TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSEE SIGNALISATION [10 fiches]

Fiche 1 2025-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Operations (Air Forces)
  • Land Forces
DEF

A pyrotechnic fuze consisting of a signal made of one or more colored light, allowing troops to exchange information between themselves or with the aviation.

OBS

signal flare: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • signaling flare

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces terrestres
DEF

Fusée d’artifice comportant un signal à un ou plusieurs feux colorés, permettant aux troupes d’échanger des informations entre elles ou avec l’aviation.

OBS

fusée de signalisation : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

A projectile that deploys a flare for illumination or signalling purposes.

OBS

Once activated in flight, a parachute attached to a flare is blown out from the shell through the base. Its candle power, burning time and rate of fall varies with the calibre of the projectile.

OBS

illuminating shell: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile qui éjecte une fusée éclairante pour la signalisation et l'éclairage.

OBS

Au moment du déclenchement pendant le vol du projectile, un parachute fixé à une fusée éclairante s’éjecte par le culot de l’obus. L’intensité lumineuse, le temps de combustion et la vitesse de descente dépendent du calibre de l’obus.

OBS

obus éclairant : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

signal flare: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusée de signalisation : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Military Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • handheld signal flare
  • hand held signal flare

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
OBS

fusée de signalisation sonore : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :