TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSEE SIGNALISATION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Operations (Air Forces)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signal flare
1, fiche 1, Anglais, signal%20flare
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- signalling flare 2, fiche 1, Anglais, signalling%20flare
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic fuze consisting of a signal made of one or more colored light, allowing troops to exchange information between themselves or with the aviation. 3, fiche 1, Anglais, - signal%20flare
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signal flare: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - signal%20flare
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- signaling flare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Signalisation (Transport aérien)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation
1, fiche 1, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fusée d’artifice comportant un signal à un ou plusieurs feux colorés, permettant aux troupes d’échanger des informations entre elles ou avec l’aviation. 2, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20de%20signalisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fusée de signalisation : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - fus%C3%A9e%20de%20signalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Ejército de tierra
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cohete de señales
1, fiche 1, Espagnol, cohete%20de%20se%C3%B1ales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- illuminating shell
1, fiche 2, Anglais, illuminating%20shell
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- illuminating projectile 2, fiche 2, Anglais, illuminating%20projectile
correct, nom
- star shell 2, fiche 2, Anglais, star%20shell
correct, nom
- illumination projectile 3, fiche 2, Anglais, illumination%20projectile
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A projectile that deploys a flare for illumination or signalling purposes. 4, fiche 2, Anglais, - illuminating%20shell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Once activated in flight, a parachute attached to a flare is blown out from the shell through the base. Its candle power, burning time and rate of fall varies with the calibre of the projectile. 5, fiche 2, Anglais, - illuminating%20shell
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
illuminating shell: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 2, Anglais, - illuminating%20shell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obus éclairant
1, fiche 2, Français, obus%20%C3%A9clairant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- projectile éclairant 2, fiche 2, Français, projectile%20%C3%A9clairant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Projectile qui éjecte une fusée éclairante pour la signalisation et l'éclairage. 3, fiche 2, Français, - obus%20%C3%A9clairant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au moment du déclenchement pendant le vol du projectile, un parachute fixé à une fusée éclairante s’éjecte par le culot de l’obus. L’intensité lumineuse, le temps de combustion et la vitesse de descente dépendent du calibre de l’obus. 4, fiche 2, Français, - obus%20%C3%A9clairant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obus éclairant : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 2, Français, - obus%20%C3%A9clairant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signal flare
1, fiche 3, Anglais, signal%20flare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
signal flare: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 3, Anglais, - signal%20flare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation
1, fiche 3, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusée de signalisation : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 3, Français, - fus%C3%A9e%20de%20signalisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand-held signal flare
1, fiche 4, Anglais, hand%2Dheld%20signal%20flare
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- handheld signal flare
- hand held signal flare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation à main
1, fiche 4, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%20%C3%A0%20main
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sound signal flare
1, fiche 5, Anglais, sound%20signal%20flare
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation sonore
1, fiche 5, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%20sonore
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fusée de signalisation sonore : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, fiche 5, Français, - fus%C3%A9e%20de%20signalisation%20sonore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yellow parachute flare
1, fiche 6, Anglais, yellow%20parachute%20flare
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation jaune à parachute
1, fiche 6, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%20jaune%20%C3%A0%20parachute
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-10-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- buoyant head rocket
1, fiche 7, Anglais, buoyant%20head%20rocket
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fusée à opercule flottable
1, fiche 7, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20opercule%20flottable
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fusée de signalisation à tête flottante 1, fiche 7, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20flottante
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- empty hand fired illumination signal
1, fiche 8, Anglais, empty%20hand%20fired%20illumination%20signal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation, à main, inerte
1, fiche 8, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%2C%20%C3%A0%20main%2C%20inerte
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sectioned hand fired illumination signal
1, fiche 9, Anglais, sectioned%20hand%20fired%20illumination%20signal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation, à main, en coupe
1, fiche 9, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%2C%20%C3%A0%20main%2C%20en%20coupe
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- parachute signal rocket
1, fiche 10, Anglais, parachute%20signal%20rocket
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusée de signalisation, à parachute
1, fiche 10, Français, fus%C3%A9e%20de%20signalisation%2C%20%C3%A0%20parachute
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


