TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSEE OGIVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- point detonating fuze
1, fiche 1, Anglais, point%20detonating%20fuze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PD fuze 1, fiche 1, Anglais, PD%20fuze
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fuze located at the front of the ogive. 2, fiche 1, Anglais, - point%20detonating%20fuze
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It can be either an impact, a time or a proximity type of fuze. It initiates the explosive train. 2, fiche 1, Anglais, - point%20detonating%20fuze
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- point detonating fuse
- PD fuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée d'ogive
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20d%27ogive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fusée logée dans la partie avant de l'ogive. 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20d%27ogive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’une fusée percutante, d’une fusée à temps ou d’une fusée de proximité. La fusée d’ogive amorce la chaîne explosive. 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20d%27ogive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fusée d’ogive : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20d%27ogive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- impact nose fuse
1, fiche 2, Anglais, impact%20nose%20fuse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée d’ogive percutante
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bogive%20percutante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Bombs and Grenades
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mechanical nose fuze
1, fiche 3, Anglais, mechanical%20nose%20fuze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Bombes et grenades
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusée d’ogive mécanique
1, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bogive%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


