TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSEE AVANT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boresafe fuze
1, fiche 1, Anglais, boresafe%20fuze
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of fuze having an interrupter in the explosive train that prevents a projectile from exploding until after it has cleared the muzzle of a weapon. 2, fiche 1, Anglais, - boresafe%20fuze
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boresafe fuze: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - boresafe%20fuze
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- boresafe fuse
- bore safe fuse
- bore safe fuze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée à sûreté de trajet dans l’âme
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20trajet%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A2me
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de fusée munie d’une sécurité empêchant l'explosion du projectile avant sa sortie du tube. 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20trajet%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A2me
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fusée à sûreté de trajet dans l’âme : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20trajet%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A2me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back rocket
1, fiche 2, Anglais, back%20rocket
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the back crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs. 2, fiche 2, Anglais, - back%20rocket
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket". 1, fiche 2, Anglais, - back%20rocket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée sur le dos
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20sur%20le%20dos
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de dos crawlé. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le dos crawlé avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice. 1, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20sur%20le%20dos
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos». 1, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20sur%20le%20dos
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- front rocket
1, fiche 3, Anglais, front%20rocket
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the front crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs. 2, fiche 3, Anglais, - front%20rocket
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket". 1, fiche 3, Anglais, - front%20rocket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusée avant
1, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20avant
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl sur le ventre. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le crawl avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice. 1, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e%20avant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos». 1, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e%20avant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rocket
1, fiche 4, Anglais, rocket
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs. 2, fiche 4, Anglais, - rocket
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket". 1, fiche 4, Anglais, - rocket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 4, Français, fus%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le crawl avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice. 1, fiche 4, Français, - fus%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos». 1, fiche 4, Français, - fus%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
- Missiles and Rockets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restart
1, fiche 5, Anglais, restart
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- re-ignition 2, fiche 5, Anglais, re%2Dignition
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Specifically, the act of firing a stage of a rocket after a previous powered flight and a cost phase in a parking orbit. 3, fiche 5, Anglais, - restart
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Restart sequence. 4, fiche 5, Anglais, - restart
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- re-start
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
- Missiles et roquettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rallumage
1, fiche 5, Français, rallumage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Après une phase de vol balistique et avant le rallumage du moteur de fusée, il est nécessaire de tasser et conditionner les ergols contenus dans les réservoirs. 2, fiche 5, Français, - rallumage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Séquence de rallumage. 3, fiche 5, Français, - rallumage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- airburst fuze
1, fiche 6, Anglais, airburst%20fuze
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- airburst fuse 2, fiche 6, Anglais, airburst%20fuse
correct
- air-burst fuze 2, fiche 6, Anglais, air%2Dburst%20fuze
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fuze which, as opposed to the inmpact action fuze, causes the explosion of a projectile in flight before it impacts with the ground. 1, fiche 6, Anglais, - airburst%20fuze
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
airburst fuze: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - airburst%20fuze
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusée fusante
1, fiche 6, Français, fus%C3%A9e%20fusante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusée qui, contrairement à la fusée percutante, provoque l'explosion d’un projectile en vol avant l'impact au sol. 2, fiche 6, Français, - fus%C3%A9e%20fusante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fusée fusante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 6, Français, - fus%C3%A9e%20fusante
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fusée fusante : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - fus%C3%A9e%20fusante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- point detonating fuze
1, fiche 7, Anglais, point%20detonating%20fuze
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PD fuze 1, fiche 7, Anglais, PD%20fuze
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fuze located at the front of the ogive. 2, fiche 7, Anglais, - point%20detonating%20fuze
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It can be either an impact, a time or a proximity type of fuze. It initiates the explosive train. 2, fiche 7, Anglais, - point%20detonating%20fuze
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- point detonating fuse
- PD fuse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fusée d’ogive
1, fiche 7, Français, fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bogive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fusée logée dans la partie avant de l'ogive. 2, fiche 7, Français, - fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bogive
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’une fusée percutante, d’une fusée à temps ou d’une fusée de proximité. La fusée d’ogive amorce la chaîne explosive. 2, fiche 7, Français, - fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bogive
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fusée d’ogive : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 7, Français, - fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bogive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- payload mass ratio
1, fiche 8, Anglais, payload%20mass%20ratio
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- payload fraction 1, fiche 8, Anglais, payload%20fraction
correct
- structural ratio 2, fiche 8, Anglais, structural%20ratio
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the mass of a launch vehicle's payload to the mass of the total vehicle at lift-off. 1, fiche 8, Anglais, - payload%20mass%20ratio
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indice de structure
1, fiche 8, Français, indice%20de%20structure
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse sèche d’un étage de fusée à la masse totale de cet étage avant allumage. 2, fiche 8, Français, - indice%20de%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cet indice exprime en général la performance de la structure réalisée. 2, fiche 8, Français, - indice%20de%20structure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- creep forward
1, fiche 9, Anglais, creep%20forward
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The return to their initial positions of the components of a fuze, previously locked, which have been compressed. 1, fiche 9, Anglais, - creep%20forward
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
creep forward: This movement forward occurs at the end of the acceleration phase. Springs which have been compressed begin to re-exert themselves thus actuating all or part of a fuze mechanism. 1, fiche 9, Anglais, - creep%20forward
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retour vers l’avant
1, fiche 9, Français, retour%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Retour vers leur position initiale des éléments d’une fusée, auparavant verrouillés, qui ont été compressés. 1, fiche 9, Français, - retour%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retour vers l'avant : ce mouvement se produit à la fin de la période d’accélération. Les ressorts comprimés pendant l'accélération se détendent et permettent de ce fait le fonctionnement d’une pièce ou de toutes les pièces de la fusée. 1, fiche 9, Français, - retour%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
retour vers l’avant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - retour%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-destroying fuze
1, fiche 10, Anglais, self%2Ddestroying%20fuze
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SD fuze 2, fiche 10, Anglais, SD%20fuze
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fuze designed to burst a projectile before the end of its flight. 3, fiche 10, Anglais, - self%2Ddestroying%20fuze
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
self-destroying fuze: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - self%2Ddestroying%20fuze
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- self-destroying fuse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusée autodestructrice
1, fiche 10, Français, fus%C3%A9e%20autodestructrice
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fusée conçue pour faire exploser un projectile avant la fin de sa trajectoire. 2, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20autodestructrice
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fusée autodestructrice : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20autodestructrice
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fusée autodestructrice : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie. 3, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20autodestructrice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espoleta de autodestrucción
1, fiche 10, Espagnol, espoleta%20de%20autodestrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espoleta preparada para hacer explosión y destruir el proyectil antes del final de su trayectoria. 1, fiche 10, Espagnol, - espoleta%20de%20autodestrucci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ahead throwing weapon
1, fiche 11, Anglais, ahead%20throwing%20weapon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The squid mortar] fired six mortar bombs ahead of the ship, hence it was called an ahead throwing weapon. 2, fiche 11, Anglais, - ahead%20throwing%20weapon
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Hedgehog is an ahead throwing weapon comprising of 24 projectiles containing 32 lbs (15kg) of "torpex" explosive based on the mortar principal and fired in quick succession. The 24 spigots on which the projectile sat were arranged in 6 rows of 4 and offset so the "hedgehog" bombs entered the water ahead of the ship in a circle of about 130 feet (about 45 metres) in diameter. The bombs were armed by an impeller located in the nose which rotated as it passed through the water actuating the percussion fuse allowing the bomb to explode on contact. 3, fiche 11, Anglais, - ahead%20throwing%20weapon
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ahead-throwing weapon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arme de lancement vers l’avant
1, fiche 11, Français, arme%20de%20lancement%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le «hérisson» est une arme de lancement vers l'avant du bateau comprenant 24 projectiles contenant chacun 15 kg d’explosif «torpex», disposés sur une sorte de mortier principal et se tirant en succession rapide. Les embases des 24 projectiles sont disposées en 6 rangées de 4 divergentes de façon à ce que les bombes rentrent dans l'eau en avant du bateau dans un cercle d’environ 45 mètres de diamètre. Les bombes sont armées par un dispositif à hélice placé dans le nez et actionné par la vitesse de pénétration dans l'eau, lequel active une fusée à percussion permettant à la bombe d’exploser par contact. 1, fiche 11, Français, - arme%20de%20lancement%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unfuzed projectile 1, fiche 12, Anglais, unfuzed%20projectile
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- projectile sans fusée
1, fiche 12, Français, projectile%20sans%20fus%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il s’agirait d’un projectile d’artillerie ou pour canon de char, dans lequel on insère la fusée avant le tir. 1, fiche 12, Français, - projectile%20sans%20fus%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wheel forward tilt
1, fiche 13, Anglais, wheel%20forward%20tilt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Caster is the number of degrees of forward or backward tilt of the spindle support arm at the top. 2, fiche 13, Anglais, - wheel%20forward%20tilt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inclinaison des roues vers l’avant
1, fiche 13, Français, inclinaison%20des%20roues%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une chasse est positive lorsque le prolongement de l'axe du pivot de fusée est situé en avant de la verticale passant par l'axe de la roue(...) 2, fiche 13, Français, - inclinaison%20des%20roues%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wheel backward tilt
1, fiche 14, Anglais, wheel%20backward%20tilt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Caster is the number of degrees of forward or backward tilt of the spindle support arm at the top. 2, fiche 14, Anglais, - wheel%20backward%20tilt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inclinaison des roues vers l’arrière
1, fiche 14, Français, inclinaison%20des%20roues%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une chasse est positive lorsque le prolongement de l'axe du pivot de fusée est situé en avant de la verticale passant par l'axe de la roue, dans le sens de la marche normale; elle est négative si ce point est situé derrière la verticale. 2, fiche 14, Français, - inclinaison%20des%20roues%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- castor 1, fiche 15, Anglais, castor
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The distance between two points p and q: this distance is the projection onto a plane parallel to the longitudinal median plane (of the vehicle) of the acute angle formed by the vertical and the real or imaginary swivelling axis of the stub axle. It is positive when q is ahead of p in the direction of normal travel. 1, fiche 15, Anglais, - castor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Distance entre les points p et q : projection sur un plan parallèle au plan longitudinal médian(du véhicule) de l'angle aigu que fait avec la verticale l'axe de pivotement réel ou fictif, de la fusée. Positif si q est situé en avant du point p vu en direction normale de course. 1, fiche 15, Français, - chasse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nose landing gear axle nut 1, fiche 16, Anglais, nose%20landing%20gear%20axle%20nut
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écrou de fusée atterrisseur avant
1, fiche 16, Français, %C3%A9crou%20de%20fus%C3%A9e%20atterrisseur%20avant
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
roues avant 1, fiche 16, Français, - %C3%A9crou%20de%20fus%C3%A9e%20atterrisseur%20avant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :