TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSIBILITE CENDRES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ash
1, fiche 1, Anglais, ash
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mineral residue resulting from complete combustion. 2, fiche 1, Anglais, - ash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ash: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - ash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ash: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - ash
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ashes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cendre
1, fiche 1, Français, cendre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résidu minéral résultant d’une combustion complète. 2, fiche 1, Français, - cendre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cendre : terme généralement employé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - cendre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cendre : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - cendre
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fusibilité des cendres 4, fiche 1, Français, - cendre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cendres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ceniza
1, fiche 1, Espagnol, ceniza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Polvo de color gris que queda como resto de una cosa que se quema completamente. 1, fiche 1, Espagnol, - ceniza
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cenizas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Heat (Physics)
- Foundry Practice
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fusibility
1, fiche 2, Anglais, fusibility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The quality of being fusible or convertible from a solid to a liquid by heat. 2, fiche 2, Anglais, - fusibility
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A characteristic of alloys that have a comparatively low melting point. 3, fiche 2, Anglais, - fusibility
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The following characteristic temperatures can be observed during the determination of the fusibility of ashes, which is done by heating pelletized ash test samples under standardized conditions: deformation temperature, hemisphere temperature and flow temperature. 3, fiche 2, Anglais, - fusibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Chaleur (Physique)
- Fonderie
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusibilité
1, fiche 2, Français, fusibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractère, nature de ce qui est susceptible de fondre, de se liquéfier sous l’effet de la chaleur. 2, fiche 2, Français, - fusibilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La valeur de fusibilité peut être donnée par l’«échelle de Kobell» (voir cette fiche). 2, fiche 2, Français, - fusibilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'étude de la fusibilité des cendres permet d’observer trois températures caractéristiques : la température de ramollissement(en anglais : deformation temperature), la température de goutte(en anglais : hemisphere temperature) et la température de fluidification(en anglais : flow temperature). 2, fiche 2, Français, - fusibilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Fusibilité des cendres, fusibilité des métaux. 2, fiche 2, Français, - fusibilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Degré de fusibilité. 2, fiche 2, Français, - fusibilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
- Calor (Física)
- Fundición
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fusibilidad
1, fiche 2, Espagnol, fusibilidad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Characteristics of Coal
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ash fusibility
1, fiche 3, Anglais, ash%20fusibility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ability of coal ash to gradually soften and melt with an increase in temperature as a result of chemical reactions and the melting of its components. 2, fiche 3, Anglais, - ash%20fusibility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... standard ash fusibility tests to determine deformation and fusion temperatures of ash are now commonly accepted as being of little value in predicting the behavior of ash in biomass boilers. 3, fiche 3, Anglais, - ash%20fusibility
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ash fusibility: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 3, Anglais, - ash%20fusibility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Caractéristiques des charbons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusibilité des cendres
1, fiche 3, Français, fusibilit%C3%A9%20des%20cendres
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fusibilité des cendres. À partir de 900°, les cendres passent de l'état solide à l'état liquide en passant par une succession d’états intermédiaires(contraction, frittage, fusion pâteuse) sur un intervalle de température de plusieurs centaines de degrés. [...] La fusibilité se caractérise par trois points : point de ramollissement [...]; point de fusion [...]; point de liquéfaction [...] 2, fiche 3, Français, - fusibilit%C3%A9%20des%20cendres
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusibilité des cendres : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 3, Français, - fusibilit%C3%A9%20des%20cendres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Characteristics of Coal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fusion characteristic
1, fiche 4, Anglais, fusion%20characteristic
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fusibility characteristic 2, fiche 4, Anglais, fusibility%20characteristic
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fusion characteristic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - fusion%20characteristic
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Ash fusion characteristic. 4, fiche 4, Anglais, - fusion%20characteristic
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Ash fusibility characteristic. 2, fiche 4, Anglais, - fusion%20characteristic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Caractéristiques des charbons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractéristique de fusibilité
1, fiche 4, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20fusibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Caractéristique de fusibilité des cendres. 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20fusibilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lot sample 1, fiche 5, Anglais, lot%20sample
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échantillon de lot
1, fiche 5, Français, %C3%A9chantillon%20de%20lot
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'homogénéisation consiste à réaliser une mise en tas du charbon et une reprise selon des règles précises qui ont pour effet de diminuer la variance d’une ou plusieurs caractéristiques du lot(taux de cendre, teneur en soufre, pouvoir calorifique, fusibilité des cendres, gonflement...). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20lot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


