TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSEE MECANIQUE TEMPS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical time fuze
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20time%20fuze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MT fuze 2, fiche 1, Anglais, MT%20fuze
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fuze which functions after a pre-set time of flight. It is used to achieve airburst, or to expel the content of a carrier projectile at a point along the trajectory. 3, fiche 1, Anglais, - mechanical%20time%20fuze
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A fuze incorporating a clockwork mechanism capable of being pre-set to a given time of flight. 4, fiche 1, Anglais, - mechanical%20time%20fuze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée mécanique à temps
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fusée MT 2, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20MT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fusée qui se déclenche après un temps de vol réglé à l’avance. On utilise ce type de fusée quand on veut qu’il y ait explosion aérienne ou qu’un projectile porteur éjecte son contenu en un point de sa trajectoire. 3, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Fusée pourvue d’un mécanisme d’horlogerie permettant le réglage à l’avance du temps de vol. 4, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fusée mécanique à temps : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 5, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mechanical time super quick fuze
1, fiche 2, Anglais, mechanical%20time%20super%20quick%20fuze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MTSQ fuze 1, fiche 2, Anglais, MTSQ%20fuze
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of fuze designed to function either at a set time or upon impact. 2, fiche 2, Anglais, - mechanical%20time%20super%20quick%20fuze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée mécanique à temps et instantanée
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps%20et%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusée MTI 1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20MTI
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fusée conçue pour se déclencher soit après un laps de temps établi, soit au choc du projectile contre un obstacle. 2, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps%20et%20instantan%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusée mécanique à temps et instantanée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20temps%20et%20instantan%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :