TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSEE PIEZO-ELECTRIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- piezoelectric fuse
1, fiche 1, Anglais, piezoelectric%20fuse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- piezo-electric fuse
- piezoelectric fuze
- piezo-electric fuze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée piézoélectrique
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fusée piézo-électrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point initiated base det fuze
1, fiche 2, Anglais, point%20initiated%20base%20det%20fuze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée de culot à générateur piézoélectrique de coiffe
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20de%20culot%20%C3%A0%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique%20de%20coiffe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20de%20culot%20%C3%A0%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique%20de%20coiffe
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fusée de culot à générateur piézo-électrique de coiffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- piezo-electric fuze
1, fiche 3, Anglais, piezo%2Delectric%20fuze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- piezoelectric fuze
- piezoelectric fuse
- piezo-electric fuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusée piézo-électrique
1, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fusée piézoélectrique 2, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e%20pi%C3%A9zo%2D%C3%A9lectrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


