TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUMOIR TRADITIONNEL [5 fiches]

Fiche 1 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Diplomacy
CONT

State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Diplomatie
CONT

Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Edifice (maison ou hutte) dans laquelle les hommes de tribus amérindiennes se réunissaient pour fumer ou pour la cérémonie du calumet de paix.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Consultée, la Section de traduction des Affaires indiennes dit n’ avoir jamais vu ce terme mais propose "fumoir"(comme terme aussi précis que l'est le "smoke house"), "hutte-fumoir"(sur le modèle de constructions analogues dans un contexte traditionnel et historique), ou "maison-fumoir"(pour ce qui serait la coutume de nommer dans d’autres tribus). Il faut adapter la terminologie aux coutumes des diverses tribus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Ouverture horizontale ménagée au sommet du fumoir traditionnel pour l'évacuation de la fumée.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • smokehouse

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Pêche commerciale
DEF

Fumoir dans lequel la fumée est produite au niveau du plancher et monte par convection autour des produits.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • boucanerie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Device used to add smoke flavor and taste to food.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appareil utilisé dans l’industrie de l’alimentation pour donner l’arôme de fumée à certains aliments.

CONT

Générateur de fumée conventionnel couplé à un fumoir traditionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :