TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSIL [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Small Arms
  • Field Artillery
DEF

A unit of measure of an angle equivalent to 1/6400 of a circle.

OBS

The "mil" used by the US military and NATO forces is slightly different than the true value of a milliradian, which is equal to 1/6283 of a circle. During World War I, the US adopted what is now the "NATO mil" to replace degrees and minutes for use in artillery sights. They opted to round mils to 6,400 per circle for simplicity at the time. Today, the mil is commonly used to measure adjustment of sights and scopes of firearms.

OBS

angular mil; mil; NATO mil: abbreviations not to be confused with the International System of Units (SI) term "milliradian" (abbreviation "mrad"), which is equal to 1/6283 of a circle.

OBS

mil: designation officially approved by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Armes légères
  • Artillerie de campagne
DEF

Unité de mesure d’angle équivalant à 1/6400 de cercle.

OBS

Le millième angulaire est une unité de mesure d’angle utilisée dans le domaine militaire, surtout pour les instruments d’orientation et de pointage :fusil à précision, réticules de télescope [...]

OBS

millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième vrai» du Système international d’unités (SI), abrégé «milli», qui correspond à 1/6283 d’un cercle.

OBS

millième : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A shotgun barrel that has a consistent calibre throughout and is suited to firing solid projectiles.

OBS

cylinder bore: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Âme de fusil de chasse à calibre constant d’un bout à l'autre et convenant au tir à balles.

OBS

âme cylindrique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In small arms, the part of the weapon to which the barrel is attached that allows the shooter to support it.

OBS

A stock may include both a buttstock and a forestock.

OBS

stock: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Partie d’un fusil sur laquelle est monté le tube afin de permettre la prise en main de l'arme par le tireur.

OBS

La monture peut comprendre une crosse et un fût.

OBS

monture : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On some armaments, a coaxially mounted weapon used for ranging ...

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur certains armements, arme coaxiale de réglage de tir [...]

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

fusil de réglage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

The part of the receiver on a bolt-action rifle that is cut to allow for the passage of the bolt.

OBS

split bridge: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Partie du boîtier de culasse d’un fusil à verrou muni d’une fente qui permet le mouvement du verrou.

OBS

pont fendu : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A mechanical safety device that locks the carrier or action bar of a slide-action weapon in the forward position when the weapon is cocked.

OBS

If the weapon is to be opened without firing, the slide lock must be manually operated.

OBS

slide lock: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif mécanique de sécurité d’une arme à feu à pompe, bloquant l'élévateur ou la tige de commande en position avant lorsque le fusil est armé.

OBS

Si l’arme doit être ouverte sans tirer, le verrou de glissière doit être neutralisé manuellement.

OBS

verrou de glissière : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

sécurité de fermeture : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

The constriction at or near the muzzle of a shotgun barrel for the purpose of controlling shot dispersion.

OBS

The choke can be integral to the bore or added by means of a muzzle attachment.

OBS

choke: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Resserrement de la bouche ou près de la bouche d’un fusil de chasse, servant à contrôler la dispersion des plombs.

OBS

L’étranglement peut être à même l’âme ou ajouté à l’aide d’un accessoire de bouche.

OBS

étranglement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

étranglement; choke; choke-bore; rétreint : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A cover that encircles all or part of a rifle's barrel.

OBS

handguard; hand-guard: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce recouvrant le canon d’un fusil.

OBS

garde-main : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A cut in the rear face of a lump in a top-break gun into which the bolt slides to lock the barrels.

OBS

lump bite: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Encoche au dos d’un crochet de tube de fusil à bascule, dans laquelle le verrou s’engage pour verrouiller les tubes.

OBS

cran de crochet de canon : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
  • Small Arms
DEF

A very stable bench-table used for precision sighting-in and shooting.

OBS

A bench rest allows the shooter to be seated with support to both elbows.

OBS

One or both ends of the rifle may also be supported by means of rests or sandbags.

OBS

bench rest: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • bench-rest

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
  • Armes légères
DEF

Banc et table d’une seule pièce, très stable, servant au zérotage et au tir de précision.

OBS

Un banc de tir permet au tireur de s’asseoir et d’appuyer les deux coudes.

OBS

Des appuis ou sacs de sable peuvent être utilisés pour supporter l'un ou l'autre des bouts du fusil.

OBS

banc de tir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A heavy automatic rifle used as a light machine-gun.

OBS

Generally, a rifle with a heavy barrel, a large capacity magazine and a bipod. It differs from a "true" light machine-gun by usually not having interchangeable barrels and by being directly derived from the automatic rifle ...

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Fusil automatique lourd utilisé comme mitrailleuse légère [...]

OBS

Il diffère de la «vraie» mitrailleuse légère en n’ ayant pas normalement de canons interchangeables et en étant dérivé directement du fusil automatique [...]

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

fusil-mitrailleur : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A compound used to improve the fitting of the barrel or action of a rifle with a conventional stock.

OBS

Rifle bedding may also be used to reinforce certain areas of, or repair minor breaks in, a stock.

OBS

rifle bedding: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Matériau composite améliorant l'ajustement du tube ou du mécanisme d’un fusil à une monture conventionnelle.

OBS

L’encastrement plastique peut aussi servir à renforcer certaines parties ou à réparer de légères fissures de la monture.

OBS

encastrement plastique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Ear
OBS

A person with a profound hearing loss can only detect sounds between 91 and 100 dB (decibels). People with profound hearing loss won't be able to hear someone shouting at them, a running lawnmower or motorcycle.

Français

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oreille
OBS

Perte auditive qui se situe entre 91 et 100 dB(décibels). Les gens qui ont une perte auditive profonde ne peuvent entendre un coup de fusil, une tondeuse ou une motocyclette en marche.

Terme(s)-clé(s)
  • perte profonde de l’audition
  • déficience profonde de l’audition

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Infantry
CONT

A designated marksman rifle (DMR) is a type of firearm that is specifically designed and optimized for increased accuracy and effective engagement at medium to long ranges. It serves as a bridge between standard infantry rifles and sniper rifless, providing enhanced precision and range capabilities to designated marksmen within military or law enforcement units.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Infanterie
OBS

[...] arme qui se situe entre le fusil d’assaut et le fusil de précision [...], possédant un calibre plus important que les fusils d’assauts standards, [...] mais possédant une portée et une précision moindre qu'un fusil de précision «pur».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A metal or rubber covering that reinforces and protects the buttstock of a rifle.

OBS

The butt plate is the part that is against the firer's shoulder when aiming and shooting.

OBS

butt plate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • buttplate

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce de métal ou de caoutchouc qui renforce et protège le bout de la crosse d’un fusil.

OBS

La plaque de couche repose contre l’épaule du tireur pendant qu’il pointe et tire.

OBS

plaque de couche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Small Arms
CONT

A rifle grenade is a grenade that uses a rifle-based launcher to permit a longer effective range than would be possible if the grenade were thrown by hand.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Armes légères
CONT

Une grenade à fusil est une grenade spécialement conçue pour être tirée à partir d’un fusil, dans le but de l'envoyer à une distance plus élevée que n’ en est capable un lanceur humain.

OBS

grenade à fusil : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On a rifle, the stock or part of the stock forward of the receiver.

OBS

forestock: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • fore-stock

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur un fusil, monture ou partie de la monture qui est située devant le boîtier de culasse.

OBS

fût : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Infantry
OBS

semi-automatic sniper weapon; SASW: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • semiautomatic sniper weapon

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Infanterie
OBS

fusil de tireur d’élite semi-automatique; FTESA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
DEF

A soldier with specific, formal, additional firearms training and a specialized rifle who is tasked with providing fire of increased precision.

OBS

sharpshooter: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
DEF

Soldat muni d’un fusil spécialisé, ayant reçu une formation supplémentaire, officielle et particulière sur les armes à feu, et qui a pour tâche d’exécuter des tirs de haute précision.

OBS

tireur de précision; tireuse de précision : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

tireur de précision : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Infantry
CONT

A medium-range sniper weapon is required in order to improve the operational effectiveness and the survival (force protection) of sniper personnel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Infanterie
CONT

Un fusil de tireur d’élite de moyenne portée est requis pour améliorer l'efficacité opérationnelle et la survie(protection de la force) des tireurs d’élite.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Infantry
CONT

The Canadian Army has selected the ... bolt-action rifle as its new multi-calibre sniper weapon.

OBS

multi-calibre sniper weapon; MCSW: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-caliber sniper weapon
  • multi caliber sniper weapon
  • multicaliber sniper weapon

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Infanterie
OBS

fusil de tireur d’élite multicalibre; FTEMC : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Infantry
OBS

long-range sniper weapon; LRSW: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • long range sniper weapon

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Infanterie
OBS

fusil de tireur d’élite longue portée; FTELP : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

An assembly situated in the upper receiver of a rifle that consists of a bolt, a bolt carrier, and a firing pin.

OBS

bolt carrier group; BCG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Ensemble composé du percuteur, du porte-culasse et du verrou, se trouvant dans la carcasse supérieure d’un fusil.

OBS

groupe porte-culasse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Birds
DEF

A method of hunting in which one sets out decoys and then waits in a blind for birds to be attracted to the area by the presence of the decoys.

CONT

Once having fired, a good decoy gunner reloads instantly without even looking at his gun. ... Handloaders are apt to miss the boat, because they are looking for empties ... In decoy shooting more than any other sport, all the action comes at once.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Oiseaux

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A firearm which is loaded with gunpowder and projectile(s) only through the muzzle end of the bore.

Terme(s)-clé(s)
  • muzzleloader

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Arme à feu dans laquelle le chargement de la poudre et du (des) projectile(s) ne peut être effectué que par le bout du canon.

OBS

arme à chargement par la bouche : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A lead pellet ranging in size from 0.20 to 0.36 inch diameter, and normally used in shotshells.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Balle de plomb de 0, 20 à 0, 36 pouce de calibre, utilisée d’habitude dans les cartouches de fusil de chasse.

OBS

chevrotine : terme au pluriel [chevrotines] et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Terme(s)-clé(s)
  • chevrotines

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

A musket is a muzzle-loaded, smoothbore long gun that appeared in early 16th century Europe, at first as a heavier variant of the arquebus capable of penetrating heavy armor ...

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
CONT

Un mousquet(de l'italien moschetto) est une arme à feu portative à canon long, crosse d’épaule et platine à mèche ou à rouet. [...] C'est l'ancêtre de notre fusil actuel.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2023-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

... a breech loading cartridge rifle without magazine or provision for additional cartridges, in which the action must be operated, and in which a cartridge or shell must be manually inserted for each shot.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2023-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The single shot shotguns ... are designed for turkey hunting and trap shooting in mind, and are available in multiple gauges.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

semi-automatic; SA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

semi-automatic rifle

Terme(s)-clé(s)
  • semiautomatic

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

semi-automatique; SA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

PHR

fusil semi-automatique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In military language, shorter and lighter model of the general issue service rifle.

OBS

musketoon: term used until the Second World War for the carbine.

OBS

carbine; car: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans le langage militaire, modèle court et allégé du fusil réglementaire.

OBS

mousqueton : terme employé jusqu’à la Deuxième Guerre mondiale pour désigner la carabine.

OBS

carabine : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

carabine; car : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2021-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le système Wess(«weapons effect signature simulator») [...] tire des cartouches à faible coût et à amorçage mécanique qui ressemblent à des cartouches de fusil de chasse.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A crew-served, belt-fed machine gun that fires rifle ammunition.

OBS

general purpose machine gun; GPMG; medium machine gun: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mitrailleuse collective alimentée par bande-chargeur qui tire des munitions pour fusil.

OBS

mitrailleuse polyvalente; MP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

mitrailleuse polyvalente : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2021-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A tripod mounted and generally water-cooled machine-gun firing rifle-calibre ammunition and capable of sustained long-range fire for long periods of time.

OBS

medium machine gun; MMG: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

medium machine-gun; MMG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mitrailleuse montée sur trépied et normalement refroidie par eau, tirant des munitions de fusil et pouvant fournir un tir soutenu à longue portée pendant de longues périodes.

OBS

mitrailleuse semi-lourde : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

mitrailleuse semi-lourde; MSL; mitrailleuse moyenne; MM : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2021-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A magazine- or belt-fed machine gun with an integral bipod that fires rifle ammunition and is carried and operated by one person.

OBS

light machine gun; LMG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

light machine-gun; LMG: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mitrailleuse alimentée par chargeur ou par bande-chargeur et munie d’un bipied intégré qui tire des munitions pour fusil et qui est transportée et actionnée par une personne.

OBS

mitrailleuse légère; M lég : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

mitrailleuse légère; LMG : désignations normalisées par l’OTAN.

OBS

mitrailleuse légère : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dart gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à injection : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à canon lisse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flint: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pierre de fusil; pierre à feu : objets de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spotting rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de réglage : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fowler: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à oiseaux : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rifle grenade: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grenade à fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shotgun shell: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cartouche de fusil de chasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

single-barrel shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à un canon : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hunting gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de chasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bomb gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à bombe : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun cleaning patch: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tissu pour nettoyage de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

folding gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil pliant : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun cleaning rod: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tige de nettoyage de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

recoilless rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de réglage : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pump-up gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à pompe : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun loading kit: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trousse de chargement de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cartridge musket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mousquet à cartouches; fusil à cartouches : objets de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

repeating shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à répétition : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

line-throwing gun: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil lance-amarre : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tinderbox: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte à fusil : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

trap shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de chasse à trap : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skeet shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de chasse-skeet : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

volley gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à salve : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

holster: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui à fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bellows gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à soufflet : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flintlock musket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à silex : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

multi-barrel shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil multitube : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wheelock musket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à platine à rouet : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flintlock shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à silex : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ball mold: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moule à balles de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

assault rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil d’assaut : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

musket ball: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

firesteel: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

affiloir; fusil : objets de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

riot gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil anti-émeute : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de rempart : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

matchlock rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à mèche : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

percussion shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de chasse à percussion : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fusil: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cartridge shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à cartouche : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun case: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui à fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hunting rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de chasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun cleaning kit: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trousse de nettoyage de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

training rifle: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil d’instruction : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

double-barrel shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de chasse à deux coups : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun barrel scraper: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

racloir à canon de fusil : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

percussion musket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil à percussion : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tranquilizer gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de contention : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2020-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

The major persuaded his general to allocate three of the new guns to his battalion to test as anti-sniper guns.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2020-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

An ammunition press and 200 rounds of ammunition were also recovered suggesting ammunition was also produced at the premises.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Au cours des perquisitions, les enquêteurs découvrent [...] un fusil de chasse, un fusil à canon scié, un revolver. 44 Magnum et deux pistolets automatiques 9 mm en cours de remilitarisation [et] ils mettent la main sur une presse à munitions, une perceuse à colonne pour fabriquer les canons et un gilet pare-balles.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2020-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
DEF

Arme d’épaule très lourde employée autrefois pour la défense des fortifications.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2019-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Hunting and Sport Fishing
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

The speargun is used to shoot fish, squid, octopi and other cephalopods.

Terme(s)-clé(s)
  • spear gun

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Chasse et pêche sportive
  • Plongée sous-marine (Sports)
CONT

Le fusil harpon ou l'arbalète de chasse sous-marine est l'élément indispensable de la pêche sous-marine.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 - données d’organisme externe 2019-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

carabine à levier : terme à éviter, car il est plutôt l’équivalent de «lever-action carbine».

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Tools
  • Placement of Concrete
CONT

Cement gun operator ... Under general supervision, to spray mortar over exposed masonry, steel or other surfaces, including free form applications, overhead bridge trestles and embankments; to lead a cement-finishing crew; and to perform related work.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outils (Construction)
  • Mise en place du béton

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Herramientas (Construcción)
  • Aplicación del hormigón
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2019-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
Terme(s)-clé(s)
  • precharged pneumatic air rifle

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2019-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

While the British Army eventually discarded the sword bayonet, the socket bayonet survived the introduction of the rifled musket into British service in 1854.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes
DEF

Arme munie d’une bague insérée sur le canon d’un fusil qui, même lorsqu'elle était en place, permettait le tir et le rechargement du fusil.

CONT

L’introduction générale du mousquet à silex et de la baïonnette à douille amena l’abandon de la pique.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2019-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A weapon with a tapered handle inserted into the barrel of a gun.

OBS

When [the plug bayonet was] in place, the gun could not be fired or loaded.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes
DEF

Arme à manche effilé s’enfonçant dans le canon d’un fusil.

OBS

Lorsqu'elle était insérée, elle empêchait le tir et le rechargement du fusil.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A military rifle designed for single-shot and automatic fire.

OBS

assault rifle: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Fusil militaire conçu pour effectuer des tirs coup par coup ou automatiques.

OBS

fusil d’assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2019-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The new short-range weapons are believed to be more powerful than any similar weapons used by Hamas ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Le fusil perd rapidement de son efficacité avec la distance et est considéré comme une arme à courte portée(moins de 50 mètres).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Any rifle capable of automatic fire.

OBS

automatic rifle; AR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

N'importe quel fusil capable de tir automatique.

OBS

fusil automatique : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

fusil automatique; FA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

fusil automatique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :