TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSELAGE CENTRAL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main landing gear wheel well
1, fiche 1, Anglais, main%20landing%20gear%20wheel%20well
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- main landing gear wheelwell 2, fiche 1, Anglais, main%20landing%20gear%20wheelwell
- MLG wheelwell 2, fiche 1, Anglais, MLG%20wheelwell
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartment consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 1, fiche 1, Anglais, - main%20landing%20gear%20wheel%20well
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- puits de roues du train principal
1, fiche 1, Français, puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- logement de train principal 2, fiche 1, Français, logement%20de%20train%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette portion de fuselage comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principal et le réservoir central. 3, fiche 1, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
puits de roues du train principal : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accessory compartment
1, fiche 2, Anglais, accessory%20compartment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartments consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 2, fiche 2, Anglais, - accessory%20compartment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compartiment accessoires
1, fiche 2, Français, compartiment%20accessoires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] portion [du] fuselage [...] comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principaux et le réservoir central. 2, fiche 2, Français, - compartiment%20accessoires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compartiment accessoires : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - compartiment%20accessoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belly fairing
1, fiche 3, Anglais, belly%20fairing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... visual inspections of the fuselage belly fairing support structure to detect cracks ... 2, fiche 3, Anglais, - belly%20fairing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carénage ventral
1, fiche 3, Français, car%C3%A9nage%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le premier carénage ventral du tronçon central de fuselage, fabriqué sur le site Airbus de Puerto Realt [est] long de 32 mètres, large de 10 mètres et haut de 4 mètres, il est le plus grand carénage ventral jamais produit pour un avion civil [Airbus 380]. 2, fiche 3, Français, - car%C3%A9nage%20ventral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- central fuselage
1, fiche 4, Anglais, central%20fuselage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- central part of the fuselage 2, fiche 4, Anglais, central%20part%20of%20the%20fuselage
correct
- fuselage center section 3, fiche 4, Anglais, fuselage%20center%20section
correct
- central part of a fuselage 4, fiche 4, Anglais, central%20part%20of%20a%20fuselage
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... this fuselage center section retains some of the aotake undercoating with very minute traces of green FS4098 (Mitsubishi). 5, fiche 4, Anglais, - central%20fuselage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tronçon central du fuselage
1, fiche 4, Français, tron%C3%A7on%20central%20du%20fuselage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tronçon central de fuselage 2, fiche 4, Français, tron%C3%A7on%20central%20de%20fuselage
correct, nom masculin
- tronçon central 2, fiche 4, Français, tron%C3%A7on%20central
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fuselage midbody
1, fiche 5, Anglais, fuselage%20midbody
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
the fuselage midbody (...) is essentially a cylindrical section with a slight taper at the forward and aft sections. 1, fiche 5, Anglais, - fuselage%20midbody
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fuselage center section
- fuselage centre section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fuselage central 1, fiche 5, Français, fuselage%20central
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stations
1, fiche 6, Anglais, stations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... it can carry up to 8 000 kilograms of weapons on twelve stations. 1, fiche 6, Anglais, - stations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point d’accrochage
1, fiche 6, Français, point%20d%26rsquo%3Baccrochage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Su-35 est équipé d’une perche de ravitaillement et il peut emporter 8000 kg d’armement sur 12 points d’accrochage répartis sous les ailes et le fuselage central. 1, fiche 6, Français, - point%20d%26rsquo%3Baccrochage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centre fuselage
1, fiche 7, Anglais, centre%20fuselage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- middle fuselage 1, fiche 7, Anglais, middle%20fuselage
correct, normalisé
- centre section 1, fiche 7, Anglais, centre%20section
correct, normalisé
- middle section 1, fiche 7, Anglais, middle%20section
correct, normalisé
- midbody section 2, fiche 7, Anglais, midbody%20section
correct
- mid-fuselage 2, fiche 7, Anglais, mid%2Dfuselage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The fuselage (...) is a semimonocoque all-metal structure consisting of skin, stringer, and bulkhead ring combinations and is divided into two major sections: the forward section (...) and the midbody section. 2, fiche 7, Anglais, - centre%20fuselage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
centre fuselage; middle fuselage; centre section; middle section: terms standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - centre%20fuselage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partie centrale du fuselage
1, fiche 7, Français, partie%20centrale%20du%20fuselage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fuselage central 2, fiche 7, Français, fuselage%20central
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
partie centrale du fuselage : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 7, Français, - partie%20centrale%20du%20fuselage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- centre-fuselage hard point 1, fiche 8, Anglais, centre%2Dfuselage%20hard%20point
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pylône central de fuselage
1, fiche 8, Français, pyl%C3%B4ne%20central%20de%20fuselage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- front and centre fuselage 1, fiche 9, Anglais, front%20and%20centre%20fuselage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tronçons avant et central du fuselage
1, fiche 9, Français, tron%C3%A7ons%20avant%20et%20central%20du%20fuselage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Aircraft Airframe
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- central pin 1, fiche 10, Anglais, central%20pin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The wings and fuselage are joined by a single central pin. 1, fiche 10, Anglais, - central%20pin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Cellule d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- goujon central
1, fiche 10, Français, goujon%20central
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La voilure et le fuselage sont assemblés par un unique goujon central. 1, fiche 10, Français, - goujon%20central
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


