TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUMISTERIE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Boilermaking
- Metal Finishing Work (Constr.)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sheet metal worker
1, fiche 1, Anglais, sheet%20metal%20worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sheet-metal worker 2, fiche 1, Anglais, sheet%2Dmetal%20worker
correct
- S/metal worker 3, fiche 1, Anglais, S%2Fmetal%20worker
- tin knocker 4, fiche 1, Anglais, tin%20knocker
jargon
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a person who lays out, fabricates, assembles, welds, installs and services the following: ducting, spouting, fittings, cabinets, gutters, copings, flashings, supporting devices, and integral equipment associated with the blowpipe, air pollution, heating, ventilating, air-conditioning, roofing, restaurant, kitchen and hospital equipment fields. 5, fiche 1, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sheet metal: Thin-gauge metal, usually galvanized. Typically used in the manufacture or pipe, ductwork and fitting. 6, fiche 1, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sheet metal workers work for sheet metal fabrication shops, sheet metal product manufacturing companies and sheet metal work contractors. They are familiar with the properties of metal and operate specialized metalworking machines. 5, fiche 1, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - SMW (sheet metal working). 7, fiche 1, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- GL-SMW
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaudronnerie
- Menuiserie métallique
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tôlier
1, fiche 1, Français, t%C3%B4lier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tôlière 2, fiche 1, Français, t%C3%B4li%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur du métal en feuille 3, fiche 1, Français, travailleur%20du%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
nom masculin
- travailleuse du métal en feuille 4, fiche 1, Français, travailleuse%20du%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique, travaille ou vend la tôle. 2, fiche 1, Français, - t%C3%B4lier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tôle : Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces [...], les tôles moyennes [...] et les tôles fortes [...] Dans le bâtiment, la tôle est surtout utilisée comme matériau de couverture ou support de couverture [...], comme revêtement des façades par bardage, en chaudronnerie [...], en fumisterie [...] et génie climatique [...], et en décoration. 5, fiche 1, Français, - t%C3%B4lier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - SMW (tôlerie). 4, fiche 1, Français, - t%C3%B4lier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- GL-SMW
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
- Metal Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flat sheet
1, fiche 2, Anglais, flat%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flat sheet-metal 2, fiche 2, Anglais, flat%20sheet%2Dmetal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail des tôles
- Construction métallique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tôle plane
1, fiche 2, Français, t%C3%B4le%20plane
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tôle plate 2, fiche 2, Français, t%C3%B4le%20plate
nom féminin
- feuille plate 3, fiche 2, Français, feuille%20plate
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tôle. Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces [...], les tôles moyennes [...] et les tôles fortes [...]. La tôle peut être plane, gaufrée, nervurée, perforée, etc. 4, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20plane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le bâtiment, la tôle est surtout utilisée comme matériau de couverture ou support de couverture [...], comme revêtement des façades par bardage, en chaudronnerie [...], en fumisterie [...] et génie climatique [...] et en décoration. 4, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20plane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Feuille. [...] Couvert : tôle métallique (zinc, cuivre, aluminium ...) utilisée comme matériau de couverture; [...] 4, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20plane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- humbug
1, fiche 3, Anglais, humbug
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Something intended to deceive; deliberate trickery intended to gain an advantage. 2, fiche 3, Anglais, - humbug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tromperie
1, fiche 3, Français, tromperie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fumisterie 1, fiche 3, Français, fumisterie
correct, nom féminin
- duperie 1, fiche 3, Français, duperie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chimney cap
1, fiche 4, Anglais, chimney%20cap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chimney hood 1, fiche 4, Anglais, chimney%20hood
correct
- chimney top 2, fiche 4, Anglais, chimney%20top
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cap or cover [of any type] for a chimney 1, fiche 4, Anglais, - chimney%20cap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couronnement de conduit de fumée
1, fiche 4, Français, couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couronnement de cheminée 2, fiche 4, Français, couronnement%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
- chapeau 3, fiche 4, Français, chapeau
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de fumisterie, fixe ou mobile, coiffant l'extrémité d’un conduit de cheminée pour le protéger et faciliter le tirage. 3, fiche 4, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[mitre désigne le] couronnement de conduit de fumée, de section rectangulaire, ouvert en haut. 4, fiche 4, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Couronnement de conduit de fumée» englobe tous les types possibles de couronnements (ex. abat-vents, mitres, mitrons, lanternes etc.), alors que «chimney cap» et «chimney hood» fonctionnent à la fois comme génériques et spécifiques, sans pouvoir cependant servir à désigner un «mitron». 5, fiche 4, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Couronnement. Toute partie qui termine le haut d’un ouvrage : une corniche sur son entablement, un chaperon sur l’arase d’un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements. 6, fiche 4, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chapeau de cheminée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- caperuza de chimenea
1, fiche 4, Espagnol, caperuza%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- main flue shaft 1, fiche 5, Anglais, main%20flue%20shaft
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- collecting flue shaft 1, fiche 5, Anglais, collecting%20flue%20shaft
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gaine collectrice
1, fiche 5, Français, gaine%20collectrice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gaine collective 2, fiche 5, Français, gaine%20collective
correct, nom féminin
- conduit collecteur 3, fiche 5, Français, conduit%20collecteur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gaine collective. Conduit d’allure vertical dans lequel débouchent les évacuations de produits de combustion de plusieurs foyers. 4, fiche 5, Français, - gaine%20collectrice
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fumisterie : la gaine collectrice : par opposition au simple conduit de fumée, désigne un conduit d’allure verticale dans lequel débouchent les évacuations de produits de combustion de plusieurs foyers(cheminées à foyer fermé, poêles, chaudières, chauffe-bains, etc.). [...] Les gaines collectrices ne peuvent desservir qu'un foyer par étage, et jamais plus de 5 foyers au total; [...] 1, fiche 5, Français, - gaine%20collectrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shenanigans
1, fiche 6, Anglais, shenanigans
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
mischievous, devious or tricky behaviour ... 2, fiche 6, Anglais, - shenanigans
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Normally used in the plural 3, fiche 6, Anglais, - shenanigans
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- shenanigan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mystification
1, fiche 6, Français, mystification
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tromperie 1, fiche 6, Français, tromperie
nom féminin
- fumisterie 1, fiche 6, Français, fumisterie
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fumisterie
1, fiche 7, Français, fumisterie
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- absurdité 1, fiche 7, Français, absurdit%C3%A9
nom féminin
- baliverne 1, fiche 7, Français, baliverne
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balivernes dans un discours;dans une pièce de théâtre, phrases destinées à émouvoir le public. 1, fiche 7, Français, - fumisterie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
américanisme. 1, fiche 7, Français, - fumisterie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- burner mechanics 1, fiche 8, Anglais, burner%20mechanics
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
a certificate in burner mechanics. 1, fiche 8, Anglais, - burner%20mechanics
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fumisterie(brûleurs)
1, fiche 8, Français, fumisterie%28br%C3%BBleurs%29
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fumisterie(spécialisation brûleurs) 1, fiche 8, Français, fumisterie%28sp%C3%A9cialisation%20br%C3%BBleurs%29
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fumisterie : Métier de fumiste.(...) fumiste : Celui dont le métier est d’installer ou de réparer les cheminées et appareils de chauffage. 2, fiche 8, Français, - fumisterie%28br%C3%BBleurs%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steam-fitting 1, fiche 9, Anglais, steam%2Dfitting
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tuyauterie à vapeur 1, fiche 9, Français, tuyauterie%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fumisterie 1, fiche 9, Français, fumisterie
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(métier de fumiste, Lar.) (D. 29/6/50 p. 4535) 1, fiche 9, Français, - tuyauterie%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


