TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSIBLE REMPLACEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartridge fuse
1, fiche 1, Anglais, cartridge%20fuse
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cartridge-type fuse 2, fiche 1, Anglais, cartridge%2Dtype%20fuse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartridge fuse: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - cartridge%20fuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusible à cartouche
1, fiche 1, Français, fusible%20%C3%A0%20cartouche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fusible de type cartouche 2, fiche 1, Français, fusible%20de%20type%20cartouche
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartouche : Élément de remplacement d’un coupe-circuit à fusible, comportant une enveloppe isolante, généralement cylindrique, munie à ses deux extrémités de contacts métalliques dont la forme diffère suivant le type de coupe-circuit. 3, fiche 1, Français, - fusible%20%C3%A0%20cartouche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fusible à cartouche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - fusible%20%C3%A0%20cartouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fuse link
1, fiche 2, Anglais, fuse%20link
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fuse-link 2, fiche 2, Anglais, fuse%2Dlink
correct, normalisé
- fuselink 3, fiche 2, Anglais, fuselink
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a fuse that contains the fuse element and is designed to be replaced after the fuse has operated. 4, fiche 2, Anglais, - fuse%20link
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fuse-link: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 5, fiche 2, Anglais, - fuse%20link
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de remplacement
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusible 1, fiche 2, Français, fusible
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le coupe circuit est constitué d’un élément mobile appelé élément de remplacement(fusible) et d’un support fixe correspondant. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
élément de remplacement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20remplacement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- elemento de substitución
1, fiche 2, Espagnol, elemento%20de%20substituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fusible-link sprinkler
1, fiche 3, Anglais, fusible%2Dlink%20sprinkler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fusible link: Component comprising a short length of metal having a low melting point; used to actuate a fire door, sprinkler head, etc., under conditions of elevated temperature. 2, fiche 3, Anglais, - fusible%2Dlink%20sprinkler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extincteur automatique à élément fusible
1, fiche 3, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élément fusible : Une réserve d’éléments fusibles pour les dispositifs sensibles à la chaleur, dont pas moins de deux éléments de chaque température de déclenchement, doit être gardée sur les lieux à des fins de remplacement. 2, fiche 3, Français, - extincteur%20automatique%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ment%20fusible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- refilling fuse 1, fiche 4, Anglais, refilling%20fuse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusible de remplacement 1, fiche 4, Français, fusible%20de%20remplacement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fusible remplaçable 1, fiche 4, Français, fusible%20rempla%C3%A7able
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
coupe-circuit avec fusible remplaçable 1, fiche 4, Français, - fusible%20de%20remplacement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


