TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSEE DOS [3 fiches]

Fiche 1 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the front crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs.

CONT

A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket".

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl sur le ventre. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le crawl avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice.

CONT

Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs.

CONT

A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket".

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur, utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de crawl. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le crawl avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice.

CONT

Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

Name that could be given to the aquatic exercise, arms only performing the back crawl movement. When the pull-buoys are used, the legs no longer create a resistance; the swimmer then moves faster in the water than he does while using arms and legs.

CONT

A little boy, above-knee amputee: "I can do the back crawl, the front rocket and the back rocket".

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Nom que l’on peut donner à l’exercice où un nageur utilisant seulement les bras, exécute le mouvement de dos crawlé. L’utilisation d’une bouée entre les jambes enlève toute résistance que ces dernières peuvent créer; le nageur se déplace donc plus rapidement dans l’eau que s’il exécutait le dos crawlé avec jambes et bras. D’où le nom possible de l’exercice.

CONT

Un petit garçon, amputé au-dessus du genou :«Je puis exécuter le dos crawlé, la fusée avant et la fusée sur le dos».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :