TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FURETEUR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blockchain explorer
1, fiche 1, Anglais, blockchain%20explorer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- block explorer 2, fiche 1, Anglais, block%20explorer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a search engine that [displays] information about a blockchain's history and current condition. 3, fiche 1, Anglais, - blockchain%20explorer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- explorateur de chaîne de blocs
1, fiche 1, Français, explorateur%20de%20cha%C3%AEne%20de%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fureteur de chaîne de blocs 2, fiche 1, Français, fureteur%20de%20cha%C3%AEne%20de%20blocs
nom masculin
- navigateur de chaîne de blocs 2, fiche 1, Français, navigateur%20de%20cha%C3%AEne%20de%20blocs
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snoop
1, fiche 2, Anglais, snoop
correct, nom, familier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snooper 2, fiche 2, Anglais, snooper
correct, nom, familier
- nosy 3, fiche 2, Anglais, nosy
correct, nom, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An overly inquisitive or prying person. 4, fiche 2, Anglais, - snoop
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nosey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- curieux
1, fiche 2, Français, curieux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- curieuse 2, fiche 2, Français, curieuse
correct, nom féminin
- fouineur 2, fiche 2, Français, fouineur
correct, nom masculin, familier
- fouineuse 2, fiche 2, Français, fouineuse
correct, nom féminin, familier
- fouine 1, fiche 2, Français, fouine
correct, nom féminin, familier
- fureteur 2, fiche 2, Français, fureteur
correct, nom masculin, péjoratif
- fureteuse 2, fiche 2, Français, fureteuse
correct, nom féminin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui cherche à connaître ce qui ne le concerne pas. 3, fiche 2, Français, - curieux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lurker
1, fiche 3, Anglais, lurker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A user who frequently consults social media platforms without posting anything on them. 2, fiche 3, Anglais, - lurker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- badaud
1, fiche 3, Français, badaud
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rôdeur 2, fiche 3, Français, r%C3%B4deur
correct, nom masculin
- fureteur 3, fiche 3, Français, fureteur
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur qui consulte fréquemment des plateformes de médias sociaux sans rien y publier. 4, fiche 3, Français, - badaud
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fureteur : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 5, fiche 3, Français, - badaud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mirón
1, fiche 3, Espagnol, mir%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- acechador 2, fiche 3, Espagnol, acechador
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] suscriptor en una lista de distribución o grupo de noticias [...] que se limita a seguir las discusiones sin intervenir en ellas. 3, fiche 3, Espagnol, - mir%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- network browser
1, fiche 4, Anglais, network%20browser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- net browser 2, fiche 4, Anglais, net%20browser
correct
- browser 3, fiche 4, Anglais, browser
correct
- navigator 4, fiche 4, Anglais, navigator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A program for browsing documents over a computer network. 5, fiche 4, Anglais, - network%20browser
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This program formats and displays information from the network in a form suitable to the user. 5, fiche 4, Anglais, - network%20browser
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A network browser may work in a text-only mode or in a graphical mode. 5, fiche 4, Anglais, - network%20browser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navigateur de réseau
1, fiche 4, Français, navigateur%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- explorateur de réseau 2, fiche 4, Français, explorateur%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
- navigateur 3, fiche 4, Français, navigateur
correct, nom masculin
- explorateur 3, fiche 4, Français, explorateur
correct, nom masculin
- fureteur 4, fiche 4, Français, fureteur
correct, nom masculin
- logiciel de navigation 5, fiche 4, Français, logiciel%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme destiné à l’exploration de documents sur un réseau d’ordinateurs. 6, fiche 4, Français, - navigateur%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce programme met en forme les informations venant du réseau et les affiche sous une forme convenant à l’utilisateur. 6, fiche 4, Français, - navigateur%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce programme peut travailler en mode texte seulement, ou en mode graphique. 6, fiche 4, Français, - navigateur%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- explorador
1, fiche 4, Espagnol, explorador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- navegador 1, fiche 4, Espagnol, navegador
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- web browser
1, fiche 5, Anglais, web%20browser
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Web browser 2, fiche 5, Anglais, Web%20browser
correct
- browser 3, fiche 5, Anglais, browser
correct
- Internet browser 4, fiche 5, Anglais, Internet%20browser
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A software application for retrieving, presenting and traversing information resources on the World Wide Web. 3, fiche 5, Anglais, - web%20browser
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
web browser: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 5, Anglais, - web%20browser
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The terms "web" and "Internet" are often used interchangeably. However, the Web should not be confused with the Internet: it is but one of many systems that are found on the Internet. 4, fiche 5, Anglais, - web%20browser
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navigateur Web
1, fiche 5, Français, navigateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- explorateur Web 2, fiche 5, Français, explorateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- fureteur Web 2, fiche 5, Français, fureteur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- navigateur 3, fiche 5, Français, navigateur
correct, nom masculin
- explorateur 4, fiche 5, Français, explorateur
correct, nom masculin
- fureteur 3, fiche 5, Français, fureteur
correct, nom masculin
- navigateur Internet 5, fiche 5, Français, navigateur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour consulter le World Wide Web. 4, fiche 5, Français, - navigateur%20Web
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navigateur Web; explorateur Web; fureteur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 5, Français, - navigateur%20Web
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les termes «Web» et «Internet» sont souvent utilisés de façon interchangeable. Cependant, le Web n’est pas synonyme d’Internet : ce n’est qu’un système parmi tous ceux qui se trouvent sur Internet. 5, fiche 5, Français, - navigateur%20Web
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- navegador
1, fiche 5, Espagnol, navegador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- navegador web 2, fiche 5, Espagnol, navegador%20web
correct, nom masculin
- explorador web 2, fiche 5, Espagnol, explorador%20web
correct, nom masculin
- navegador de Internet 3, fiche 5, Espagnol, navegador%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Navegador o explorador web. Es un programa […], por lo general gratuito, que nos permite visualizar páginas web a través de Internet […] además posibilita acceder a otros recursos de información alojados también en servidores web, como pueden ser videos, imágenes, audio y archivos XML. El navegador interpreta el código, HTML generalmente, en el que está escrita la página web y lo presenta en pantalla permitiendo al usuario interactuar con su contenido y navegar hacia otros lugares de la red mediante enlaces o hipervínculos. 1, fiche 5, Espagnol, - navegador
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Abre tu navegador de Internet e inicia sesión en tu cuenta de Facebook. 3, fiche 5, Espagnol, - navegador
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un navegador es un programa instalado en la computadora que nos permite visitar sitios web, como por ejemplo Internet Explorer o Safari. No confundir con "buscador" o "motor de búsqueda" que es un programa que se encarga de encontrar sitios web relacionados con el tema que se busca, como por ejemplo Google o Bing. 4, fiche 5, Espagnol, - navegador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
navegador de Internet: Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 4, fiche 5, Espagnol, - navegador
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
navegador web; explorador web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma “webs” (los sitios webs). 4, fiche 5, Espagnol, - navegador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- text-only browser
1, fiche 6, Anglais, text%2Donly%20browser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- text browser 2, fiche 6, Anglais, text%20browser
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Web browsers are of two kinds: text-only browsers and graphical browsers. 3, fiche 6, Anglais, - text%2Donly%20browser
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices (pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.). 4, fiche 6, Anglais, - text%2Donly%20browser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
text-only browser: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 6, Anglais, - text%2Donly%20browser
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- text only browser
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- navigateur textuel
1, fiche 6, Français, navigateur%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- explorateur de textes 2, fiche 6, Français, explorateur%20de%20textes
correct, nom masculin
- fureteur de textes 3, fiche 6, Français, fureteur%20de%20textes
correct, nom masculin
- balayeur de textes 4, fiche 6, Français, balayeur%20de%20textes
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l’accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.). 5, fiche 6, Français, - navigateur%20textuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
navigateur textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 6, Français, - navigateur%20textuel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- explorador de texto
1, fiche 6, Espagnol, explorador%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- navegador de texto 2, fiche 6, Espagnol, navegador%20de%20texto
correct, nom masculin
- hojeador de texto 3, fiche 6, Espagnol, hojeador%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Una de las grandes ventajas sobre un explorador de texto es que Windirstat no te permitirá borrar archivos de sistema o que sean necesarios para ejecutar algún programa. 4, fiche 6, Espagnol, - explorador%20de%20texto
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- active server page
1, fiche 7, Anglais, active%20server%20page
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ASP 1, fiche 7, Anglais, ASP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A programming environment that combines elements of HTML and scripting. Webpages built with ASP can change dynamically based on user input. 2, fiche 7, Anglais, - active%20server%20page
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- page de serveur active
1, fiche 7, Français, page%20de%20serveur%20active
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- page ASP 2, fiche 7, Français, page%20ASP
nom féminin
- ASP 3, fiche 7, Français, ASP
correct, nom féminin
- ASP 3, fiche 7, Français, ASP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technologie de Microsoft© de type script résidant du côté serveur, plutôt que du côté client. Les scripts en question sont traités par le serveur Web avant d’envoyer l'information au fureteur de l'utilisateur. 2, fiche 7, Français, - page%20de%20serveur%20active
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On trouve de plus en plus de pages Web contenant ASP dans leur nom, elles intègrent généralement cette technologie. Ne pas confondre ASP avec «application service provider» qui désigne les entreprises qui fournissent des logiciels sur le Web. 2, fiche 7, Français, - page%20de%20serveur%20active
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
S’écrit «les ASP». 2, fiche 7, Français, - page%20de%20serveur%20active
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- snoop
1, fiche 8, Anglais, snoop
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- slug-slime 1, fiche 8, Anglais, slug%2Dslime
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Website software that retrieves information, automatically and secretly, from customer's computer, during each visit. 1, fiche 8, Anglais, - snoop
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Employees of big companies are particularly at risk from snooping bosses: visits to adult Websites leave a trail of "slug-slime" that can be detected on corporate firewalls. 1, fiche 8, Anglais, - snoop
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- snooping software
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fouinard informatique
1, fiche 8, Français, fouinard%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fureteur informatique 1, fiche 8, Français, fureteur%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «traceur» en intelligence artificielle. 1, fiche 8, Français, - fouinard%20informatique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- programme fouinard
- programme fureteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- secure transaction symbol
1, fiche 9, Anglais, secure%20transaction%20symbol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- security symbol 2, fiche 9, Anglais, security%20symbol
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Look for the secure transaction symbol on your screen before entering your credit card number. This will look like a padlock on the very bottom of your browser. Do not enter credit card information without seeing that symbol. Many merchants now use antifraud technology like Verified by Visa to protect your payment card information. 3, fiche 9, Anglais, - secure%20transaction%20symbol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sceau de sécurité
1, fiche 9, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- symbole de sécurité 2, fiche 9, Français, symbole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- symbole de transaction sécurisée 3, fiche 9, Français, symbole%20de%20transaction%20s%C3%A9curis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cherchez le symbole de transaction sécurisée sur votre écran avant d’entrer votre numéro de carte de crédit. Ce symbole ressemble à un cadenas, et il apparaîtra tout en bas de votre fureteur. N'entrez aucune donnée de votre carte de crédit en l'absence de ce symbole. Beaucoup de commerçants utilisent désormais de la technologie antifraude comme Vérifié par Visa pour protéger les renseignements qui figurent à votre carte de paiement. 3, fiche 9, Français, - sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Standards Browser [computer file]
1, fiche 10, Anglais, Standards%20Browser%20%5Bcomputer%20file%5D
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Version 2. Etobicoke, Ontario : Canadian Standard Association CSA, 1997. 1, fiche 10, Anglais, - Standards%20Browser%20%5Bcomputer%20file%5D
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Fureteur de normes
1, fiche 10, Français, Fureteur%20de%20normes
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stealth radar
1, fiche 11, Anglais, stealth%20radar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- radar fureteur
1, fiche 11, Français, radar%20fureteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- radar furtif 2, fiche 11, Français, radar%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


