réagissent avec la sueur et les acides aminés pour produire des impressions d’empreintes digitales «plastifiées» et durables de couleur blanchâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C2H4Cl2
formule, voir observation
CH3CHCl2
formule, voir observation
75-34-3
numéro du CAS
DEF

A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, neutral, mobile liquid with an aromatic ethereal odour and a saccharin taste, is used as an extraction solvent and a fumigant and is suspected of depleting stratospheric ozone.

OBS

1,1-dichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known the following commercial designations: NCI-C04535; RCRA waste number U076; UN 2362.

OBS

Chemical formula: C2H4Cl2 or CH3CHCl2

Terme(s)-clé(s)
  • NCI-C04535
  • RCRA waste number U076
  • UN 2362

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C2H4Cl2
formule, voir observation
CH3CHCl2
formule, voir observation
75-34-3
numéro du CAS
DEF

Dérivé d’hydrocarbure partiellement halogéné se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur aromatique éthérée et fruitée, à saveur sucrée, utilisé comme analgésique, comme solvant d’extraction et pour la fumigation des sols.

OBS

Produit soupçonné d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique.

OBS

1,1-dichloroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C2H4Cl2 ou CH3CHCl2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
C2H4Cl2
formule, voir observation
CH3CHCl2
formule, voir observation
75-34-3
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, neutro, de olor etéreo. Soluble en alcohol, éter, aceites volátiles y fijos. Poco soluble en agua. Inflamable, moderadamente tóxico.

OBS

Fórmula química: C2H4Cl2 o CH3CHCl2

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H8O
formule, voir observation
CH3C6H4OH
formule, voir observation
108-39-4
numéro du CAS
OBS

Properties: Colorless to yellowish liquid ; phenol-like odor. ... Derivation: By fractional distillation of crude cresol (from coal tar); also synthetically.

OBS

Use: in disinfectants and fumigants; in photographic developers, explosives.

OBS

3-methylphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

m-cresol: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U052; UN 2076.

OBS

Chemical formula: C7H8O or CH3C6H4OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H8O
formule, voir observation
CH3C6H4OH
formule, voir observation
108-39-4
numéro du CAS
OBS

Liquide incolore ou jaunâtre, odeur phénolique [...] Utilisation : désinfectant, fumigation, développement photographique, explosifs.

OBS

3-méthylphénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

m-crésol : Le préfixe «m-» s’écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H8O ou CH3C6H4OH

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Hygiene and Health
DEF

A treatment with a chemical agent that reaches the commodity wholly or primarily in a gaseous state.

OBS

Fumigation is a method of pest control.

OBS

fumigation: term extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Hygiène et santé
DEF

Traitement utilisant un agent chimique qui atteint la marchandise entièrement ou en grande partie sous forme gazeuse.

OBS

La fumigation est effectuée dans le but de détruire des organismes vivants dits «nuisibles».

OBS

fumigation : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d’inspection des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Cuidado de los cultivos (Agricultura)
  • Higiene y Salud
DEF

Tratamiento con un agente químico que alcanza al producto básico completamente o primordialmente en estado gaseoso.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cleaning and Maintenance Services
  • Real Estate
CONT

Following fumigation or treatment, the contractor shall ensure that the area is thoroughly ventilated before tenants are permitted to re-occupy the space.

Français

Domaine(s)
  • Services sanitaires et d'entretien
  • Immobilier
OBS

Après des travaux de fumigation ou de traitement, l'entrepreneur devra s’assurer que la zone est parfaitement aérée avant qu'on autorise des locataires à occuper de nouveau les locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Bureau, Ottawa, Ontario, May 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau de l’environnement, Ottawa, Ontario, Mai 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Crop Storage Facilities
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control ... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entreposage des récoltes
  • Économie agricole
OBS

L'unité [des services de salubrité des grains] détecte la présence d’infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations.

OBS

Termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Crop Storage Facilities
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control ... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities.

OBS

A unit of the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Entreposage des récoltes
  • Économie agricole
OBS

L'unité détecte la présence d’infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations.

OBS

Une unité de la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Something that would make ecologists happy is a clean airplane. And the Ipanema, Brazil's first totally alcohol-powered aircraft, is almost off the ground. The project has been in development for two years, under the wing of Neiva, a division of the aircraft manufacturer Embraer and Brazil's largest agricultural aircraft manufacturer. The Ipanema does not pollute because, unlike conventionally fuelled engines, its alcohol-fuelled engine releases no lead residues into the atmosphere. However, for farmers, the real advantage is low operating cost. "Alcohol is four times less expensive than regular aviation fuel. So, while the alcohol engine consumes a little more fuel, just like automobiles, the bottom line is a savings of about 60 percent" ... The alcohol-fuelled engine also boasts five percent more power. This slight advantage will allow the plane to carry extra quantities of crop-dusting products. Another advantage is that this type of engine runs cooler, giving it a longer maintenance cycle and useful life ... The aircraft is still in the approval process, so the first alcohol-powered Ipanema will not fly until March 2005, after it has been completely certified.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Le premier avion à alcool du monde produit en série, l'Ipanema, sera livré à une compagnie de fumigation aérienne [...] par une filiale de l'avionneur brésilien Embraer [...] Jusqu'à présent on avait modifié les moteurs, de certains avions pour qu'ils puissent fonctionner à l'alcool, mais l'Ipanema sera le premier avion à alcool fabriqué en série dans le monde à être livré.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Hygiene and Health
  • Foreign Trade
CONT

In 1992, Parties agreed to add controls on methyl bromide, a fumigant used primarily in the agri-food sector, and froze production and consumption (excepting quarantine and preshipment applications) at 1991 levels commencing January 1995.

CONT

Emergency uses will require immediate approval by Environment Canada, but will be reviewed subsequently by the Parties to the Montreal Protocol. Quarantine and pre-shipment applications will continue to be allowed as set out in the ODS Regulations.

CONT

A proposal by the European Union to freeze the consumption of methyl bromide used for QPS applications was not adopted.

OBS

quarantine and preshipment applications; quarantine and pre-shipment applications; QPS applications: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • quarantine and preshipment application
  • QPS application
  • quarantine and pre-shipment application

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Hygiène et santé
  • Commerce extérieur
CONT

Parmi les usages du bromure de méthyle, mentionnons la fumigation des sols et la fumigation de certaines installations de production alimentaire. Il est également utilisé dans certaines applications de transport et de quarantaine, liées à l'importation et à l'exportation d’aliments et d’autres produits agricoles.

CONT

Applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition [...] Une proposition de l’Union européenne visant à geler la consommation de bromure de méthyle utilisée dans les applications QTPE a été rejetée.

CONT

[...] document d’information sur le Protocole de Montréal et les dérogations au titre de l’utilisation du bromure de méthyle pour des traitements en quarantaine et des traitements préalables à l’expédition.

OBS

applications de transport et de quarantaine; applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition; traitements en quarantaine et traitements préalables à l’expédition; applications QTPE : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • application de transport et de quarantaine
  • application QTPE
  • traitement en quarantaine et traitement préalable à l’expédition
  • application aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
20859-73-8
numéro du CAS
CONT

Aluminum phosphide. ... Dark gray or dark yellow crystals. Cubic zinc blende structure. Must be protected from moist air since it reacts readily to produce phosphine which is highly toxic ... Use: Source of phosphine; in semiconductor research; insecticide; as fumigant.

OBS

The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Dérivé du phosphore [qui, en] présence d’air humide, [...] dégage de l’hydrogène phosphoré [...] extrêmement toxique.

OBS

Les comprimés et les pilules pour fumigation permettent le traitement des céréales et des feuilles de tabac entreposées ainsi que la destruction des hamsters dans leurs terriers [...]

OBS

Usages : insecticide, destruction des animaux nuisibles, désinfection des locaux et dépôts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
20859-73-8
numéro du CAS
DEF

Sólido cristalino de color gris oscuro o amarillo oscuro. Desprende fosfina. Muy tóxico. Inflamable.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

Insecticide which acts through the release of vapour from a volatile substance.

CONT

Insecticides are classified according to type of action as stomach poisons, contact poisons, residual poisons, systemic poisons, fumigants.... Fumigants are applied as gases, or in a form which will vaporize to a gas, so that they can enter the insects respiratory systems.

CONT

Fumigants are various chemicals which are toxic to plant seeds mematodes and microorganisms when the chemicals are present in a confined space in the gaseous phase.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Insecticide dont l’action s’exerce par production de gaz.

DEF

Produit volatil susceptible de tuer l’insecte en pénétrant par les voies respiratoires dans les trachées et les trachéoles d’où il se diffuse dans tout le corps, provoquant ainsi une intoxication plus ou moins rapide (asphyxie).

CONT

Il est possible de distinguer quatre modes d’action des produits insecticides : une action de contact, une action après ingestion, une action après inhalation et une action déshydratante. [...] Les insecticides d’inhalation pénètrent à l'intérieur des insectes sous forme gazeuse, par les voies respiratoires, et agissent notamment sur le système nerveux central. Ces produits sont surtout employés pour la désinsectisation de locaux et pour la désinfection du sol. Ils sont souvent utilisés par fumigation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Crop Protection
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Surface application is one of the approved methods for application of liquid fumigants. Surface application is effective for treating top infestations such as grain moths or secondary beetles in flat storages. Flat storages and annexes can be treated only by surface applications, applying the liquid fumigants under pressure. A power sprayer with a 12 ro 25 millimetre diameter hose and a fine spray nozzle is used to control surface infestations of moths.

OBS

Even distribution of a fumigant is important, requiring that grain in flat storages be levelled prior to application. This does not apply in the case of moth infestation, since levelling will mix the moths with other uncontaminated grain.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Protection des végétaux
  • Minoterie et céréales
CONT

La fumigation en surface est l'une des méthodes autorisées pour l'utilisation de comprimés et de boulettes de phosphure d’aluminium. On peut utiliser cette méthode dans le cas où la masse des grains n’ a pas plus de 3 mètres de profondeur. On enfonce les comprimés ou les boulettes avec le pied. Pour éviter une perte excessive de gaz, on recouvre le grain d’une bâche en plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Port grain import terminals are almost invariably part of a harbour or at least located in one. The main components of such a facility include: auxiliary systems which include weighing, sampling, cleaning, fumigation, dust control, aeration, and temperature and moisture detection equipment.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les silos portuaires pour l'importation de grain sont presque toujours intégrés à un port ou du moins situés dans un port. Les principales composantes d’un port sont les suivantes : l'appareillage auxiliaire qui comprend les appareils de pesée, d’échantillonnage, de nettoyage, de fumigation, de dépoussiérage, d’aération, de même que les appareils servant à mesurer la température et la teneur en eau.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Silviculture
OBS

Replanted orchards or new plantings. The impact of pre-plant fumigation on nematode problems has been clearly documented: trees planted in fumigated areas grow faster, yield sooner, and yield more than do nonfumigated plantings. In replanted orchards, pre-plant fumigation also increases tree survival rates. Fumigating with a broad-spectrum chemical tends to produce an additional yield increase over those produced by a nematicide.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupational Health and Safety
OBS

Pursuant to The Public Health Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Santé et sécurité au travail
OBS

En vertu de la Loi sur la santé publique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Cultural Practices (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para la lucha antiparasitaria
  • Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
OBS

of pesticides

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

de pesticides

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Appareil de contrôle permettant de déterminer la perte de résistance des fibres de divers papiers avant et après la fumigation. Cette fumigation est effectuée en vue de protéger les papiers contre les moustiques

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction d’Agriculture Canada (1984).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1988-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

SO2.

OBS

Forest dieback.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

SO2.

OBS

Dépérissement des forêts.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Forest dieback.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Dépérissement des forêts.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Weed Science

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Mauvaises herbes
OBS

Terme trouvé sur les imprimés des recherches dans les bases documentaires :«Répartition du dibromure d’éthylène dans une chambre de fumigation, au cours de la fumigation des agrumes, »J. Agric. Food Chem., 1985, V. 33, N. 5, pp. 801-803.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Appellation utilisée à Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1984-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

Vacuum fumigation with methyl bromide to kill larvae of white-fringed beetles.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

La fumigation sous vide au bromure de méthyle pour la destruction des larves du Graphognatus.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1983-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1978-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts
OBS

Fumigation. In art conservation, the process of exposing a work of art to the vapor of a volatile crystalline substance (...) Thymol is the substance most commonly used (...)

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
OBS

Fumigation au thymol et fumigation sous vide avec un mélange d’oxyde d’éthylène et d’air pour les archives et les volumes infestés par les champignons.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :