TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSELAGE TREILLIS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semimonocoque construction
1, fiche 1, Anglais, semimonocoque%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- semi-monocoque construction 2, fiche 1, Anglais, semi%2Dmonocoque%20construction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It has been necessary in most cases to use stiffening members on the inside of the shell, or semimonocoque construction, usually consisting of rings or frames which run circumferentially around the inside of the fuselage and stringers, which run lengthwise. 1, fiche 1, Anglais, - semimonocoque%20construction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
semi-monocoque: A structural concept on which longitudinal members as well as formers reinforce the skin and help to carry the stresses. 3, fiche 1, Anglais, - semimonocoque%20construction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- construction semi-monocoque
1, fiche 1, Français, construction%20semi%2Dmonocoque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il fut presque toujours nécessaire d’employer des éléments de renforcement appliqués à l'intérieur du revêtement(construction semi-monocoque [...]), consistant généralement en longerons, disposés longitudinalement à l'intérieur du fuselage, et en couples disposés suivant des sections normales. L'ensemble est complété par une très grande quantité de lisses, de façon à obtenir un treillis aux noeuds serrés. 2, fiche 1, Français, - construction%20semi%2Dmonocoque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction semi-monocoque : terme uniformisé par le CUTA - maintenance. 3, fiche 1, Français, - construction%20semi%2Dmonocoque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 2, Anglais, frame
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- main frame 2, fiche 2, Anglais, main%20frame
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The vertical members of the fuselage frame. 3, fiche 2, Anglais, - frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frame; main frame: terms standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couple principal
1, fiche 2, Français, couple%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couple fort 2, fiche 2, Français, couple%20fort
correct, nom masculin, uniformisé
- cadre principal 3, fiche 2, Français, cadre%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
- cadre fort 4, fiche 2, Français, cadre%20fort
correct, nom masculin, uniformisé
- cadre 5, fiche 2, Français, cadre
nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les couples jouent dans le fuselage le même rôle que les nervures dans la voilure, ils assurent :— le maintien du profil(circulaire, ovoïde, ou bi-lobé) ;— la rigidité transversale; — le support d’efforts locaux importants. On trouve, sur un même fuselage, deux types de couples :— les couples courants [...] — les couples forts, placés :— aux points d’introduction de charges importantes, — au niveau de parties de structure affaiblies par des ouvertures(hublots, portes). [...] Les couples forts ont souvent une structure caisson réalisée par assemblage de plusieurs profilés, une épaisse semelle rapportée assure la fixation au revêtement. Toutefois, suivant l'importance des efforts supportés, les couples forts ont des structures très variables sur un même avion, certains couples étant en construction treillis composée d’un nombre important de pièces élémentaires. 6, fiche 2, Français, - couple%20principal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadre : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 2, Français, - couple%20principal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
couple principal; couple fort; cadre principal; cadre fort : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, fiche 2, Français, - couple%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- truss
1, fiche 3, Anglais, truss
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... an assemblage of members forming a rigid framework, which may consist of bars, beams, rods, tubes, wires, etc. 2, fiche 3, Anglais, - truss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 3, Français, armature
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- treillis 2, fiche 3, Français, treillis
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de pièces de bois ou de métal qui servent à maintenir les diverses parties d’un ouvrage de charpente, de maçonnerie, qui consolide une matière fragile. 3, fiche 3, Français, - armature
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sur les premiers avions, le fuselage était constitué par un treillis de bois, non recouvert, renforcé par des éléments métalliques et par des contrevents en fils d’acier.(...) Un peu avant la Première Guerre mondiale, des treillis de tubes d’acier soudés, qui donnaient une rigidité beaucoup plus grande, firent leur apparition. 4, fiche 3, Français, - armature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
armature; treillis : termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 3, Français, - armature
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- truss fuselage
1, fiche 4, Anglais, truss%20fuselage
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
truss fuselage: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - truss%20fuselage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fuselage en treillis
1, fiche 4, Français, fuselage%20en%20treillis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fuselage en treillis : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - fuselage%20en%20treillis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- framework fuselage
1, fiche 5, Anglais, framework%20fuselage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- truss type fuselage 2, fiche 5, Anglais, truss%20type%20fuselage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fuselage en treillis
1, fiche 5, Français, fuselage%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


