TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSEE ARTILLERIE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artillery fuze
1, fiche 1, Anglais, artillery%20fuze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- artillery fuse 2, fiche 1, Anglais, artillery%20fuse
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] munition fuze used with artillery munitions, typically projectiles fired by guns … howitzers and mortars. 3, fiche 1, Anglais, - artillery%20fuze
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Artillery fuzes are tailored to function in the special circumstances of artillery projectiles. The relevant factors are the projectile's initial rapid acceleration, high velocity and usually rapid rotation, which affect both safety and arming requirements and options, and the target may be moving or stationary. Artillery fuzes may be initiated by a timer mechanism, impact or detection of proximity to the target, or a combination of these. 4, fiche 1, Anglais, - artillery%20fuze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée d'artillerie
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20d%27artillerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une fusée d’artillerie est un dispositif destiné à déclencher la déflagration de la charge intérieure des projectiles, à un instant précis du vol ou de l'impact. 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20d%27artillerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 2, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- illuminating flare 2, fiche 2, Anglais, illuminating%20flare
correct
- rocket flare 3, fiche 2, Anglais, rocket%20flare
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic device designed to produce a single source of of intense light or radiation for relatively long durations for target or airfield illumination, signalling or other purposes. 2, fiche 2, Anglais, - flare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée éclairante
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusée lumineuse 2, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce pyrotechnique servant à produire une source unique de lumière ou de radiation intense pendant une durée relativement longue et utilisée pour l’éclairage d’un objectif ou d’un aérodrome, pour la signalisation ou pour d’autres fins. 3, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusée éclairante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne et le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Equipo militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cohete de señales
1, fiche 2, Espagnol, cohete%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artillery saturation rocket system
1, fiche 3, Anglais, artillery%20saturation%20rocket%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASTROS 1, fiche 3, Anglais, ASTROS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Worldwide reference in its class, the ground-to-ground rocket system stands out for its great mobility and ability to launch rockets and missiles of various calibers at distances between 9 and 300 km. 2, fiche 3, Anglais, - artillery%20saturation%20rocket%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de fusée à saturation d’artillerie
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20fus%C3%A9e%20%C3%A0%20saturation%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASTROS 1, fiche 3, Français, ASTROS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de roquettes à saturation d’artillerie 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20roquettes%20%C3%A0%20saturation%20d%26rsquo%3Bartillerie
nom masculin
- Astros 2, fiche 3, Français, Astros
nom masculin
- Astros 2, fiche 3, Français, Astros
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dès le début, l’Astros […] a été conçu comme un système multi-calibres pouvant accepter un conteneur de lancement avec un nombre différent de roquettes selon le calibre […] 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20fus%C3%A9e%20%C3%A0%20saturation%20d%26rsquo%3Bartillerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rocket-propelled artillery projectile
1, fiche 4, Anglais, rocket%2Dpropelled%20artillery%20projectile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projectile d’artillerie propulsé par fusée
1, fiche 4, Français, projectile%20d%26rsquo%3Bartillerie%20propuls%C3%A9%20par%20fus%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fuze correction (...) lengthen...
1, fiche 5, Anglais, fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20lengthen%2E%2E%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate an increase to the fuze correction. 1, fiche 5, Anglais, - fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20lengthen%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The correction may be different for each gun. 1, fiche 5, Anglais, - fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20lengthen%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fuze correction (...) lengthen...: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 5, Anglais, - fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20lengthen%2E%2E%2E
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fuse correction (...) lenghten...
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- correction fusée (...) plus...
1, fiche 5, Français, correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer une augmentation à la correction fusée. 1, fiche 5, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La correction peut être différente pour chaque pièce. 1, fiche 5, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
correction fusée (...) plus... : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 5, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
correction fusée (...) plus... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuze correction (...) shorten...
1, fiche 6, Anglais, fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20shorten%2E%2E%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate a reduction to the fuze correction. 1, fiche 6, Anglais, - fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20shorten%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The correction may be different for each gun. 1, fiche 6, Anglais, - fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20shorten%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fuze correction (...) shorten...: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 1, fiche 6, Anglais, - fuze%20correction%C2%A0%28%2E%2E%2E%29%20shorten%2E%2E%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fuse correction (...) shorten...
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- correction fusée (...) moins...
1, fiche 6, Français, correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer une réduction à la correction fusée. 1, fiche 6, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La correction peut être différente pour chaque pièce. 1, fiche 6, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
correction fusée (...) moins... : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 6, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
correction fusée (...) moins... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - correction%20fus%C3%A9e%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lengthen
1, fiche 7, Anglais, lengthen
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to adjust the height of burst by lengthening the fuze setting. 1, fiche 7, Anglais, - lengthen
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lengthen: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 7, Anglais, - lengthen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plus
1, fiche 7, Français, plus
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour modifier la hauteur d’explosion en augmentant le réglage de la fusée. 1, fiche 7, Français, - plus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plus : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - plus
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plus : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - plus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- super quick fuze
1, fiche 8, Anglais, super%20quick%20fuze
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SQ fuze 2, fiche 8, Anglais, SQ%20fuze
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fuze which activates the detonating or explosive train instantaneously when the fuze strikes a surface. 2, fiche 8, Anglais, - super%20quick%20fuze
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- super-quick fuze
- superquick fuze
- superquick fuse
- super-quick fuse
- super quick fuse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fusée instantanée
1, fiche 8, Français, fus%C3%A9e%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fusée qui déclenche la chaîne de détonation ou la chaîne explosive instantanément quand elle frappe un obstacle. 2, fiche 8, Français, - fus%C3%A9e%20instantan%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fusée instantanée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 8, Français, - fus%C3%A9e%20instantan%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shuttered fuze
1, fiche 9, Anglais, shuttered%20fuze
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fuze in which inadvertent initiation of the detonator will not initiate either the booster or the burst charge. 2, fiche 9, Anglais, - shuttered%20fuze
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shuttered fuze: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - shuttered%20fuze
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- shuttered fuse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fusée à obturateur
1, fiche 9, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type de fusée dans lequel l’amorçage intempestif du détonateur n’entraîne pas la mise à feu de la charge de propulsion ou de la charge explosive. 2, fiche 9, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fusée à obturateur: terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 9, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fusée à obturateur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 9, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20obturateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- espoleta bloqueada
1, fiche 9, Espagnol, espoleta%20bloqueada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espoleta en la que la iniciación inadvertida del detonador no inicia el fuego del multiplicador ni de la carga explosiva. 1, fiche 9, Espagnol, - espoleta%20bloqueada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-destroying fuze
1, fiche 10, Anglais, self%2Ddestroying%20fuze
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SD fuze 2, fiche 10, Anglais, SD%20fuze
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fuze designed to burst a projectile before the end of its flight. 3, fiche 10, Anglais, - self%2Ddestroying%20fuze
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
self-destroying fuze: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - self%2Ddestroying%20fuze
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- self-destroying fuse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusée autodestructrice
1, fiche 10, Français, fus%C3%A9e%20autodestructrice
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fusée conçue pour faire exploser un projectile avant la fin de sa trajectoire. 2, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20autodestructrice
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fusée autodestructrice : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20autodestructrice
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fusée autodestructrice : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 3, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20autodestructrice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espoleta de autodestrucción
1, fiche 10, Espagnol, espoleta%20de%20autodestrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espoleta preparada para hacer explosión y destruir el proyectil antes del final de su trayectoria. 1, fiche 10, Espagnol, - espoleta%20de%20autodestrucci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Guns (Land Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Furax SA2
1, fiche 11, Anglais, Furax%20SA2
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fuze used in artillery shells, made by the Luchaire Company, from France. 2, fiche 11, Anglais, - Furax%20SA2
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Furax SA2
1, fiche 11, Français, Furax%20SA2
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fusée utilisée dans les obus d’artillerie, fabriquée par la société Luchaire, de France. 2, fiche 11, Français, - Furax%20SA2
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plunger
1, fiche 12, Anglais, plunger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A metal part in artillery fuzes that is inertia operated and which arms the fuze when the round is fired. 2, fiche 12, Anglais, - plunger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- masselotte
1, fiche 12, Français, masselotte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique d’une fusée d’artillerie fonctionnant par inertie, qui arme la fusée au départ du coup. 2, fiche 12, Français, - masselotte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
masselotte : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie. 3, fiche 12, Français, - masselotte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mechanical time fuze
1, fiche 13, Anglais, mechanical%20time%20fuze
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- MT fuze 2, fiche 13, Anglais, MT%20fuze
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A fuze which functions after a pre-set time of flight. It is used to achieve airburst, or to expel the content of a carrier projectile at a point along the trajectory. 3, fiche 13, Anglais, - mechanical%20time%20fuze
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A fuze incorporating a clockwork mechanism capable of being pre-set to a given time of flight. 4, fiche 13, Anglais, - mechanical%20time%20fuze
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fusée mécanique à temps
1, fiche 13, Français, fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fusée MT 2, fiche 13, Français, fus%C3%A9e%20MT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fusée qui se déclenche après un temps de vol réglé à l’avance. On utilise ce type de fusée quand on veut qu’il y ait explosion aérienne ou qu’un projectile porteur éjecte son contenu en un point de sa trajectoire. 3, fiche 13, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Fusée pourvue d’un mécanisme d’horlogerie permettant le réglage à l’avance du temps de vol. 4, fiche 13, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fusée mécanique à temps : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 5, fiche 13, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- delay fuze
1, fiche 14, Anglais, delay%20fuze
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- delayed-action fuze 2, fiche 14, Anglais, delayed%2Daction%20fuze
- time fuze 2, fiche 14, Anglais, time%20fuze
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fuze which activates the detonating or explosive train after a set period of time once it strikes a surface. 3, fiche 14, Anglais, - delay%20fuze
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fusée à retard
1, fiche 14, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20retard
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fusée qui, quand elle frappe un obstacle, déclenche la chaîne de détonation ou la chaîne explosive au bout d’un laps de temps établi à l’avance. 2, fiche 14, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20retard
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fusée à retard : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 14, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20retard
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cebo con retardo
1, fiche 14, Espagnol, cebo%20con%20retardo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cebo retardado 1, fiche 14, Espagnol, cebo%20retardado
nom masculin
- cebo de retardo 1, fiche 14, Espagnol, cebo%20de%20retardo
nom masculin
- espoleta de percusión con retardo 1, fiche 14, Espagnol, espoleta%20de%20percusi%C3%B3n%20con%20retardo
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mechanical time super quick fuze
1, fiche 15, Anglais, mechanical%20time%20super%20quick%20fuze
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- MTSQ fuze 1, fiche 15, Anglais, MTSQ%20fuze
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A type of fuze designed to function either at a set time or upon impact. 2, fiche 15, Anglais, - mechanical%20time%20super%20quick%20fuze
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fusée mécanique à temps et instantanée
1, fiche 15, Français, fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps%20et%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fusée MTI 1, fiche 15, Français, fus%C3%A9e%20MTI
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fusée conçue pour se déclencher soit après un laps de temps établi, soit au choc du projectile contre un obstacle. 2, fiche 15, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps%20et%20instantan%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fusée mécanique à temps et instantanée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 15, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps%20et%20instantan%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unfuzed projectile 1, fiche 16, Anglais, unfuzed%20projectile
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- projectile sans fusée
1, fiche 16, Français, projectile%20sans%20fus%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il s’agirait d’un projectile d’artillerie ou pour canon de char, dans lequel on insère la fusée avant le tir. 1, fiche 16, Français, - projectile%20sans%20fus%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :