TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUMOIR [27 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

[Fumer à froid] consiste à exposer les aliments à de la fumée froide pour les fumer sans les cuire. La température du fumoir est comprise entre 20 et 30 °C maximum.

OBS

fumer à froid : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

food smoker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fumoir à aliment : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fish smoker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fumoir à poisson : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

smokehouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fumoir : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

meat smoker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fumoir à viande : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

The process of drying a food product by exposure to smoke.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

Le fumage-séchage qui dure plusieurs heures selon le type de four. La température du produit sur la claie varie généralement entre 57 et 100 °C. On procède à 2 à 3 retournements de claie. Une forte déshydratation du produit final est obtenue à la fin de cette phase et lui confère une bonne aptitude à la conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Diplomacy
CONT

State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Diplomatie
CONT

Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Edifice (maison ou hutte) dans laquelle les hommes de tribus amérindiennes se réunissaient pour fumer ou pour la cérémonie du calumet de paix.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Consultée, la Section de traduction des Affaires indiennes dit n’ avoir jamais vu ce terme mais propose "fumoir"(comme terme aussi précis que l'est le "smoke house"), "hutte-fumoir"(sur le modèle de constructions analogues dans un contexte traditionnel et historique), ou "maison-fumoir"(pour ce qui serait la coutume de nommer dans d’autres tribus). Il faut adapter la terminologie aux coutumes des diverses tribus.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Partie d’un fumoir mécanique dans laquelle la fumée, l'air frais et la fumée remise en circulation sont mélangés.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Ouverture horizontale ménagée au sommet du fumoir traditionnel pour l'évacuation de la fumée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Générateur de fumée se composant d’un cylindre vertical dans lequel la sciure de bois est maintenue en agitation par un courant d’air chaud ascendant.

OBS

Dans un fumoir à fluidiseur, la température ainsi que la quantité de la fumée produit sont contrôlées.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Fumoir mécanique qui possède une chambre de fumage circulaire dans laquelle tournent les chariots portant les produits.

OBS

Terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
DEF

Concentration des particules de fumée, mesurée dans l'air d’un fumoir.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
DEF

Chamber or compartment in a smoking plant in which fish is smoke cured.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Chambre ou compartiment d’un fumoir où les produits sont traités par la fumée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • fumerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Pesca comercial
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Meats and Meat Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

[An] equipment in which forced flow of smoke and air passes around the fish to be smoked.

OBS

The required smoke is generated outside the smoking chamber.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Fumoir dans lequel les conditions de fumage(volume, température, humidité, vitesse et distribution de l'air et de la fumée) sont maintenues et contrôlées par des moyens mécaniques, et dans lequel la fumée est généralement produite à l'extérieur.

OBS

fumoir mécanique : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The section of the smokehouse in which fire is built.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Partie du fumoir où se trouve le feu.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A room where smoking is permitted that is separately enclosed from the rest of the establishment and separately ventilated to the exterior.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Pièce, [...] où il est permis de fumer.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Structure métallique munie de roulettes, utilisée pour transporter au fumoir les ainets ou les claies chargés de produits, et servant de support pour l'égouttage, le séchage et le fumage.

OBS

chariot : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • smokehouse

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Pêche commerciale
DEF

Fumoir dans lequel la fumée est produite au niveau du plancher et monte par convection autour des produits.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • boucanerie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Commercial Fishing
DEF

Tunnel-like structure to smoke fish continuously or intermittently on racks or conveyors, under controlled conditions, by air-smoke mixture force-circulated around product.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Pêche commerciale
DEF

Fumoir semblable à un tunnel, servant au fumage continu ou en fournée, dans des conditions contrôlées, et avec circulation forcée d’un mélange air fumée autour des produits.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Fumage effectué dans un fumoir mécanique.

OBS

Fumer en contrôlant le volume, la température, l’humidité, la vitesse et la distribution de l’air et de la fumée pour obtenir un produit de la qualité désirée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A method of smoking herring developed and practiced in the Island of Bornholm, Denmark.

Terme(s)-clé(s)
  • Bornholm kiln

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Méthode de fumage du hareng dans l’île de Bornholm, Denmark.

Terme(s)-clé(s)
  • fumoir Bornholm

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Device used to add smoke flavor and taste to food.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appareil utilisé dans l’industrie de l’alimentation pour donner l’arôme de fumée à certains aliments.

CONT

Générateur de fumée conventionnel couplé à un fumoir traditionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

an informal social gathering for men (Webster).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Toute réunion amicale où l'on fume, bavarde et raconte des histoires de fumoir.(Gérin)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :