TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSEAU [100 fiches]

Fiche 1 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-03:00
correct, symbole
UTC-3
correct, symbole
OBS

Atlantic Daylight Time is a time zone that is three hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Atlantic Standard Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-03:00
correct, symbole
UTC-3
correct, symbole
OBS

L'heure avancée de l'Atlantique est un fuseau horaire qui équivaut à trois heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure normale de l’Atlantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-03:00
correct, symbole
UTC-3
correct, symbole
CONT

ADT (hora de verano del Atlántico) es uno de los nombres más conocidos de la zona horaria UTC-3, que es de 3 horas detrás de UTC (tiempo universal coordinado). La compensación de tiempo de UTC se puede escribir como -03:00. Se usa como horario de verano. Durante el invierno, AST - hora estándar del Atlántico (UTC-4) está en uso.

OBS

ADT: por sus siglas en inglés "Atlantic Daylight Time".

OBS

No confundir con hora estándar del Atlántico.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

Eastern Daylight Time is a time zone that is four hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Eastern Standard Time

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

L'heure avancée de l'Est est un fuseau horaire qui équivaut à quatre heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure normale de l’Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

EDT: por sus siglas en inglés "Eastern Daylight Time".

OBS

No confundir con hora estándar del Este.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-08:00
correct, symbole
UTC-8
correct, symbole
OBS

Pacific Standard Time is a time zone that is eight hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Pacific Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-08:00
correct, symbole
UTC-8
correct, symbole
OBS

L'heure normale du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à huit heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée du Pacifique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-08:00
correct, symbole
UTC-8
correct, symbole
OBS

PST: por sus siglas en inglés "Pacific Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Pacífico.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

Pacific Daylight Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Pacific Standard Time.

OBS

Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Pacific Daylight Time during daylight saving time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

L'heure avancée du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure normale du Pacifique.

OBS

heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l’heure avancée du Pacifique pendant l’heure avancée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

PDT: por sus siglas en inglés "Pacific Daylight Time".

OBS

No confundir con hora estándar del Pacífico.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

Eastern Standard Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Eastern Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

L'heure normale de l'Est est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée de l’Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
CONT

[...] la diferencia UTC [tiempo universal coordinado] de la hora estándar del este (EST) es UTC-5, pero la diferencia UTC de la hora de verano del este (EDT) es UTC-4, lo que significa que EDT está una hora por delante de EST.

OBS

EST: por sus siglas en inglés "Eastern Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Este.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

Atlantic Standard Time is a time zone that is four hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Atlantic Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

L'heure normale de l'Atlantique est un fuseau horaire qui équivaut à quatre heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée de l’Atlantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
CONT

AST (hora estándar del Atlántico) es uno de los nombres más conocidos de la zona horaria UTC-4, que es de 4 horas detrás de UTC (tiempo universal coordinado). La compensación de tiempo de UTC se puede escribir como -04:00. Se usa durante el invierno. Durante el verano ADT - hora de verano del Atlántico (UTC-3) está en uso.

OBS

AST: por sus siglas en inglés "Atlantic Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Atlántico.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-03:30
correct, symbole
UTC-3.5
correct, symbole
OBS

Newfoundland and Labrador Standard Time is a time zone that is three and a half hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in Newfoundland and parts of Labrador.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Newfoundland and Labrador Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-03:30
correct, symbole
UTC-3.5
correct, symbole
OBS

L'heure normale de Terre-Neuve-et-Labrador est un fuseau horaire qui équivaut à trois heures et demie de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale à Terre-Neuve et dans certaines parties du Labrador.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

Mountain Standard Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Mountain Daylight Time.

OBS

Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Mountain Standard Time during standard time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

L'heure normale des Rocheuses est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée des Rocheuses.

OBS

heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l’heure normale des Rocheuses pendant l’heure normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-02:30
correct, symbole
UTC-2.5
correct, symbole
OBS

Newfoundland and Labrador Daylight Time is a time zone that is two and a half hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in Newfoundland and parts of Labrador.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Newfoundland and Labrador Standard Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-02:30
correct, symbole
UTC-2.5
correct, symbole
OBS

L'heure avancée de Terre-Neuve-et-Labrador est un fuseau horaire qui équivaut à deux heures et demie de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée à Terre-Neuve et dans certaines parties du Labrador.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure normale de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-02:30
correct, symbole
UTC-2.5
correct, symbole
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

Mountain Daylight Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Mountain Standard Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

L'heure avancée des Rocheuses est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure normale des Rocheuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

Central Daylight Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Central Standard Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

L'heure avancée du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure normale du Centre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Central Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l’heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l’heure avancée de l’Atlantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
DEF

... a small piece of lead ... of oval shape [that] has a number of radially arranged fishhooks curving upwards [and that] is kept constantly moving from a boat [to catch] squid ...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Plomb ou corps en fuseau, portant de nombreux hameçons sans ardillon à la partie inférieure, fixé sur une ligne verticale qu'on agite d’un mouvement saccadé de bas en haut.

OBS

Utilisé principalement pour la pêche des encornets, mécanisée ou non.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

Trousers with legs that become narrower at the ankle and fastened by an under-strap.

CONT

Military overalls. ... Overalls are worn with full dress uniforms for parade purposes and also with the "shell" or mess jacket.

OBS

overall; military overall; overall trouser: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • overalls
  • military overalls
  • overall trousers

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
DEF

Pantalon dont les jambes, se rétrécissant jusqu’à la cheville, sont terminées par un sous-pied.

OBS

pantalon fuseau : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
OBS

fusiform muscle; musculus fusiformis: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Muscle en forme de fuseau dont chacune des extrémités se termine par un tendon unique.

OBS

muscle fusiforme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

musculus fusiformis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

The distaff ... is a long stick, sometimes forked, around which flax is wound and held in preparation for spinning it. Flax is an incredibly long fiber, and having it stored on the distaff makes it easier to spin. Distaffs can also be wound with wool or tow ...

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
DEF

Bâton [...] dont l'extrémité supérieure est garnie d’une touffe de matière textile brute(chanvre, lin, soie, coton, laine) destinée à être filée au fuseau ou au rouet.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ropemaking spindle: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fuseau de fabrication de cordes : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lace bobbin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fuseau pour dentelles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spindle: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fuseau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A simple instrument employed in spinning by hand, consisting of a slender rounded rod (usually of wood), tapering towards each end, which is made to revolve and twist into thread the fibres drawn out from a bunch of wool, flax, or other material.

CONT

The spinning spindle twists the fiber, turning it into yarn.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
DEF

Ensemble mécanique servant à recevoir la bobine sur les métiers à filer et le bobineau sur les bancs à broche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Communications
DEF

An indication of date and time, consisting of a group of six digits with a time zone suffix and the standardized abbreviation for the month.

OBS

The first pair of digits represents the day, the second pair the hour, the third pair the minutes, and the year is added after the month if necessary.

OBS

date-time group; DTG: designations and definition standardized by NATO.

OBS

date-time group; DTG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

date-time group: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Transmissions militaires
DEF

Indication de la date et de l'heure consistant en un groupe de six chiffres suivi d’une lettre de fuseau horaire et de l'abréviation normalisée du mois.

OBS

Les deux premiers chiffres indiquent le jour, les deux suivants l’heure et les deux dernières minutes, et l’année peut être ajoutée après le mois, si nécessaire.

OBS

groupe date-heure; GDH : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

groupe date-heure; GDH : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

groupe date-heure : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones militares
DEF

Grupo de seis dígitos con el sufijo del huso horario y de acuerdo con la abreviatura del mes.

OBS

La primera pareja de dígitos indica el día, la segunda la hora y la tercera los minutos. Después del mes pueden añadirse los dos últimos dígitos del año.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The tapered beam, sometimes called a wedge beam, is similar to a conventional built-up plate girder, with two important differences. One, as the name suggests, is the tapered profile of the rafter. The second difference has to do with the manner in which the tapered beam is connected to the column ... In the most common version, the top surface of the beam is tapered, and the bottom is horizontal … The tapered beam is typically connected to the column by bolted end plates.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A cheese originating in southern Italy and made from matted curd worked in hot water or whey and often molded into the shape of an Indian club or tenpin.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage italien au lait de vache, à pâte filée, ayant la forme d’un fuseau à base pointue.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Night in the new time zone often coincides with daytime in their home time zone, and attempts at sleep before adaptation has occurred often results in insomnia.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A lace textile made by braiding and twisting lengths of thread, which are wound on bobbins to manage them.

CONT

Bobbin laces are made by using a "pricking," a pattern drawn on parchment or card that is attached to a padded support, the pillow or cushion.

CONT

Bobbin lace used to be called pillow lace (as opposed to other lace such as needlepoint or needle lace), which shows that the pillow has always been an essential part of the craft.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
CONT

La dentelle aux fuseaux est un art dont les origines remontent loin [...] La technique consiste à entrelacer un certain nombre de fils mis auparavant sur des fuseaux.

CONT

La dentelle aux fuseaux peut être faite avec des fils grossiers ou fins. Traditionnellement, il a été fait avec le lin, la soie, la laine ou le coton. Aujourd’hui, il est toujours réalisé avec des fibres naturelles ou avec des fibres synthétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
CONT

... to shorten the thread, first turn the bobbin horizontal ... To release more thread, turn the bobbin horizontal and just roll the bobbin down the thread.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

[...] procédé par lequel on passe chaque fuseau de droite par-dessus le fuseau de gauche de la même paire; ce mouvement se fait toujours d’une seule main.

CONT

La dentelle aux fuseaux se fait presque toujours avec 4 fuseaux en même temps : 2 sont placés dans la main droite et 2 dans la main gauche, et l’on arrive à former les différents points par la manière de tourner et de croiser les fils.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

Each of twenty-four divisions of the earth's surface, with boundaries which are fixed by international agreement and which coincide for the most part with lines of longitude spaced 15° apart.

OBS

time zones; time belts: plural.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Chacun des 24 fuseaux sphériques imaginaires tracés à la surface du globe avec les pôles pour extrémités [et qui observent une heure identique].

OBS

fuseaux horaires : pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
DEF

Cada una de las 24 zonas en que se divide la tierra y que tienen una diferencia de una hora con las contiguas (excepcionalmente media hora).

OBS

huso horario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

prise sol fuseau réacteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

The duplicated halves of each chromosome are then pulled apart along the fibers of the mitotic spindle, so that as each daughter cell divides it receives an equal share.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Les moitiés dupliquées de chaque chromosome se séparent et migrent le long des fibres du fuseau de l'appareil mitotique(fuseau achromatique) de telle sorte que chaque cellule-fille reçoit un nombre égal de chromosomes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The engine nacelle is the aerodynamic structure that surrounds an aircraft engine and often contains a thrust reverser. The thrust reverser is deployed to help control a landing aircraft on normal or icy runways or during an aborted take-off.

OBS

The term "nacelle" should be used in non-ambiguous contexts only.

OBS

engine nacelle: term standardized by ISO.

OBS

engine nacelle: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Ensemble comportant un moteur d’avion et le capotage qui l’entoure.

OBS

La différence entre «engine nacelle» [nacelle moteur] et «engine pod» [fuseau moteur] porte sur l'endroit où l'ensemble est situé sur l'avion; la [«nacelle moteur»] est logée dans le fuselage et le [«fuseau moteur»] se trouve suspendu sous l'aile; ces deux termes sont toutefois souvent confondus.

OBS

Utiliser le terme «nacelle» uniquement dans un contexte non ambigu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
OBS

barquilla de motor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The hours of voting on election day at a general election, or when by-elections are held on the same day in more than one time zone, have been staggered so that the majority of results are available at approximately the same time across the country.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le jour d’élection, lors d’une élection générale ou lorsque des élections partielles sont tenues le même jour dans plus d’un fuseau horaire, les heures de scrutin sont décalées de sorte que la majorité des résultats soient connus à peu près en même temps partout au pays.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

[Referring to] a chromosome in unique exemplary, in opposition to a pair of paired chromosomes, or to a bivalent.

OBS

[Can also apply to] a haploid nucleus.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Se dit d’un chromosome en simple exemplaire, par opposition, soit à une paire de chromosomes appariés, soit à un bivalent.

CONT

Lors de la métaphase 1, les bivalents se rangent à l'équateur du fuseau et à l'anaphase 1 une ségrégation fondamentale met fin à l'appariement de 2 univalents, chacun étant formé de ses deux chromatides unies par le centromère qui ne s’est pas divisé, guidé par les fibres du fuseau et qui va prendre part à l'un des pôles du fuseau pour former l'un des deux noyaux fils dotés de n chromosomes.

OBS

Se dit parfois du noyau haploïde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

[Dícese de un] cromosoma que no se aparea en la primera división meiótica.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The material between any two suspension lines is called a gore. There are 28 gores in a 28 foot canopy. Each gore is composed of four sections ...

CONT

When you reach the lower peripheral band, pull your hands apart until there is one gore's width between them. This will expose the top centre gore (the master gore - lines 1 and 28) ...

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

L’élément essentiel du parachute est la voilure, elle est fabriquée en assemblant les fuseaux (bandes prédécoupées qui sont cousues selon une disposition donnée). De leur forme et de la façon de les placer les uns par rapport aux autres dépend la géométrie de la voilure et ses performances. Les configurations de base sont nombreuses: hémisphérique (Garnerin, 1797), carrée (Froidure, 1922) plate (Irvin, 1923), triangulaire (Smith, 1924), parabolique (Russell, 1926), conique (1944), triconique (1967), cruciforme, annulaire, multicoupole, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A broken-off piece of a chromosome that lacks centromere and therefore its distribution to the poles during nuclear divisions is random and commonly it is lost.

OBS

Acentric fragments are frequent consequences of irradiation of cells with X rays and other ionizing radiations. Chromosomal inversions may generate bridges (shown between the two poles) and three acentric chromosome fragments of substantial size that are drifting in the middle of the cell and are not distributed to the poles.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le fragment acentrique ne se déplace pas au cours de l'anaphase puisqu'il ne possède pas de point d’attache et ne peut donc s’ancrer à l'une des fibres du fuseau; il se perd dans le cytoplasme après la formation de la nouvelle enveloppe nucléaire. Dans les deux chromosomes recombinés, il y ainsi des délétions et aussi de temps en temps, des duplications et par conséquent, les zygotes qui en résultent ne sont pas viables.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

An antenna-system pattern whose energy is contained in a small solid angle.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
OBS

Le diagramme de rayonnement de l'antenne de couverture basse CB peut être un diagramme en fuseau.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

The aircraft can include a landing gear well configured to receive the landing gear as the landing gear moves from an extended position to a retracted position.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d’aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. [...] L'inconvénient [de ce genre de dispositif] est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile.

OBS

logement de train; logement de train d’atterrissage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Vulcanology and Seismology
DEF

Flattened, elongate, pumice clasts that are found in many welded ignimbrites.

CONT

Fiamme are lens-shaped, usually mm to cm in size, seen on surfaces of some volcaniclastic rocks. They can occur in welded pyroclastic fall deposits and in ignimbrites, which are the deposits of pumiceous pyroclastic density currents.

OBS

The pumice clasts, which are in a hot, plastic state when deposited from the pyroclastic flow, are compressed and flattened by the weight of the overlying ignimbrite body, producing elongated glassy clasts with ragged, flame-like ends ... Many fiamme clasts continue to vesiculate after formation, leading to the development of spherical vesicles within them.

OBS

The name fiamme comes from the Italian word for flames, describing their shape. The term is descriptive and non-genetic.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Partie de roche qui possède un aspect aérodynamique en fuseau dû à son façonnement durant son trajet aérien à l'intérieur d’un écoulement pyroclastique.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Cancers and Oncology
DEF

A spindle-shaped [tapered at both ends] cell characteristic of certain tumors.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Cancers et oncologie
CONT

Les cellules fusiformes, [en forme de fuseau], du cortex cérébral sont des neurones. Leur grand axe est perpendiculaire à la surface du cortex; leurs dentrites, ascendantes et descendantes, sont issus des deux sommets; leur axone, issu latéralement du corps cellulaire, peut rester dans le cortex ou s’associer aux fibres efférentes du cortex.

CONT

[...] prolifération modérée de cellules fusiformes, ou «spindle cells» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Proposition d’une, artiste lissier à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

An aerodynamic fairing integrated to the fuselage (nacelle) or suspended under the wing (pod).

OBS

[A] "pod"... is mounted on a strut (pylon) which extends into the wing. The wing is reinforced at the point where the engine struts are attached. The structure employed to attach an engine nacelle or pod to a wing or fuselage may be referred to as a strut or a pylon [Boeing 747 jet airliner].

OBS

nacelle: term standardized by ISO.

OBS

nacelle; pod: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Pod cowling.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Carénage aérodynamique intégré au fuselage(nacelle) ou suspendu sous l'aile(fuseau).

OBS

La différence entre «nacelle» et «fuseau» porte sur l'endroit où l'ensemble est situé sur l'avion.

OBS

Ne pas confondre avec le pylône ou le mât qui le supporte.

OBS

fuseau : terme normalisé par l'ISO.

OBS

nacelle : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

fuseau; nacelle : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

barquilla; góndola separada : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Limits result from the maximum pitch attitude/bank angle that can be achieved without striking the runway with the tail or with the engine pod (for underwing-mounted engines), the flaps or the wing tip ...

OBS

The term "pod" should be used in non-ambiguous contexts only.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Ensemble constitué par un moteur d’avion et le capotage qui l’entoure.

OBS

La différence entre «engine nacelle» [nacelle moteur] et «engine pod» [fuseau moteur] porte sur l'endroit où l'ensemble est situé sur l'avion; la [«nacelle moteur»] est logée dans le fuselage et le [«fuseau moteur»] se trouve suspendu sous l'aile [...]

OBS

Utiliser le terme «fuseau» uniquement dans un contexte non ambigu.

OBS

fuseau moteur : terme normalisé par l'ISO.

OBS

fuseau moteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance; fuseau-moteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

OBS

fuseau-moteur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • fuseau réacteur

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2009-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The invention concerns a nacelle cowling for turbojet, characterized in that it is provided with a fixed part and a mobile part, the mobile part being adapted to slide along the fixed part, from a closed position wherein the mobile part extends in the extension of the fixed part, up to an open position wherein the mobile part is at least partly superimposed to the fixed part. For example, the fixed part is located in the upper part of the cowling, the mobile part being located in the lower part of said cowling.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Les capots de nacelle permettent d’accéder à l’intérieur de la nacelle qui contient généralement des équipements ou accessoires du moteur. L’invention vise à améliorer la fermeture et l’ouverture des capots et en particulier à améliorer la coïncidence des bords adjacents du capot et de la nacelle et des éléments complémentaires de fermeture qu’ils comportent.

OBS

nacelle : nacelle, fuseau-moteur.

OBS

cowling : capot, capotage.

Terme(s)-clé(s)
  • capot de fuseau moteur
  • capotage de fuseau moteur

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Chronology
  • Mathematical Geography
CONT

If the Local Zone Time (LZT) is 0600 at longitude 119 degree E and the date is 12 December, the time and date at Greenwich, England will be 2200H, 11 December.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
DEF

Temps correspondant au fuseau horaire du lieu et ayant comme référence le temps civil de Greenwich.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Particular application to engines mounted in the "lateral pod" and underslung pod configuration.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
OBS

sigmoidal fault: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

Lorsque l'obliquité est intermédiaire(45-80°), on obtient des failles sigmoïdes obliques à la direction d’extension. Les blocs entre les failles prennent un aspect en fuseau.

OBS

Lorsque la quantité d’extension augmente, ces failles antithétiques en échelon prennent une forme sigmoïdale marquée par des segments parallèles à la nappe et d’autres perpendiculaires à l’extension.

OBS

faille sigmoïdale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

In aviation, the undercarriage or landing gear is the structure (usually wheels) that supports an aircraft on the ground and allows it to taxi. ... Wheeled undercarriages come in two types: conventional or "taildragger" undercarriage, where there are two main wheels towards the front of the aircraft and a single, much smaller, wheel or skid at the rear; or tricycle undercarriage where there are two main wheels (or wheel assemblies) under the wings and a third smaller wheel in the nose. Most modern aircraft have tricycle undercarriages.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Remplacer une roue de train d’atterrissage principal.

OBS

Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d’aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. [...] L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. L'avantage d’un tel dispositif est de diminuer l'emcombrement des roues tout en gardant la même surface de contact avec le sol. En outre, la répartition des charges autour de la monojambe est meilleure. Enfin la surface de freinage est accrue. L'inconvénient est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile.

OBS

roue de train d’atterrissage principal; roue de train principal : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Chronology
  • Mathematical Geography
DEF

The time of a region or country that is established by law or general usage as civil time.

OBS

Standard time in time zones was instituted in the U.S. and Canada by the railroads on November 18, 1883. Prior to that, time of day was a local matter, and most cities and towns used some form of local solar time, maintained by a well-known clock (on a church steeple, for example, or in a jeweler's window).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
DEF

Temps unique prescrit par la loi dans un pays ou dans une région et correspondant au temps civil d’un méridien donné.

OBS

[Le temps légal] correspond généralement au temps du fuseau traversant ou contenant le pays ou la région.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Ground cooling (DC-8).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

(nacelle pneumatic connection).

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
DEF

Lace named after John Leaver, the inventor of the machine on which it is made [and] the most expensive type of lace used on high fashion garments.

CONT

Machines were developed in the early 1800's to produce lace. John Leavers developed a machine in 1813 that produced patterns and backgrounds at the same time. The Leavers machine introduced the production of intricate lace patterns similar to those created by hand. Lace made on the Leaver's machine is called Leavers Lace. These laces are usually expensive.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
DEF

[Dentelle] légère très ajourée, constituée d’un fond formé par un réseau, sur lequel apparaissent divers dessins opaques [...] faite mécaniquement.

CONT

La dentelle Leavers [...] c’est une dentelle tissée sur des métiers centenaires, par opposition à la dentelle tricotée sur des métiers électroniques : Rachel, Jaquardtronic et Textronic. Aucune dentelle tricotée ne peut égaler la qualité de la Leavers, une dentelle d’une grande finesse [...] Haut de gamme, la Leavers est une dentelle très chère : plus du double d’une autre dentelle.

OBS

En 1830, le système Leavers(du nom de son inventeur anglais) est adapté au métier Jacquard ;la production entame une étape industrielle très importante, notamment à Calais [...] Les métiers mécaniques produisent une dentelle de qualité proche de celle faite au fuseau ;un label "Dentelle de Calais" en fait foi.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A silk bobbin lace originally unbleached and now bleached white or dyed black made with a mesh ground of fine thread and floral patterns of a soft heavy thread.

CONT

Blonde lace is like the Chantilly lace worked in silk thread. The satinlike glow of the ornament in the lace was obtained by the turning threads of the cloth stitch being much thicker than those of the flower. Also, the mesh of the background corresponds to Chantilly lace.

OBS

Blonde lace owes its name to the color of the Nanking (a city in China) silk.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

Dentelle légère de fuseau, faite de soie écrue.

CONT

Le devant du corsage, de même que les courtes manches légèrement bouffantes, sont joliment décorés de blonde, dentelle aux fuseaux faite main, et de chenille à petits motifs floraux perlés aux lignes ondoyantes réalisée au point de tige et au point feuille.

CONT

Au XIXème siècle, l’industrie de la dentelle blonde est prospère, notamment en Normandie [...].

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

Standard time within a designated time zone.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Temps universel décalé d’un nombre entier d’heures correspondant à chacune des vingt-quatre parties de la surface terrestre limitées par des méridiens distants de 15 degrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
DEF

Hora determinada en función del huso horario en que se encuentre el observador.

OBS

La Tierra está dividida en 24 husos horarios, de 15° de longitud cada uno.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2005-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

An animal belonging to the Mollusca.

OBS

Mollusca: In present use (mainly following the classification proposed by Cuvier in 1788-1800), a phylum or sub-kingdom of animals, comprising the four classes Gastropoda (limpets, snails, etc.), Scaphopoda (tooth-shells), Cephalopoda (cuttlefish, etc.), and Lamellibranchia (oyster, mussel, etc.); the classes Cirrhopoda, Tunicata, and Brachiopoda, included by Cuvier among the Mollusca, are now placed elsewhere, and the Polyzoa have since Cuvier's time been added to the phylum and again removed.

CONT

shellfish: An aquatic animal having a shell, as the oyster and other mollusks and the lobster and other crustaceans.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Animal invertébré au corps mou.

CONT

Principaux mollusques : Céphalopodes : ammonite, argonaute, baculite, bélemnite, calmar(ou encornet), nautile, poulpe(ou pieuvre), seiche. Gastéropodes : buccin(ou trompette), casque, cérite, cône, doris, escargot(ou hélix, limaçon), fuseau, haliotide(ou ormeau), harpe, janthine, limace, limnée, littorine(ou bigorneau, vignot), mitre, murex(ou rocher), nérinée, nérite, olive, ombrelle, paludine, patelle, planorbe, pleurobranche, porcelaine, pourpre, pupa(ou maillot), strombe, terebellum, testacelle, triton(ou trompette), troque, turbinelle, turbo, turritelle, vermet. Lamellibranches : anodonte, avicule, huître(Ostracés), isocarde, lime, moule, mulette, palourde, pedum, peigne(ou pecten, coquille Saint-Jacques), pétoncle(ou amande de mer), pholade, pinne, praire, solen(ou manche de couteau), spondyle, taret, tridacne(ou bénitier), vénéricarde, vénus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Moluscos, equinodermos y procordados
DEF

Filum extenso de invertebrados, incluyendo babosas, caracoles y otros de cuerpo blando, no segmentado, protegido en parte o totalmente por una concha.

OBS

Comparar con la clase Crustacea.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2005-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Vegetable Crop Production
CONT

Potato spindle tuber viroid (PSTVd) is an important pathogen of solanaceous crops, causing the disease "spindle tuber" in potato and "bunchy top" in tomato.

OBS

The acronym PSTVd is more accurate than PSTV since the letter "d" stands for viroid.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Production légumière
CONT

[...] analyses de dépistage du viroïde de la filosité des tubercules (PSTVd).

OBS

Un viroïde est un organisme constitué d’une «particule» (acide nucléique du type ARN) non protégée par une enveloppe ou capside, ce qui la différencie d’un virus.

OBS

PSTVd; PSTV : acronymes anglais utilisés en français. PSTVd est plus exact que PSTV puisque la lettre «d» désigne un viroïde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
OBS

Espace terrestre délimité par deux méridiens, et spécifique à une projection cartographique donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

wind: the process of winding filling on bobbins for introduction into a shuttle.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Tourner(le fil de la trame) autour d’un fuseau, d’une bobine.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Voting hours staggered by time zone across the country were instituted at the 1997 general election, so that the polls would close, and the results be known, at approximately the same time nationally.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Depuis l'élection générale de 1997, les heures de vote sont décalées par fuseau horaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Tapering of both ends.

CONT

... the hands [in rheumatoid arthritis], particularly the proximal joints of the fingers, are involved .... The swelling of the joint consists not only of increased synovial effusion but also of inflammatory edema of the structures, so the swelling is maximal about the joint and gradually tapers off at a distance. ... A typical fusiform appearance results.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

[Dans la polyarthrite rhumatoïde, ] les interphalangiennes proximales sont presque toujours touchées [...]. Leur inflammation contribue à la raideur douloureuse matinale des mains. Elle crée un gonflement articulaire [...] renflant le doigt en fuseau [...]

OBS

Le terme «en fuseau» est plus fréquent que «fusiforme».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

Wool ... Cortical Cells: The spindle shaped cells forming the inside structure of a fiber.

CONT

the major portion of the fiber is the cortex (composed of cortical cells) and extends toward the center from the cuticle layer. Cortical cells are long and spindle shaped.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Qui a la forme d’un fuseau.

CONT

Laine [...] Au-dessous de la couche externe d’écailles, une couche corticale, qui constitue la plus grande partie de la fibre, est composée d’éléments fusiformes à section polygonale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
DEF

Con forma de huso.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

textile fibers: Fibers or filaments that can be processed into yarn or made into a fabric by interlacing in a variety of methods, including weaving, knitting, and braiding.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
DEF

Élément caractérisé par sa flexibilité, sa finesse, sa grande longueur par rapport à son diamètre (ou par rapport à la plus grande dimension de sa section transversale), qui le rendent apte à des applications textiles. Il peut s’agir de filaments ou de fibres discontinues.

DEF

Fibres textiles : éléments de forme allongée qui composent la matière textile.-Forme conique : poils(ex. : fibres de laine) ;-Forme de fuseau(ex. : fibres de lin, de chanvre) ;-Forme cylindre(ex. : fibres chimiques).

OBS

fibre textile : Terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec l’accord de cet organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • fibres textiles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Fabricación de hilados (Textiles)
DEF

Fibra que por su flexibilidad, elasticidad y resistencia puede ser empleada por la industria textil.

OBS

Las naturales pueden ser vegetales (algodón, lino, esparto), animales (lanas, seda) o minerales (amianto). Las artificiales son celulósicas o sintéticas. Las fibras textiles pueden transformarse en hilos continuos.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Genetics
CONT

[during metaphase] chromatid pairs migrate to a plane at right angles to and midway along [the] axis ... of the spindle/ Here the chromatic pairs line up in a metaphase plate.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Génétique
CONT

[pendant la] métaphase [les chromosomes se rangent] en une plaque compacte dans un plan passant par l'équateur du fuseau. On parle [...] de plaque équatoriale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Genética
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Biotechnology
DEF

The initial stage in mitotic or meiotic cell division in which chromosomes are condensed from the nuclear material and split longitudinally to form pairs.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Biotechnologie
DEF

Première phase de la mitose, caractérisée par les changements d’aspect des chromosomes et du centrosome, et par élaboration du fuseau achromatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Biotechnology
CONT

... during prophase other gel fibrils develop between the two centrioles and produce a spindle.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biotechnologie
CONT

Au fur et à mesure de l'écartement des centrosomes fils, ces fibres [résiduelles] s’allongent et leur ensemble se gonfle, constituant le fuseau achromatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Biotecnología
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Genetics
DEF

A structure formed of fiber-like elements just before metaphase that extends between the poles of the achromatic figure and is attached to the centromeric regions of the chromatid pairs.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Génétique
DEF

Faisceau de fibrilles tendu entre les centrosomes disposés aux deux pôles de la cellule, pendant la prophase de la mitose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
  • Genética
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

Any of various small, round, or cylindrical devices usually of bone, wood or metal on which threads are wound for working bobbin lace.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Petite bobine de bois employée pour la dentelle au fuseau.

CONT

Le fuseau est un petit outil en bois qui se compose, en général, d’une sorte de bobine [...] La forme de ce fuseau et sa taille permettent de le charger d’une grande quantité de fil, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2003-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Mollusque gastropode prosobranche, fossile dans les terrains jurassiques.

CONT

Les spinigères [spinigera] sont des coquilles allongées en fuseau, étroites, avec de grandes épines sur les varices des tours de spire.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

OBS

Figures, category IV.

Terme(s)-clé(s)
  • high tower
  • high-tower

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

OBS

Figures, catégorie IV.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría IV.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
CONT

Progressive diaphyseal dysplasia (Camurati-Engelmann disease). This developmental disorder affects all races and is transmitted as an autosomal dominant trait with variable penetrance. New bone formation gradually involves both the periosteal and endosteal surface of long bone diaphyses. With severe disease, osteosclerosis also affects the axial skeleton.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
CONT

Maladie osseuses constitutionnelles [transmise selon le mode dominant], cette affection est habituellement découverte au cours de la seconde enfance, mais elle peut parfois l'être beaucoup plus tardivement. Ce sont généralement des douleurs des membres inférieurs qui attirent l'attention, plus rarement des troubles de la marche ou une fatigabilité excessive. Cliniquement, le fait le plus frappant est la disproportion entre le tronc et les membres qui paraissent anormalement longs. [...] L'examen radiologique montre un épaississement en fuseau de la corticale diaphysaire des os longs dont les contours légèrement ondulés.

Terme(s)-clé(s)
  • syndrome de Camurati-Engelmann

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Machines
Terme(s)-clé(s)
  • reel of thread

Français

Domaine(s)
  • Machines à coudre
DEF

Support cylindrique pour enrouler le fil et qui comporte un ou deux rebords.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
Terme(s)-clé(s)
  • jet engine pod

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

fuseau réacteur; nacelle réacteur : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

In the above image I have gone to A2G mode, reflected by the change in the right MFD with ground radar now on. The Advanced Targetting FLIR has now been selected in the Up Front Controller. The A/GATFLIR consists of four pointing modes in addition to an Autotrack mode. The target designation laser is also part of the ATFLIR pod, and is always slaved to the current FLIR image.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Un prototype du «pod Atflir» (Advanced Targeting Forward Looking Infra Red) de Raytheon a effectué le mois dernier son premier vol en emport sous un F/A-18 de l’US Navy. [...] Cet équipement de nouvelle génération combine les fonctions Flir de navigation et désignation laser à l’intérieur de la même nacelle.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Plant Biology
DEF

A ray that is spindle-shaped as seen in tangential section.

OBS

Used particularly for the rays that contain intercellular canals in conifers.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Biologie végétale
DEF

Rayon dont la section tangentielle a l'aspect d’un fuseau; spécialement, chez les conifères, les rayons qui renferment des canaux résinifères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Plant Biology
DEF

One of the small spindle-shaped components into which the fibril is resolved when chemically dissected; visible under an optical microscope.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Biologie végétale
DEF

L'un des composants en forme de fuseau qui résulte de la dissection chimique d’une fibrille.

OBS

Visible au microscope optique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A guide number for a longitudinal zone of a grid.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Chiffre ou code alpha-numérique se rapportant à un fuseau.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Vulcanology and Seismology
DEF

A rotational volcanic bomb of fusiform shape, with earlike projections at its ends.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Bombe volcanique qui, projetée à l’état pâteux, s’est solidifiée en adoptant la forme imprimée par sa trajectoire rotative.

CONT

Les bombes [...] ont été projetées à l’état pâteux, la pâte enrobant un noyau solide. Leur forme est assez variable : certaines sont fusiformes, ayant pris cet aspect par tournoiement en l’air alors que la lave était encore pâteuse.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

One of the series of related and triangular or luneshaped sections (pieces of paper or thin cards) of a map or chart, usually bounded by meridians and tapering to the poles, applied to the surface of a sphere (with a negligible amount of distortion) to form a globe.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Zone délimitée par deux méridiens.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
DEF

Receptors in muscles that signal stretch of the muscle.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

A sinusoidal wave pattern with a frequency of 12 to 14 cycles per second.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Onde de 12-14 c/s dont l'amplitude va d’abord en augmentation puis en diminuant, de sorte que le contour extérieur du sommet de l'onde décrit une figure de fuseau. C'est un stade de sommeil léger.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
CONT

When two pairs of adjacent pairs are to be joined, this is done by crossing the two inside threads, the thread on the left going over the thread on the right, ...

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
CONT

Pour croiser, on passe le fuseau intérieur de la paire de gauche par dessus le fuseau intérieur de la paire de droite.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
DEF

Groupe de petits invertébrés marins pélagiques à corps transparent en forme de flèche ou de fuseau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gusanos y organismos semejantes
Conserver la fiche 94

Fiche 95 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A chromosome at metaphase, when it is maximally contracted and easiest to use for chromosome identification.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

Les chromosomes en métaphase sont reliés par leurs centromères, où apparaissent des microtubules qui s’allongent en direction des centrioles. Ces microtubules font partie d’un ensemble appelé fuseau.

OBS

Les chromosomes métaphasiques humains présentent divers types de bandes selon le traitement auquel ils sont soumis (colorants, température, enzymes protéolytiques ou DNases).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A viscometer which consists of a spindle rotated in a container of a sample liquid. The principle involved is that the viscosity is directly proportional to the torque required to drive the spindle.

CONT

The principle of the rotation type viscosity measuring element or the rotational spindle type viscosity measuring element is that viscosity of a fluid is directly proportional to the torque produced by the resistance to shearing stress on a spindle rotating in a fluid.

CONT

In the torque viscometer, a sensor (spindle) is rotated at some speed through the same couple arrangement which allows the sensor to be displaced to an equilibrium position at which point the calibrated torque spring gives a reference to the viscosity of the fluid being measured. Different types of spindles and speeds may be used.

CONT

The rotating-vane-type viscosity measuring element depends upon the drag on a rotating member in contact with the material whose viscosity is to be measured. The vane or rotating element is driven by a synchronous electrical motor. The torque required to rotate the member of the vane is measured and is proportional to the viscosity in contact with the rotating element. The synchronous motor drives the cage at a constant speed. The upper spindle arm is coupled to the cage through a calibrated beryllium-copper spring. During measurement, the spring is wound up until its force exactly equals the viscous drag on the spindle; then the cage and spindle continue to operate at the same speed, but with a definite angular relationship to each other proportional to the torque on the spring.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Viscosimètre dont le dispositif tournant est entraîné à vitesse constante par un moteur synchrone, et l’on mesure le couple nécessaire à cette rotation en reliant par un ressort le moteur et l’arbre sur lequel est monté le dispositif. La torsion du ressort, c’est-à-dire le déphasage (ou le décalage) entre le moteur et l’arbre est une mesure du couple, donc de la viscosité.

CONT

Le principe du viscosimètre rotatif ou du viscosimètre à corps tournant est qu'un objet qui tourne dans un liquide subit une force de ralentissement due à la viscosité du liquide. Il s’agit généralement d’un cylindre aux extrémités coniques, l'ensemble du dispositif ayant la forme d’un fuseau. On emploie aussi des disques et des roues à aubes.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Weight-forward lines are the best choice for beginners. They are good for distance casting, but do not roll-cast well.

OBS

Terms used in fly-fishing.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Les lignes en fuseau décalé et en alliage soie-Tergal [...] lancent mieux à toutes distances et sont particulièrement efficaces contre le vent; elles posent la mouche avec délicatesse en minimisant un dragage éventuel.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
DEF

A burst of waves in the electroencephalogram in the frequency range of 10-14 hertz that occurs during light sleep (especially stage 2 sleep).

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
DEF

Activité électrophysiologique phasique de fréquence comprise entre 12 et 14 hertz et de durée comprise entre 0,1 et 1,5 seconde. Les fuseaux sont caractéristiques du stade 2 du sommeil.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1995-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
CONT

The packing density of the mixture so constituted will be determined by its grading range, e.g. by the ratio of the largest and smallest sizes.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
CONT

on partira de fuseaux granulométriques qui permettent d’essayer au laboratoire des mélanges de granulats qu'on envisage d’utiliser afin d’obtenir une courbe de mélange à l'intérieur du fuseau.

CONT

on aboutit [...] non pas à une courbe granulométrique, mais à une famille de courbes délimitées par un fuseau granulométrique.

CONT

La compacité du mélange ainsi constitué sera conditionnée par son étendue granulaire, c’est-à-dire par le rapport des tailles extrêmes.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Patte, le plus souvent élastique, qui passe sous le pied pour maintenir tendu un pantalon de sport, assujettir une guêtre, etc.

CONT

sous-pied d’un fuseau de ski.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :