TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUMIGATION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phosphine
1, fiche 1, Anglais, phosphine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phosphane 1, fiche 1, Anglais, phosphane
correct
- hydrogen phosphide 1, fiche 1, Anglais, hydrogen%20phosphide
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Phosphine is a colorless, flammable, and explosive gas at ambient temperature that has the odor of garlic or decaying fish. ... Phosphine is used in semiconductor and plastics industries, in the production of a flame retardant ... Phosphine is used as an insecticide for the fumigation of grains, animal feed, and leaf-stored tobacco. 1, fiche 1, Anglais, - phosphine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written PH3 2, fiche 1, Anglais, - phosphine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phosphine
1, fiche 1, Français, phosphine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrogène phosphoré 1, fiche 1, Français, hydrog%C3%A8ne%20phosphor%C3%A9
correct, nom masculin
- hydrure de phosphore 2, fiche 1, Français, hydrure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
- trihydrure de phosphore 2, fiche 1, Français, trihydrure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'industrie, la phosphine trouve des applications en synthèse organique et comme agent dopant dans la fabrication des semi-conducteurs. La phosphine est principalement utilisée en tant qu'agent de fumigation pour le traitement des denrées alimentaires stockées et pour le traitement biocide de matériaux divers [...] Dans les conditions normales, la phosphine est un gaz incolore, légèrement plus lourd que l'air. Inodore à l'état pur, il possède généralement une odeur alliacée ou de poisson pourri, due à la présence d’impuretés [...] 2, fiche 1, Français, - phosphine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s’écrit PH3 3, fiche 1, Français, - phosphine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fosfano
1, fiche 1, Espagnol, fosfano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trihidruro de fósforo 1, fiche 1, Espagnol, trihidruro%20de%20f%C3%B3sforo
correct, nom masculin
- fosfina 1, fiche 1, Espagnol, fosfina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fosfano; trihidruro de fósforo; fosfina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los compuestos químicos tienen validez internacional y están regulados por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) [...] En el caso concreto de este compuesto del fósforo, la Real Sociedad Española de Química precisa [...] que el nombre adecuado es "fosfano" y señala de modo explícito que la denominación "fosfina" y otras similares no se deben utilizar. Otro posible nombre, que en textos no especializados resulta menos conveniente, es "trihidruro de fósforo". 1, fiche 1, Espagnol, - fosfano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: se escribe PH3 2, fiche 1, Espagnol, - fosfano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Political Systems
- Political Theories and Doctrines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preferential practice
1, fiche 2, Anglais, preferential%20practice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Results show that in general the public supported merit selection and opposed the preferential practice and that their reactions to the justifications for a selection practice determined the level of support for (or opposition to) that practice. 2, fiche 2, Anglais, - preferential%20practice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Régimes politiques
- Théories et doctrines politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pratique préférentielle
1, fiche 2, Français, pratique%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre d’un dispositif de fumigation, associée à un système de conditionnement d’air constitue une application pratique préférentielle de l'invention. On s’assure ainsi que la totalité du local est parfaitement traitée. 2, fiche 2, Français, - pratique%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled-atmosphere fumigation
1, fiche 3, Anglais, controlled%2Datmosphere%20fumigation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Procedures like thermal treatment and controlled-atmosphere fumigation have replaced the use of chemicals and reduced exposure to reactive gases in many applications. 1, fiche 3, Anglais, - controlled%2Datmosphere%20fumigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fumigation en atmosphère contrôlée
1, fiche 3, Français, fumigation%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses applications, des procédures comme le traitement thermique et la fumigation en atmosphère contrôlée remplacent les produits chimiques et limitent l'utilisation de gaz réactifs. 1, fiche 3, Français, - fumigation%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fumigation
1, fiche 4, Anglais, fumigation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric phenomenon whereby a smoke plume, formerly retained by an inversion layer near its emission level, is rapidly pushed down to ground level by turbulence when the inversion breaks up, causing high concentrations of pollutants at ground level. 2, fiche 4, Anglais, - fumigation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enfumage
1, fiche 4, Français, enfumage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fumigation 2, fiche 4, Français, fumigation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel la pollution accumulée sous une couche stable en altitude est ramenée au sol par mélange convectif. 3, fiche 4, Français, - enfumage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inversion de température en altitude. Les polluants s’accumulent au niveau où règne l’inversion de température. Selon que l’inversion se situe dans les couches inférieures ou supérieures au panache de fumée, celui-ci est tourmenté vers le haut («lofting») ou vers le bas («enfumage»). 4, fiche 4, Français, - enfumage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Física de la atmósfera
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fumigación
1, fiche 4, Espagnol, fumigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual la contaminación acumulada debajo de un estrato estable es transportada hasta el suelo por la agitación convectiva. 2, fiche 4, Espagnol, - fumigaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fuming chamber
1, fiche 5, Anglais, fuming%20chamber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Inside the fuming chamber a few drops to a big dollop of cyanoacrylate is heated to release vapors that will react with the traces of amino acids, fatty acids, and proteins in latent fingerprints. Once the reaction occurs, the superglue fumes form a sticky white residue that clings to the ridges of fingerprints turning them into solid three dimensional prints and allowing them to be visualized by investigators or to be dusted and then photographed. 2, fiche 5, Anglais, - fuming%20chamber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chambre de fumigation
1, fiche 5, Français, chambre%20de%20fumigation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'objet placé dans une chambre de fumigation, les vapeurs [du cyanoacrylate] en étant chauffé et parfaitement humidifié, réagissent avec la sueur et les acides aminés pour produire des impressions d’empreintes digitales «plastifiées» et durables de couleur blanchâtre. 2, fiche 5, Français, - chambre%20de%20fumigation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 1,1-dichloroethane
1, fiche 6, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethane
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chlorinated hydrochloric ether 2, fiche 6, Anglais, chlorinated%20hydrochloric%20ether
correct
- 1,1-dichlorethane 2, fiche 6, Anglais, 1%2C1%2Ddichlorethane
correct
- ethylidene chloride 3, fiche 6, Anglais, ethylidene%20chloride
- ethylidene dichloride 2, fiche 6, Anglais, ethylidene%20dichloride
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, neutral, mobile liquid with an aromatic ethereal odour and a saccharin taste, is used as an extraction solvent and a fumigant and is suspected of depleting stratospheric ozone. 4, fiche 6, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 6, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Also known the following commercial designations: NCI-C04535; RCRA waste number U076; UN 2362. 4, fiche 6, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H4Cl2 or CH3CHCl2 4, fiche 6, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethane
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- NCI-C04535
- RCRA waste number U076
- UN 2362
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 1,1-dichloroéthane
1, fiche 6, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- éther hydrochlorique chloré 2, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20hydrochlorique%20chlor%C3%A9
nom masculin
- 1,1-dichloréthane 2, fiche 6, Français, 1%2C1%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- chlorure d’éthylidène 3, fiche 6, Français, chlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thylid%C3%A8ne
nom masculin
- dichlorure d’éthylidène 2, fiche 6, Français, dichlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichloro-1,1 éthane 4, fiche 6, Français, dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d’hydrocarbure partiellement halogéné se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur aromatique éthérée et fruitée, à saveur sucrée, utilisé comme analgésique, comme solvant d’extraction et pour la fumigation des sols. 5, fiche 6, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Produit soupçonné d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique. 5, fiche 6, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 6, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2H4Cl2 ou CH3CHCl2 5, fiche 6, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de etilideno
1, fiche 6, Espagnol, cloruro%20de%20etilideno
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, neutro, de olor etéreo. Soluble en alcohol, éter, aceites volátiles y fijos. Poco soluble en agua. Inflamable, moderadamente tóxico. 1, fiche 6, Espagnol, - cloruro%20de%20etilideno
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H4Cl2 o CH3CHCl2 2, fiche 6, Espagnol, - cloruro%20de%20etilideno
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 3-methylphenol
1, fiche 7, Anglais, 3%2Dmethylphenol
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- m-cresol 2, fiche 7, Anglais, m%2Dcresol
correct, voir observation
- 3-cresol 3, fiche 7, Anglais, 3%2Dcresol
ancienne désignation, correct
- m-cresylic acid 3, fiche 7, Anglais, m%2Dcresylic%20acid
ancienne désignation, correct
- meta-cresol 4, fiche 7, Anglais, meta%2Dcresol
ancienne désignation, à éviter
- m-cresole 3, fiche 7, Anglais, m%2Dcresole
ancienne désignation, correct
- meta-cresylic acid 4, fiche 7, Anglais, meta%2Dcresylic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- 3-hydroxybenzene 5, fiche 7, Anglais, 3%2Dhydroxybenzene
ancienne désignation, correct
- 1-hydroxy-3-methylbenzene 3, fiche 7, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D3%2Dmethylbenzene
ancienne désignation, correct
- 3-hydroxytoluene 3, fiche 7, Anglais, 3%2Dhydroxytoluene
ancienne désignation, correct
- m-hydroxytoluene 3, fiche 7, Anglais, m%2Dhydroxytoluene
ancienne désignation, correct
- metacresol 6, fiche 7, Anglais, metacresol
ancienne désignation, correct
- m-methylphenol 3, fiche 7, Anglais, m%2Dmethylphenol
ancienne désignation, correct
- m-oxytoluene 3, fiche 7, Anglais, m%2Doxytoluene
à éviter
- m-toluol 3, fiche 7, Anglais, m%2Dtoluol
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless to yellowish liquid ; phenol-like odor. ... Derivation: By fractional distillation of crude cresol (from coal tar); also synthetically. 7, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Use: in disinfectants and fumigants; in photographic developers, explosives. 8, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
3-methylphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 9, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
m-cresol: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 10, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 9, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U052; UN 2076. 10, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C7H8O or CH3C6H4OH 10, fiche 7, Anglais, - 3%2Dmethylphenol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 3-méthylphénol
1, fiche 7, Français, 3%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- m-crésol 2, fiche 7, Français, m%2Dcr%C3%A9sol
correct, voir observation, nom masculin
- méta-crésol 3, fiche 7, Français, m%C3%A9ta%2Dcr%C3%A9sol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- méthyl-3-phénol 4, fiche 7, Français, m%C3%A9thyl%2D3%2Dph%C3%A9nol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 3-hydroxybenzène 3, fiche 7, Français, 3%2Dhydroxybenz%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hydroxy-3-benzène 4, fiche 7, Français, hydroxy%2D3%2Dbenz%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- métacrésol 5, fiche 7, Français, m%C3%A9tacr%C3%A9sol
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore ou jaunâtre, odeur phénolique [...] Utilisation : désinfectant, fumigation, développement photographique, explosifs. 6, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
3-méthylphénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
m-crésol : Le préfixe «m-» s’écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 7, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C7H8O ou CH3C6H4OH 7, fiche 7, Français, - 3%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fumigation
1, fiche 8, Anglais, fumigation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A treatment with a chemical agent that reaches the commodity wholly or primarily in a gaseous state. 2, fiche 8, Anglais, - fumigation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fumigation is a method of pest control. 3, fiche 8, Anglais, - fumigation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fumigation: term extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 3, fiche 8, Anglais, - fumigation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fumigation
1, fiche 8, Français, fumigation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Traitement utilisant un agent chimique qui atteint la marchandise entièrement ou en grande partie sous forme gazeuse. 2, fiche 8, Français, - fumigation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La fumigation est effectuée dans le but de détruire des organismes vivants dits «nuisibles». 3, fiche 8, Français, - fumigation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fumigation : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d’inspection des aliments. 3, fiche 8, Français, - fumigation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Higiene y Salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fumigación
1, fiche 8, Espagnol, fumigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento con un agente químico que alcanza al producto básico completamente o primordialmente en estado gaseoso. 1, fiche 8, Espagnol, - fumigaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cleaning and Maintenance Services
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fumigation
1, fiche 9, Anglais, fumigation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Following fumigation or treatment, the contractor shall ensure that the area is thoroughly ventilated before tenants are permitted to re-occupy the space. 2, fiche 9, Anglais, - fumigation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Services sanitaires et d'entretien
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fumigation
1, fiche 9, Français, fumigation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Après des travaux de fumigation ou de traitement, l'entrepreneur devra s’assurer que la zone est parfaitement aérée avant qu'on autorise des locataires à occuper de nouveau les locaux. 2, fiche 9, Français, - fumigation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Heat, Phospine and CO2 Collaborative Experimental Structural Fumigation
1, fiche 10, Anglais, Heat%2C%20Phospine%20and%20CO2%20Collaborative%20Experimental%20Structural%20Fumigation
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Bureau, Ottawa, Ontario, May 1996. 1, fiche 10, Anglais, - Heat%2C%20Phospine%20and%20CO2%20Collaborative%20Experimental%20Structural%20Fumigation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chaleur, phosphine et CO2-Expérience concertée sur la fumigation des structures
1, fiche 10, Français, Chaleur%2C%20phosphine%20et%20CO2%2DExp%C3%A9rience%20concert%C3%A9e%20sur%20la%20fumigation%20des%20structures
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Bureau de l’environnement, Ottawa, Ontario, Mai 1996. 1, fiche 10, Français, - Chaleur%2C%20phosphine%20et%20CO2%2DExp%C3%A9rience%20concert%C3%A9e%20sur%20la%20fumigation%20des%20structures
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grain sanitation officer
1, fiche 11, Anglais, grain%20sanitation%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control ... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities. 2, fiche 11, Anglais, - grain%20sanitation%20officer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 11, Anglais, - grain%20sanitation%20officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent de salubrité des grains
1, fiche 11, Français, agent%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agente de salubrité des grains 1, fiche 11, Français, agente%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'unité [des services de salubrité des grains] détecte la présence d’infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations. 2, fiche 11, Français, - agent%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 11, Français, - agent%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Crop Storage Facilities
- Agricultural Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Grain Sanitation Services
1, fiche 12, Anglais, Grain%20Sanitation%20Services
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control ... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities. 2, fiche 12, Anglais, - Grain%20Sanitation%20Services
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A unit of the Canadian Grain Commission. 3, fiche 12, Anglais, - Grain%20Sanitation%20Services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Entreposage des récoltes
- Économie agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Services de salubrité des grains
1, fiche 12, Français, Services%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'unité détecte la présence d’infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations. 2, fiche 12, Français, - Services%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une unité de la Commission canadienne des grains. 3, fiche 12, Français, - Services%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alcohol aircraft
1, fiche 13, Anglais, alcohol%20aircraft
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- alcohol-powered aircraft 1, fiche 13, Anglais, alcohol%2Dpowered%20aircraft
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Something that would make ecologists happy is a clean airplane. And the Ipanema, Brazil's first totally alcohol-powered aircraft, is almost off the ground. The project has been in development for two years, under the wing of Neiva, a division of the aircraft manufacturer Embraer and Brazil's largest agricultural aircraft manufacturer. The Ipanema does not pollute because, unlike conventionally fuelled engines, its alcohol-fuelled engine releases no lead residues into the atmosphere. However, for farmers, the real advantage is low operating cost. "Alcohol is four times less expensive than regular aviation fuel. So, while the alcohol engine consumes a little more fuel, just like automobiles, the bottom line is a savings of about 60 percent" ... The alcohol-fuelled engine also boasts five percent more power. This slight advantage will allow the plane to carry extra quantities of crop-dusting products. Another advantage is that this type of engine runs cooler, giving it a longer maintenance cycle and useful life ... The aircraft is still in the approval process, so the first alcohol-powered Ipanema will not fly until March 2005, after it has been completely certified. 1, fiche 13, Anglais, - alcohol%20aircraft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Propulsion des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avion à alcool
1, fiche 13, Français, avion%20%C3%A0%20alcool
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- avion propulsé à l’alcool 2, fiche 13, Français, avion%20propuls%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
nom masculin
- avion équipé d’un moteur à alcool 3, fiche 13, Français, avion%20%C3%A9quip%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20moteur%20%C3%A0%20alcool
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le premier avion à alcool du monde produit en série, l'Ipanema, sera livré à une compagnie de fumigation aérienne [...] par une filiale de l'avionneur brésilien Embraer [...] Jusqu'à présent on avait modifié les moteurs, de certains avions pour qu'ils puissent fonctionner à l'alcool, mais l'Ipanema sera le premier avion à alcool fabriqué en série dans le monde à être livré. 1, fiche 13, Français, - avion%20%C3%A0%20alcool
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Hygiene and Health
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quarantine and preshipment applications
1, fiche 14, Anglais, quarantine%20and%20preshipment%20applications
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- quarantine and pre-shipment applications 2, fiche 14, Anglais, quarantine%20and%20pre%2Dshipment%20applications
correct
- QPS applications 3, fiche 14, Anglais, QPS%20applications
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In 1992, Parties agreed to add controls on methyl bromide, a fumigant used primarily in the agri-food sector, and froze production and consumption (excepting quarantine and preshipment applications) at 1991 levels commencing January 1995. 4, fiche 14, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Emergency uses will require immediate approval by Environment Canada, but will be reviewed subsequently by the Parties to the Montreal Protocol. Quarantine and pre-shipment applications will continue to be allowed as set out in the ODS Regulations. 5, fiche 14, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
A proposal by the European Union to freeze the consumption of methyl bromide used for QPS applications was not adopted. 6, fiche 14, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quarantine and preshipment applications; quarantine and pre-shipment applications; QPS applications: terms usually used in the plural. 4, fiche 14, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- quarantine and preshipment application
- QPS application
- quarantine and pre-shipment application
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Hygiène et santé
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- traitements en quarantaine et traitements préalables à l’expédition
1, fiche 14, Français, traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- applications QTPE 2, fiche 14, Français, applications%20QTPE
correct, nom féminin, pluriel
- applications de transport et de quarantaine 3, fiche 14, Français, applications%20de%20transport%20et%20de%20quarantaine
nom féminin, pluriel
- applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition 2, fiche 14, Français, applications%20aux%20fins%20de%20quarantaine%20et%20de%20traitement%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom féminin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les usages du bromure de méthyle, mentionnons la fumigation des sols et la fumigation de certaines installations de production alimentaire. Il est également utilisé dans certaines applications de transport et de quarantaine, liées à l'importation et à l'exportation d’aliments et d’autres produits agricoles. 3, fiche 14, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition [...] Une proposition de l’Union européenne visant à geler la consommation de bromure de méthyle utilisée dans les applications QTPE a été rejetée. 2, fiche 14, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
[...] document d’information sur le Protocole de Montréal et les dérogations au titre de l’utilisation du bromure de méthyle pour des traitements en quarantaine et des traitements préalables à l’expédition. 4, fiche 14, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
applications de transport et de quarantaine; applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition; traitements en quarantaine et traitements préalables à l’expédition; applications QTPE : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 14, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- application de transport et de quarantaine
- application QTPE
- traitement en quarantaine et traitement préalable à l’expédition
- application aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Protection of Life
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fumigating officer
1, fiche 15, Anglais, fumigating%20officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des personnes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- officier chargé de la fumigation
1, fiche 15, Français, officier%20charg%C3%A9%20de%20la%20fumigation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aluminium phosphide
1, fiche 16, Anglais, aluminium%20phosphide
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- aluminum phosphide 2, fiche 16, Anglais, aluminum%20phosphide
correct, États-Unis
- AIP 3, fiche 16, Anglais, AIP
à éviter
- AIP 3, fiche 16, Anglais, AIP
- Celphos 3, fiche 16, Anglais, Celphos
correct, marque de commerce
- Detia 3, fiche 16, Anglais, Detia
correct, marque de commerce
- Phostoxin 3, fiche 16, Anglais, Phostoxin
correct, marque de commerce
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Aluminum phosphide. ... Dark gray or dark yellow crystals. Cubic zinc blende structure. Must be protected from moist air since it reacts readily to produce phosphine which is highly toxic ... Use: Source of phosphine; in semiconductor research; insecticide; as fumigant. 4, fiche 16, Anglais, - aluminium%20phosphide
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 5, fiche 16, Anglais, - aluminium%20phosphide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- phosphure d’aluminium
1, fiche 16, Français, phosphure%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Phostoxin 2, fiche 16, Français, Phostoxin
correct, marque de commerce, nom masculin
- phostoxin 3, fiche 16, Français, phostoxin
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dérivé du phosphore [qui, en] présence d’air humide, [...] dégage de l’hydrogène phosphoré [...] extrêmement toxique. 4, fiche 16, Français, - phosphure%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les comprimés et les pilules pour fumigation permettent le traitement des céréales et des feuilles de tabac entreposées ainsi que la destruction des hamsters dans leurs terriers [...] 4, fiche 16, Français, - phosphure%20d%26rsquo%3Baluminium
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Usages : insecticide, destruction des animaux nuisibles, désinfection des locaux et dépôts. 5, fiche 16, Français, - phosphure%20d%26rsquo%3Baluminium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fosfuro alumínico
1, fiche 16, Espagnol, fosfuro%20alum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino de color gris oscuro o amarillo oscuro. Desprende fosfina. Muy tóxico. Inflamable. 1, fiche 16, Espagnol, - fosfuro%20alum%C3%ADnico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fumigant insecticide
1, fiche 17, Anglais, fumigant%20insecticide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fumigation insecticide 2, fiche 17, Anglais, fumigation%20insecticide
correct
- respiratory insecticide 2, fiche 17, Anglais, respiratory%20insecticide
correct
- inhalation poison 2, fiche 17, Anglais, inhalation%20poison
correct
- fumigant 3, fiche 17, Anglais, fumigant
correct
- space insecticide 4, fiche 17, Anglais, space%20insecticide
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Insecticide which acts through the release of vapour from a volatile substance. 5, fiche 17, Anglais, - fumigant%20insecticide
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Insecticides are classified according to type of action as stomach poisons, contact poisons, residual poisons, systemic poisons, fumigants.... Fumigants are applied as gases, or in a form which will vaporize to a gas, so that they can enter the insects respiratory systems. 6, fiche 17, Anglais, - fumigant%20insecticide
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Fumigants are various chemicals which are toxic to plant seeds mematodes and microorganisms when the chemicals are present in a confined space in the gaseous phase. 7, fiche 17, Anglais, - fumigant%20insecticide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- insecticide d’inhalation
1, fiche 17, Français, insecticide%20d%26rsquo%3Binhalation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- insecticide fumigant 2, fiche 17, Français, insecticide%20fumigant
correct, nom masculin
- insecticide gazeux 3, fiche 17, Français, insecticide%20gazeux
correct, nom masculin
- insecticide fumigène 3, fiche 17, Français, insecticide%20fumig%C3%A8ne
correct, nom masculin
- poison d’inhalation 3, fiche 17, Français, poison%20d%26rsquo%3Binhalation
correct, nom masculin
- insecticide volatil 4, fiche 17, Français, insecticide%20volatil
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Insecticide dont l’action s’exerce par production de gaz. 4, fiche 17, Français, - insecticide%20d%26rsquo%3Binhalation
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Produit volatil susceptible de tuer l’insecte en pénétrant par les voies respiratoires dans les trachées et les trachéoles d’où il se diffuse dans tout le corps, provoquant ainsi une intoxication plus ou moins rapide (asphyxie). 3, fiche 17, Français, - insecticide%20d%26rsquo%3Binhalation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de distinguer quatre modes d’action des produits insecticides : une action de contact, une action après ingestion, une action après inhalation et une action déshydratante. [...] Les insecticides d’inhalation pénètrent à l'intérieur des insectes sous forme gazeuse, par les voies respiratoires, et agissent notamment sur le système nerveux central. Ces produits sont surtout employés pour la désinsectisation de locaux et pour la désinfection du sol. Ils sont souvent utilisés par fumigation. 5, fiche 17, Français, - insecticide%20d%26rsquo%3Binhalation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fumigante
1, fiche 17, Espagnol, fumigante
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- insecticida fumigante 2, fiche 17, Espagnol, insecticida%20fumigante
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Grain Growing
- Crop Protection
- Milling and Cereal Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- surface application
1, fiche 18, Anglais, surface%20application
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Surface application is one of the approved methods for application of liquid fumigants. Surface application is effective for treating top infestations such as grain moths or secondary beetles in flat storages. Flat storages and annexes can be treated only by surface applications, applying the liquid fumigants under pressure. A power sprayer with a 12 ro 25 millimetre diameter hose and a fine spray nozzle is used to control surface infestations of moths. 1, fiche 18, Anglais, - surface%20application
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Even distribution of a fumigant is important, requiring that grain in flat storages be levelled prior to application. This does not apply in the case of moth infestation, since levelling will mix the moths with other uncontaminated grain. 1, fiche 18, Anglais, - surface%20application
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Protection des végétaux
- Minoterie et céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fumigation en surface
1, fiche 18, Français, fumigation%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La fumigation en surface est l'une des méthodes autorisées pour l'utilisation de comprimés et de boulettes de phosphure d’aluminium. On peut utiliser cette méthode dans le cas où la masse des grains n’ a pas plus de 3 mètres de profondeur. On enfonce les comprimés ou les boulettes avec le pied. Pour éviter une perte excessive de gaz, on recouvre le grain d’une bâche en plastique. 1, fiche 18, Français, - fumigation%20en%20surface
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- auxiliary system
1, fiche 19, Anglais, auxiliary%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Port grain import terminals are almost invariably part of a harbour or at least located in one. The main components of such a facility include: auxiliary systems which include weighing, sampling, cleaning, fumigation, dust control, aeration, and temperature and moisture detection equipment. 1, fiche 19, Anglais, - auxiliary%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appareillage auxiliaire
1, fiche 19, Français, appareillage%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les silos portuaires pour l'importation de grain sont presque toujours intégrés à un port ou du moins situés dans un port. Les principales composantes d’un port sont les suivantes : l'appareillage auxiliaire qui comprend les appareils de pesée, d’échantillonnage, de nettoyage, de fumigation, de dépoussiérage, d’aération, de même que les appareils servant à mesurer la température et la teneur en eau. 1, fiche 19, Français, - appareillage%20auxiliaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fumigation test
1, fiche 20, Anglais, fumigation%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Replanted orchards or new plantings. The impact of pre-plant fumigation on nematode problems has been clearly documented: trees planted in fumigated areas grow faster, yield sooner, and yield more than do nonfumigated plantings. In replanted orchards, pre-plant fumigation also increases tree survival rates. Fumigating with a broad-spectrum chemical tends to produce an additional yield increase over those produced by a nematicide. 1, fiche 20, Anglais, - fumigation%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- essai de fumigation
1, fiche 20, Français, essai%20de%20fumigation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Fumigation and Pest Control Regulation
1, fiche 21, Anglais, Fumigation%20and%20Pest%20Control%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Public Health Act. 1, fiche 21, Anglais, - Fumigation%20and%20Pest%20Control%20Regulation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Règlement sur la fumigation et la lutte antiparasitaire
1, fiche 21, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fumigation%20et%20la%20lutte%20antiparasitaire
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé publique. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20fumigation%20et%20la%20lutte%20antiparasitaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fumigation equipment 1, fiche 22, Anglais, fumigation%20equipment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matériel de fumigation
1, fiche 22, Français, mat%C3%A9riel%20de%20fumigation
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo para la lucha antiparasitaria
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- equipo de fumigación
1, fiche 22, Espagnol, equipo%20de%20fumigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- atmospheric fumigation
1, fiche 23, Anglais, atmospheric%20fumigation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
of pesticides 1, fiche 23, Anglais, - atmospheric%20fumigation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fumigation sous pression atmosphérique
1, fiche 23, Français, fumigation%20sous%20pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
de pesticides 1, fiche 23, Français, - fumigation%20sous%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ship Fumigation Regulations
1, fiche 24, Anglais, Ship%20Fumigation%20Regulations
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Règlement sur la fumigation des navires
1, fiche 24, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fumigation%20des%20navires
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- zero-span listing apparatus
1, fiche 25, Anglais, zero%2Dspan%20listing%20apparatus
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appareil de testage instantané
1, fiche 25, Français, appareil%20de%20testage%20instantan%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Appareil de contrôle permettant de déterminer la perte de résistance des fibres de divers papiers avant et après la fumigation. Cette fumigation est effectuée en vue de protéger les papiers contre les moustiques 2, fiche 25, Français, - appareil%20de%20testage%20instantan%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Museums
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fumigation treatment
1, fiche 26, Anglais, fumigation%20treatment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- traitement par fumigation
1, fiche 26, Français, traitement%20par%20fumigation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Museums
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fumigation chamber
1, fiche 27, Anglais, fumigation%20chamber
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chambre de fumigation
1, fiche 27, Français, chambre%20de%20fumigation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on the Fumigation of Grain Cargo in Transit
1, fiche 28, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20the%20Fumigation%20of%20Grain%20Cargo%20in%20Transit
Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur la fumigation des cargaisons de grains en transit
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20fumigation%20des%20cargaisons%20de%20grains%20en%20transit
Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d’Agriculture Canada (1984). 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20fumigation%20des%20cargaisons%20de%20grains%20en%20transit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- SO2 fumigation
1, fiche 29, Anglais, SO2%20fumigation
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SO2. 2, fiche 29, Anglais, - SO2%20fumigation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Forest dieback. 2, fiche 29, Anglais, - SO2%20fumigation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fumigation de SO2
1, fiche 29, Français, fumigation%20de%20SO2
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SO2. 2, fiche 29, Français, - fumigation%20de%20SO2
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dépérissement des forêts. 2, fiche 29, Français, - fumigation%20de%20SO2
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fumigate
1, fiche 30, Anglais, fumigate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Forest dieback. 2, fiche 30, Anglais, - fumigate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- subir une fumigation 1, fiche 30, Français, subir%20une%20fumigation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dépérissement des forêts. 2, fiche 30, Français, - subir%20une%20fumigation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Crop Protection
- Weed Science
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fumigation chamber 1, fiche 31, Anglais, fumigation%20chamber
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Mauvaises herbes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chambre de fumigation
1, fiche 31, Français, chambre%20de%20fumigation
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé sur les imprimés des recherches dans les bases documentaires :«Répartition du dibromure d’éthylène dans une chambre de fumigation, au cours de la fumigation des agrumes, »J. Agric. Food Chem., 1985, V. 33, N. 5, pp. 801-803. 2, fiche 31, Français, - chambre%20de%20fumigation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee on the Fumigation of Ships 1, fiche 32, Anglais, Technical%20Committee%20on%20the%20Fumigation%20of%20Ships
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité technique de la désinfection des navires par fumigation 1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20des%20navires%20par%20fumigation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée à Travail Canada. 2, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20des%20navires%20par%20fumigation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vacuum fumigation 1, fiche 33, Anglais, vacuum%20fumigation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Vacuum fumigation with methyl bromide to kill larvae of white-fringed beetles. 1, fiche 33, Anglais, - vacuum%20fumigation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fumigation sous vide
1, fiche 33, Français, fumigation%20sous%20vide
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La fumigation sous vide au bromure de méthyle pour la destruction des larves du Graphognatus. 1, fiche 33, Français, - fumigation%20sous%20vide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-06-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- black walnut meat fumigation 1, fiche 34, Anglais, black%20walnut%20meat%20fumigation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fumigation d’amandes de noyer noir 1, fiche 34, Français, fumigation%20d%26rsquo%3Bamandes%20de%20noyer%20noir
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1978-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- thymol fumigation
1, fiche 35, Anglais, thymol%20fumigation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fumigation. In art conservation, the process of exposing a work of art to the vapor of a volatile crystalline substance (...) Thymol is the substance most commonly used (...) 1, fiche 35, Anglais, - thymol%20fumigation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fumigation au thymol
1, fiche 35, Français, fumigation%20au%20thymol
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fumigation au thymol et fumigation sous vide avec un mélange d’oxyde d’éthylène et d’air pour les archives et les volumes infestés par les champignons. 1, fiche 35, Français, - fumigation%20au%20thymol
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Crop Protection
- Hygiene and Health
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- toxic and fumigation cabinets 1, fiche 36, Anglais, toxic%20and%20fumigation%20cabinets
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Hygiène et santé
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hotte à détoxication et à fumigation
1, fiche 36, Français, hotte%20%C3%A0%20d%C3%A9toxication%20et%20%C3%A0%20fumigation
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- toxic and fumigation cabinet 1, fiche 37, Anglais, toxic%20and%20fumigation%20cabinet
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hotte à détoxication et à fumigation
1, fiche 37, Français, hotte%20%C3%A0%20d%C3%A9toxication%20et%20%C3%A0%20fumigation
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


